登陆注册
26138300000226

第226章

next, she was amazed at the ease and ******* with which she herself answered the questions of Mdlle.de Cardoville--not knowing that the latter was endowed with the precious privilege of lofty and benevolent natures, to draw out from those who approached her whatever sympathized with herself.On her side, Mdlle.de Cardoville was deeply moved and astonished to hear this young, low-born girl, dressed almost like a beggar, express herself in terms selected with so much propriety.The more she looked at her, the more the feeling of repugnance she at first experienced wore off, and was at length converted into quite the opposite sentiment.With that rapid and minute power of observation natural to women, she remarked beneath the black crape of Mother Bunch's cap, the smoothness and brilliancy of the fair, chestnut hair.She remarked, too, the whiteness of the long, thin hand, though it displayed itself at the end of a patched and tattered sleeve--an infallible proof that care, and cleanliness, and self-respect were at least struggling against symptoms of fearful distress.Adrienne discovered, also, in the pale and melancholy features, in the expression of the blue eyes, at once intelligent, mild and timid, a soft and modest dignity, which made one forget the deformed figure.Adrienne loved physical beauty, and admired it passionately, but she had too superior a mind, too noble a soul, too sensitive a heart, not to know how to appreciate moral beauty, even when it beamed from a humble and suffering countenance.Only, this kind of appreciation was new to Mdlle.de Cardoville; until now, her large fortune and elegant habits had kept her at a distance from persons of Mother Bunch's class.After a short silence, during which the fair patrician and the poor work-girl had closely examined each other, Adrienne said to the other: "It is easy, I think, to explain the cause of our mutual astonishment.You have, no doubt, discovered that I speak pretty reasonably for a mad woman--if they have told you I am one.And I," added Mdlle.de Cardoville, in a tone of respectful commiseration, "find that the delicacy of your language and manners so singularly contrast with the position in which you appear to be, that my surprise must be even greater than yours."

"Ah, madame!" cried Mother Bunch, with a welling forth of such deep and sincere joy that the tears started to her eyes; "is it true?--they have deceived me--you are not mad! Just now, when I beheld you so kind and beautiful, when I heard the sweet tone of your voice, I could not believe that such a misfortune had happened to you.But, alas! how is it then, madame, that you are in this place?"

"Poor child!" said Adrienne, touched by the affectionate interest of this excellent creature; "and how is it that you, with such a heart and head, should be in such distress? But be satisfied! I shall not always be here--and that will suffice to tell you, that we shall both resume the place which becomes us.Believe me, I shall never forget how, in spite of the painful ideas which must needs occupy your mind, on seeing yourself deprived of work--your only resource--you have still thought of coming to me, and of trying to serve me.You may, indeed, be eminently useful to me, and I am delighted at it, for then I shall owe you much--

and you shall see how I will take advantage of my gratitude!" said Adrienne, with a sweet smile."But," resumed she, "before talking of myself, let us think of others.Is your adopted brother still in prison?"

"By this time, madame, I hope he has obtained his *******; thanks to the generosity of one of his comrades.His father went yesterday to offer bail for him, and they promised that he should be released to-day.But, from his prison, he wrote to me, that he had something of importance to reveal to you."

"To me?"

"Yes, madame.Should Agricola be released immediately by what means can he communicate with you?"

"He has secrets to tell me!" resumed Mdlle.de Cardoville, with an air of thoughtful surprise."I seek in vain to imagine what they can be; but so long as I am confined in this house, and secluded from every one, M.

Agricola must not think of addressing himself directly or indirectly to me.He must wait till I am at liberty; but that is not all, he must deliver from that convent two poor children, who are much more to be pitied than I am.The daughters of Marshal Simon are detained there against their will."

"You know their name, madame?"

"When M.Agricola informed me of their arrival in Paris, he told me they were fifteen years old, and that they resembled each other exactly--so that, the day before yesterday, when I took my accustomed walk, and observed two poor little weeping faces come close to the windows of their separate cells, one on the ground floor, the other on the first story, a secret presentiment told me that I saw in them the orphans of whom M.

Agricola had spoken, and in whom I already took a lively interest, as being my relations."

"They are your relations, madame, then?"

"Yes, certainly.So, not being able to do more, I tried to express by signs how much I felt for them.Their tears, and the sadness of their charming faces, sufficiently told me that they were prisoners in the convent, as I am myself in this house."

