登陆注册
26138300000302

第302章

"They did worse.They treated me as they have treated many a poor girl, who had no more wish to go wrong than I had.My story is not a three volume one.My father and mother are peasants near Saint-Valery, but so poor--so poor, that having five children to provide for, they were obliged to send me, at eight years old, to my aunt, who was a charwoman here in Paris.The good woman took me out of charity, and very kind it was of her, for I earned but little.At eleven years of age she sent me to work in one of the factories of the Faubourg Saint-Antoine.I don't wish to speak, ill of the masters of these factories; but what do they care, if little boys and girls are mixed up pell-mell with young men and women of eighteen to twenty? Now you see, there, as everywhere, some are no better than they should be; they are not particular in word or deed, and I ask you, what art example for the children, who hear and see more than you think for.Then, what happens? They get accustomed as they grow older, to hear and see things, that afterwards will not shock them at all."

"What you say there is true, Rose-Pompon.Poor children! who takes any trouble about them?--not their father or mother, for they are at their daily work."

"Yes, yes, Mother Arsene, it is all very well; it is easy to cry down a young girl that has gone wrong; but if they knew all the ins and outs, they would perhaps pity rather than blame her.To come back to myself--

at fifteen years old I was tolerably pretty.One day I had something to ask of the head clerk.I went to him in his private room.He told me he would grant what I wanted, and even take me under his patronage, if I would listen to him; and he began by trying to kiss me.I resisted.

Then he said to me:--'You refuse my offer? You shall have no more work;

I discharge you from the factory.'"

"Oh, the wicked man!" said Mother Arsene.

"I went home all in tears, and my poor aunt encouraged me not to yield, and she would try to place me elsewhere.Yes--but it was impossible; the factories were all full.Misfortunes never come single; my aunt fell ill, and there was not a sou in the house; I plucked up my courage, and returned to entreat the mercy of the clerk at the factory.Nothing would do.`So much the worse,' said he; `you are throwing away your luck.If you had been more complying, I should perhaps have married you.' What could I do, Mother Arsene?--misery was staring me in the face; I had no work; my aunt was ill; the clerk said he would marry me--I did like so many others."

"And when, afterwards, you spoke to him about marriage?"

"Of course he laughed at me, and in six months left me.Then I wept all the tears in my body, till none remained--then I was very ill--and then--

I console myself, as one may console one's self for anything.After some changes, I met with Philemon.It is upon him that I revenge myself for what others have done to me.I am his tyrant," added Rose-Pompon, with a tragic air, as the cloud passed away which had darkened her pretty face during her recital to Mother Arsene.

"It is true," said the latter thoughtfully."They deceive a poor girl--

who is there to protect or defend her? Oh! the evil we do does not always come from ourselves, and then--"

"I spy Ninny Moulin!" cried Rose-Pompon, interrupting the greengrocer, and pointing to the other side of the street."How early abroad! What can he want with me?" and Rose wrapped herself still more closely and modestly in her cloak.

It was indeed Jacques Dumoulin, who advanced with his hat stuck on one side, with rubicund nose and sparkling eye, dressed in a loose coat, which displayed the rotundity of his abdomen.His hands, one of which held a huge cane shouldered like a musket, were plunged into the vast pockets of his outer garment.

Just as he reached the threshold of the door, no doubt with the intention of speaking to the portress, he perceived Rose-Pompon."What!" he exclaimed, "my pupil already stirring? That is fortunate.I came on purpose to bless her at the rise of morn!"

So saying, Ninny Moulin advanced with open arms towards Rose-Pompon who drew back a step.

"What, ungrateful child!" resumed the writer on divinity."Will you refuse me the morning's paternal kiss?"

"I accept paternal kisses from none but Philemon.I had a letter from him yesterday, with a jar of preserves, two geese, a bottle of home-made brandy, and an eel.What ridiculous presents! I kept the drink, and changed the rest for two darling live pigeons, which I have installed in Philemon's cabinet, and a very pretty dove-cote it makes me.For the rest, my husband is coming back with seven hundred francs, which he got from his respectable family, under pretence of learning the bass viol, the cornet-a-piston, and the speaking trumpet, so as to make his way in society, and a slap-up marriage--to use your expression--my good child."

