登陆注册
26138300000553

第553章

RUIN.

It is the day after the death of Marshal Simon's daughters.Mdlle.de Cardoville is yet ignorant of the sad end of her young relatives.Her countenance is radiant with happiness, and never has she looked more beautiful; her eye has never been more brilliant, her complexion more dazzling white, her lip of a richer coral.According to her somewhat eccentric custom of dressing herself in her own house in a picturesque style, Adrienne wears to-day, though it is about three o'clock in the afternoon, a pale green watered-silk dress, with a very full skirt, the sleeves and bodice slashed with rose-colored ribbon, and adorned with white bugle-beads, of exquisite workmanship; while a slender network, also of white bugle-beads, concealing the thick plait of Adrienne's back-

hair, forms an oriental head-dress of charming originality, and contrasts agreeably with the long curls which fall in front almost to the swell of the bosom.To the expression of indescribable happiness which marks the features of Mdlle.de Cardoville, is added a certain resolute, cutting, satirical air, which is not habitual to her.Her charming head, and graceful, swan-like neck, are raised in an attitude of defiance; her small, rose-colored nostrils seem to dilate with ill-repressed ardor, and she waits with haughty impatience for the moment of an aggressive and ironical interview.Not far from Adrienne is Mother Bunch.She has resumed in the house the place which she at first occupied.The young sempstress is in mourning for her sister, but her countenance is expressive of a mild, calm sorrow.She looks at Mdlle.de Cardoville with surprise; for never, till now, has she seen the features of the fair patrician impressed with such a character of ironical audacity.Mdlle.

de Cardoville was exempt from the slightest coquetry, in the narrow and ordinary sense of the word.Yet she now cast an inquiring look at the glass before which she was standing, and, having restored the elastic smoothness to one of her long, golden curls, by rolling it for a moment round her ivory finger, she carefully effaced with her hands some almost imperceptible folds, which had formed themselves in the thick material of her elegant corsage.This movement, and that of turning her back to the glass, to see if her dress sat perfectly on all points, revealed, in serpentine undulations, all the charms and graces of her light and elegant figure; for, in spite of the rich fulness of her shoulders, white and firm as sculptured alabaster, Adrienne belonged to that class of privileged persons, who are able at need to make a girdle out of a garter.

Having performed, with indescribable grace, these charming evolutions of feminine coquetry, Adrienne turned towards Mother Bunch, whose surprise was still on the increase, and said to her, smiling: "My dear Magdalen, do not laugh at my question--but what would you say to a picture, that should represent me as I am now?"

"Why, lady--"

"There you are again, with your lady-ing," said Adrienne, in a tone of gentle reproach.

"Well, then, Adrienne," resumed Mother Bunch, "I think it would be a charming picture, for you are dressed, as usual with perfect taste."

"But am I not better dressed than on other days, my dear poetess? I began by telling you that I do not ask the question for my own sake,"

said Adrienne, gayly.

"Well, I suppose so," replied Mother Bunch, with a faint smile."It is certainly impossible to imagine anything that would suit you better.The light green and the pale rose-color, with the soft lustre of the white ornaments, harmonize so well with your golden hair, that I cannot conceive, I tell you, a more graceful picture."

The speaker felt what she said, and she was happy to be able to express it, for we know the intense admiration of that poetic soul for all that was beautiful.

"Well!" went on Adrienne, gayly, "I am glad, my dear, that you find me better dressed than usual."

"Only," said the hunchback, hesitating.

"Only?" repeated Adrienne, looking at her with an air of interrogation.

"Why, only," continued the other, "if I have never seen you look more pretty, I have also never observed in your features the resolute and ironical expression which they had just now.It was like an air of impatient defiance."

"And so it was, my dear little Magdalen," said Adrienne, throwing her arms round the girl's neck with joyous tenderness."I must kiss you, for having guessed it.You see, I expect a visit from my dear aunt."

"The Princess de Saint-Dizier?" cried Mother Bunch, in alarm."That wicked lady, who did you so much evil?"

"The very same.She has asked for an interview, and I shall be delighted to receive her."

"Delighted?"

"Yes--a somewhat ironical and malicious delight, it is true," answered Adrienne, still more gayly."You shall judge for yourself.She regrets her gallantries, her beauty, her youth--even her size afflicts the holy woman!--and she will see me young, fair, beloved--and above all thin--

yes, thin," added Mdlle.de Cardoville, laughing merrily."And you may imagine, my dear, how much envy and despair, the sight of a young, thin woman excites in a stout one of a certain age!"

"My friend," said Mother Bunch, gravely, "you speak in jest.And yet, I know not why, the coming of this princess alarms me."