"Oh! I understand, madame--the victim of the animosity of your family?"

"Whatever may be my fate, I am much less to be pitied than these two children, whose despair is really alarming.Their separation is what chiefly oppresses them.By some words that one of them just now said to me, I see that they are, like me, the victims of an odious machination.

But thanks to you, it will be possible to save them: Since I have been in this house I have had no communication with any one; they have not allowed me pen or paper, so it is impossible to write.Now listen to me attentively, and we shall be able to defeat an odious persecution."

"Oh, speak! speak, madame!"

同类推荐
热门推荐
  • 傲娇的小媳妇

    傲娇的小媳妇

    他,是S市的煞神,有着一种与生俱来的霸气,从来没有女人可以靠近他两米以内。靠近的,轻则断手断脚;重则,株连九族。直道他内心深处那个小小的身影出现在他的眼前。。。。。。。。
  • 枭宠霸道医妃

    枭宠霸道医妃

    初见,她冒天下女子之大不韪,触犯他的逆鳞,还美曰其名,是好心帮忙验明正身;再见,他冰凉的长指划过她的脸:女人,可知惹毛本王的代价是什么?特种部队第一军医,魂穿在臭名远播的质子公主身上,被陷害,被退婚,这都不算什么,坑爹的是,一不小心惹了战神王爷,竟要夜夜忍受他的凶残迫害……顶着一身青紫瘀痕,她懊恼万分的同时又默默握拳发誓:不报此仇非小人!
  • 异界星耀

    异界星耀

    群星闪耀、龙灵至上、神兵无敌、强者天下。唯一的帝国,黑暗的统治,一群在使命驱使下邂逅的星宿,他们用鲜血、尸骸点亮世界的光明,谱写了一段异界不朽的传奇。
  • 轮回战线

    轮回战线

    神说,你们都是我的子民,为何要与神为敌?人说,你们把我们当玩物,为何要任你摆布?
  • 植物大战僵尸之虚拟世界

    植物大战僵尸之虚拟世界

    一天,我正在用手机玩植物大战僵尸。我无意中不知道到底点了什么地方。只见一束蓝光射向我,把我带到了植物大战僵尸的真正世界,在这个世界里,我要不断的在白天寻找植物卡片和阳光。以防晚上僵尸来进攻我的房子。这束蓝光真正的目的是什么?我又该如何应对?
  • 莫敌

    莫敌

    生要傲视九重天,死要扰地十八层!他就是立志要做个德备才全人共仰,技高艺熟盖于民的命运多舛、铁骨铮铮、斗志无穷、气血方刚、心比天高、命如纸薄,却发誓要逆天、逆命的犟骨头、犟牛筋!他是俗世蝼蚁,似蜉蝣于天地;渺沧海之一粟米,同样顺生应死之徒,为欲累,为情困!两世的山旮旯出生,且看前世凤凰男穿今越古再续草莽之身如何逆袭!
  • 侦查爱情

    侦查爱情

    真倒霉,这么快又被发现了。苏眷面不改色的走出机场,身后的男人紧追不舍,却又刻意的隔着一段距离。苏眷走进熙攘的人群,眼珠一转,一个转身躲到了客运车后。那男人立即追了上来,四处搜寻一番也没见到人影,他只好悻然离去,一点点消失在苏眷眼中。
  • 肆宠冷妃:邪魅公子请自重!

    肆宠冷妃:邪魅公子请自重!

    她,三十一世纪的王牌特工,却穿越到异世大陆,成为众人眼里的废材,她能否如凤凰般浴血重生?他,敌国最负盛名的太子,却只因一面之缘深深爱上了她,身边女子风华绝代,却独宠她一人,她,他能否扭转乾坤,谱写佳话?
  • 开店成功案例:小店经营致富榜样

    开店成功案例:小店经营致富榜样

    本书以介绍开店实践案例为主,适当穿插开店理论的辅导。内容涉及餐饮业、服装家居业、文娱休闲业、零售业,以及大学生开店、夫妻开店、下岗人员开店等,集中体现开店中的热点难点问题。
  • 道眼御魔

    道眼御魔

    这是一个强者为尊的世界!炼气入门,蜕凡筑基,神通登天,乾坤通神。魔道之修可分三品上品御魔,以神练法,法驭魔,御不朽魔道中品镇魔,以法守心,心镇魔,证无上魔神下品化魔,以身修法,魂化魔,成天魔之躯