"Well, my dear pupil, we will taste the family brandy, and enjoy ourselves in expectation of Philemon and his seven hundred francs."

So saying, Ninny Moulin slapped the pockets of his waistcoat, which gave forth a metallic sound, and added: "I come to propose to you to embellish my life, to-day and to-morrow, and even the day after, if your heart is willing."

同类推荐
  • 迦叶仙人说医女人经

    迦叶仙人说医女人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风俗通义校注

    风俗通义校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖考略

    澎湖考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Three Ghost Stories

    Three Ghost Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔域枭雄(逐鹿篇)

    魔域枭雄(逐鹿篇)

    一个本应锦衣玉食、生活无忧的世家子弟遭逢惨变,襁褓之中便遭遗弃山野,从此流落江湖,行乞为生。从虎狼啸聚的野人岭,到荒芜人烟的八百里沙海——从尔虞我诈的深宫政变,到血腥残酷的中原逐鹿,叱咤风云的一代枭雄因此诞生……
  • 后宫无妃:狂妄庶女

    后宫无妃:狂妄庶女

    她是梁氏集团雷厉风行,号称灭绝师太的剩女总裁!一朝穿越成了身份尊贵也卑微的庶女,该死的!就算是庶女,她也会是这片大陆上最猖狂的庶女!为相公打江山、斗权臣,哪一样都是手到擒来,什么?想纳妃?没门,老娘在的一天就必须……六宫无妃!情节虚构,切勿模仿。
  • 从城市欲望到精神救赎

    从城市欲望到精神救赎

    本书主要选取当代城市小说的欲望与审美之关系作为研究视角,分时期进行论述:20世纪50-70年代是欲望的政治化与审美贫困化的时期;20世纪80~90年代是欲望的释放与审美的调节时期;世纪之交是社会转型与精神救赎;寻找救赎之道。
  • 嗜血魔王霸宠灵妖

    嗜血魔王霸宠灵妖

    14年前,楚昊然刚被生下来,家族里的人都被杀光了,唯有他能继承吸血鬼家族。他隐藏家族背景,来到圣世高级魔法学院上学,却遇到了一群奇葩的同伴,从此展开不太平的生活···
  • 弃妃太强悍

    弃妃太强悍

    叶倾晟:现代杀手,被组织灭口。慕容诗诗:性格懦弱,成亲当天被自己的亲妹妹和心仪的男人陷害,一纸休书成为人人唾弃的下堂妇。当灵魂互换,再次睁开双眸,邪魅众生,倾倒美男一大片。一次次被算计,她勾起性感的薄唇,邪魅的讽刺:“既然你们想死,那我就送你们一程!”情节虚构,切勿模仿。
  • 青釭记

    青釭记

    写的是关于一把剑和武学秘籍的江湖事,自从那把剑就是所谓的青釭剑,,,,,,,,,,,,,
  • 腹黑校草:我心只有你

    腹黑校草:我心只有你

    在人前他们都是霸道范,回家后都成了温顺的小绵羊。一个是天骄之子,一个是天骄之女,两人是这世上的绝配。他等了她很多个日夜,终于养熟......开吃一人不合就虐单身狗,最后两人的死党沧桑的问一句:〝你们这样秀恩爱,良心不会痛吗?〞两人微笑着说:”一直微笑就好了。“
  • 网游之绝世风云

    网游之绝世风云

    游戏高手方畅联赛夺冠失败,战队无奈解散。恰逢新游《绝世》开服,各大战队高手纷纷转入,一时风动云变,尽在绝世大陆!
  • 生当复归来,尊上大人别着急

    生当复归来,尊上大人别着急

    你忘记我的时候,我还没有遇见你,当我跨过时间去找你的时候,你才刚刚认识我。时间差造就了遗憾,但也让我们能够相遇相知。
  • 龙虎劫

    龙虎劫

    他们本是一对亲生兄弟,只因机缘巧合,让他们一个在正,一个在邪。且看他们面对世俗的礼法,在这乱世之中如何应对亲情,友情,爱情。龙虎劫,将给你答案!