"Dear, gentle soul, be satisfied!" answered Adrienne, affectionately."I do not fear this woman--I no longer have any fear of her--and to prove it to her confusion, I will treat her--a monster of hypocrisy and wickedness, who comes here, no doubt, on some abominable design--I will treat her as an inoffensive, ridiculous fat woman!" And Adrienne again laughed.

A servant here entered the room, and interrupted the mirth of Adrienne, by saying: "The Princess de Saint-Dizier wishes to know if you can receive her?"

同类推荐
热门推荐
  • 梦醒与嬗变

    梦醒与嬗变

    百年对中国人来说是一个相当悠远的时间区限,讳言说死,而称“百年之后”,祝愿婚姻久长说“百年好和”。百年是绝大多数中国人活不到的年限,所谓“人生不满百”,“人生七十古来稀”,所以百年也就成了时间久远的代名词。一件事情过了一百年,即使在节奏很慢的古代,也算是有历史的了,而一个事件过了一百年还会让人想起它,仅仅这年限就足以证明这个事件意义不同寻常。时间已经过去了一百年,我们今天的改革的性质与当年的戊戌维新已毫无共同之处,但是,在当年改革者的足迹中,我们仍然可以得到不少教益。比较起来,近代史上任何一个重大事件都没有像戊戌事件那样离我们今天的事业那样近。
  • 傲娇侦探

    傲娇侦探

    独自留学北欧小国芬多尔的东方少年。被囚禁的荷叶边公主裙金发少女。在王国黑暗的历史和世界的风暴中,撕开迷雾。
  • 晶石世界

    晶石世界

    如愿以偿的穿越,必不可少的金手指,一个宅男在晶石世界里生活。为了更好的生活,不得不改变落后的服务业,以此为目标,一步一步走向世界的巅峰!
  • 静默残生

    静默残生

    一个叫上官静的女大学生因为年兽吞噬时间所造成的时空变迁而来到了一个不知名的世界,变成了一个郡主。在一次旅行中,她邂逅了一位名叫沈莫言的青年,二人一见倾情。然而上官静没有想到的是,她的身份里竟隐藏了一个巨大的秘密,随着秘密的揭开,他们两人的世界从此发生了天翻地覆的变化。无法解释的误会让昔日的爱侣成了不共戴天的仇人,上官静决绝地选择了死亡,却不想又引出了更大的风波……
  • 三国之我本猖狂

    三国之我本猖狂

    东汉末年,乱世并起,群雄割据,独霸一方!宵小少年,只凭手中一杆寒枪,在这乱世之中驰骋沙场!他战吕布,败徐晃。他夺城池,戏诸侯!神力于身,所向披靡。他一声怒喝,能吓退百万雄兵!谁敢与我大斗三百回合?赵信答曰:“鼠辈,三百回合,小爷嫌少!”
  • 无上力量

    无上力量

    修真界,一位魔法世界的强者因为一把神秘的剑而降临………原有的力量完全消失………在这个陌生的世界,这个没有魔法元素的世界,这个更加强者为尊的世界………机遇又或是命运,平天终于拥有了强大的力量,真元之力………不同的是,他没有金丹,没有元婴……
  • 豪门逆袭之婚色可餐

    豪门逆袭之婚色可餐

    由于私生女的特殊身份让她对婚姻充满不屑,甘愿周旋于男人之间,重生的她身份一跃成为商场大佬的正牌娇妻,厌恶婚姻的她又会怎样兴风作浪、红杏出墙?他是叱咤商场的大佬,藐视一切,甚至藐视他的婚姻。在他看来女人只是供人娱乐的玩具,可没想到他的后半生会被他的正牌玩具给狠狠的娱乐了一把。娱乐也是要付出代价的,看他怎样反扑成仁吧!
  • 一滴流在心里的相思泪

    一滴流在心里的相思泪

    你爱上他青春的脸颊,浅浅的笑颜,潇洒而挺拔的身姿,温柔而谦和的声音,青涩而含蓄的儒雅,然而,生命缘分的车轮却没有因为你的爱而停留,他呼啸而过快速的奔向远方,你流下了一滴相思泪,默默无言,小心的收藏放在心里……
  • 串儿店的以往事

    串儿店的以往事

    一个小吃店的主人,每天有不少的、形形色色的食客。通过他们的故事了解他们的人生,这主人也在书中发表了自己的感想。
  • 寒夜词

    寒夜词

    我一直听人说情之一词无人识,只是未到烟雨忘川时。“对不起,爱人……”“珊珊,别怕有我在……”“南轩,他人言语之庭,是非如此你便是我活着唯一理由……”“西陌,难道你不想知道,如果你我二人反目,她会如侧你我谁的身边吗?”月影楼台,琵琶三两支,陌上如玉,西南烟雨清风亭……