登陆注册
26137200000076

第76章

The Thing slackened in its stride; waited patiently until they were close to the gates.Before they could reach them I heard the brazen clanging of their valves.Those shut out beat frenziedly upon them; dragged themselves close to the base of the battlements, cowered there or crept along them seeking some hole in which to hide.

With a slow lowering of its height the Thing advanced.

Now its form was that of a spindle a full mile in length on whose bulging center we three stood.

A hundred feet from the outer wall we halted.We looked down upon it not more than fifty feet above its broad top.Hundreds of the soldiers were crouching behind the parapets, companies of archers with great bows poised, arrows at their cheeks, scores of leather jerkined men with stands of javelins at their right hands, spearsmen and men with long, thonged slings.

Set at intervals were squat, powerful engines of wood and metal beside which were heaps of huge, rounded boulders.Catapults I knew them to be and around each swarmed a knot of soldiers, fixing the great stones in place, drawing back the thick ropes that, loosened, would hurl forth the projectiles.From each side came other men, dragging more of these balisters; assembling a battery against the prodigious, gleaming monster that menaced their city.

Between outer wall and inner battlements galloped squadrons of mounted men.Upon this inner wall the soldiers clustered as thickly as on the outer, preparing as actively for its defense.

The city seethed.Up from it arose a humming, a buzzing, as of some immense angry hive.

Involuntarily I visualized the spectacle we must present to those who looked upon us--this huge incredible Shape of metal alive with quicksilver shifting.This--as it must have seemed to them--hellish mechanism of war captained by a sorceress and two familiars in form of men.There came to me dreadful visions of such a monster looking down upon the peace-reared battlements of New York--the panic rush of thousands away from it.

There was a blaring of trumpets.Up on the parapet leaped a man clad all in gleaming red armor.From head to feet the close linked scales covered him.Within a hood shaped somewhat like the tight-fitting head coverings of the Crusaders a pallid, cruel face looked out upon us; in the fierce black eyes was no trace of fear.

Evil as Norhala had said these people of Ruszark were, wicked and cruel--they were no cowards, no!

The red armored man threw up a hand.

"Who are you?" he shouted."Who are you three, you three who come driving down upon Ruszark through the rocks? We have no quarrel with you?""I seek a man and a maid," cried Norhala."A maid and a sick man your thieves took from me.Bring him forth!""Seek elsewhere for them then," he answered."They are not here.Turn now and seek elsewhere.Go quickly, lest I loose our might upon you and you go never."Mockingly rang her laughter--and under its lash the black eyes grew fiercer, the cruelty on the white face darkened.

"Little man whose words are so big! Fly who thunders!

What are you called, little man?"

Her raillery bit deep--but its menace passed unheeded in the rage it called forth.

"I am Kulun," shouted the man in scarlet armor."Kulun, the son of Cherkis the Mighty, and captain of his hosts.

Kulun--who will cast your skin under my mares in stall for them to trample and thrust your red flayed body upon a pole in the grain fields to frighten away the crows! Does that answer you?"Her laughter ceased; her eyes dwelt upon him--filled with an infernal joy.

"The son of Cherkis!" I heard her murmur."He has a son--"There was a sneer on the cruel face; clearly he thought her awed.Quick was his disillusionment.

"Listen, Kulun," she cried."I am Norhala--daughter of another Norhala and of Rustum, whom Cherkis tortured and slew.Now go, you lying spawn of unclean toads--go and tell your father that I, Norhala, am at his gates.And bring back with you the maid and the man.

Go, I say!"

同类推荐
  • 俞楼诗记

    俞楼诗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纳兰家族墓碑铭文

    纳兰家族墓碑铭文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SACRED FOUNT

    THE SACRED FOUNT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拉池县丞志

    拉池县丞志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑魏少请妻入局

    腹黑魏少请妻入局

    她的订婚宴,却传来了未婚夫和别的女人的呻吟声,惊呆全场!魏亦轩出场给她扣上戒指,让她一瞬间变成让全世界嫉妒的女人!他宠她,然而却逃不脱别人一层加一层的设计。婆婆亲手为儿子安排别的女人;全国第一富婆有意把女儿嫁给魏亦轩。“既然你这么炙手可热,老娘不陪你玩儿了!”她逃之夭夭,一逃就是三年。魏亦轩几乎要咬碎了牙齿,“女人,明明是你招蜂引蝶!”三年后,她强势回归。家产万贯的富婆?呵呵,她会把钱一点点掏空!莺莺燕燕的女人?呵呵,她眨眨眼就能收拾了这群炮灰!只不过,意料之外的是——“你是我老婆,同床又怎么样?”“我们已经解除了法律关系!”“老婆,字儿我没签,走,我们去和床郎君约约会去。”什么?还没离婚?!
  • 希腊神话故事(四)

    希腊神话故事(四)

    天和地诞生的时刻,大海在咆哮,汹涌的波涛拍击着海岸。鱼儿在水里嬉戏、玩耍,鸟儿在空中展翅歌唱,大地上奔跑着成群的动物,但是却缺少一个具有灵魂的、能够主宰一切的高级生物。这时,普罗米修斯降生了。这位先觉者是神祇的后裔,他的父亲是地母该亚与乌拉诺斯所生的儿子伊阿佩托斯。普罗米修斯异常聪慧,他知道天神将种子藏在了泥土中,便手捧泥土,和着河水,按照天神的模样将泥土捏成人形。待泥人捏好之后,他又从动物的灵魂中摄取出善与恶,将它们封进泥人的胸膛里。这一切完成之后,普罗米修斯请来了天神中的智慧女神雅典娜;雅典娜对普罗米修斯创造的泥人深感惊奇,她朝这些具有一半灵魂的泥人吹起了神气,使它们获得了真正的生命。
  • 一起生存
  • 我的外星飞碟

    我的外星飞碟

    太空大战,一触即发,无数文明的争霸,最后却是落下一个两败俱伤,渔翁得利。叶帆上体育课睡觉,谁知,外星最后一站,一名强者损落后,他的飞碟无意中冲破大气层,进入了地球,被叶帆获得。
  • 原来早就爱上你EXO

    原来早就爱上你EXO

    只是一瞬间很想写下这么一个故事,关于一个留学生与exo的故事。
  • 像我这样的单身女子

    像我这样的单身女子

    随着社会的发展和思想观念的变化,由于主观和客观原因,单身人群越来越大,形成一个独特的消费、文化和社会团体,这个团体影响愈益增大,受到各方面越来越增强的重视。在城市里,有很多女性事业并不成功,爱情或许因为某种原因没有一个好的结果,而时间不等人,慢慢的你发现自己快30岁了,还是一无所有。我就是这样一个女性。我作为大龄单身剩女而且是三无公民,一方面在爱情中受伤,一方面来自家人亲人的逼婚压力。好像一切都是那么的糟糕,我应该怎样过好这样一种处境的生活。我应该怎样走出受伤的阴影,该怎样开始自己的新生活?选择爱?选择性?我在一次又一次的相亲中,见了一个又一个男人后,会发生什么呢?最终是否能找到真爱?
  • 鬼灯无月

    鬼灯无月

    穿越二次元!征服无极限!拒当圣母婊!不服就是干!
  • 职工安全教育手册

    职工安全教育手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 用不灭的意志:龙之心

    用不灭的意志:龙之心

    我是人,也非人。千年的演变,失散的龙之心,神秘的第三只眼,来去无踪的父母,突如其来的鬼妻子,一件件神秘的大门站现在我的眼前。我能否将他们依次打开,能否找回失散多年的龙之心?前生今世,又有什么秘密隐藏在我的身上?我只知道,我是魔龙和凤凰的后代!