登陆注册
26135500000041

第41章 THE ENCHANTED PIG(4)

The next morning the mother of the Wind told her that her husband was living in a thick wood, so thick that no axe had been able to cut a way through it; here he had built himself a sort of house by placing trunks of trees together and fastening them with withes and here he lived alone, shunning human kind.

After the mother of the Wind had given the Princess a chicken to eat, and had warned her to take care of the bones, she advised her to go by the Milky Way, which at night lies across the sky, and to wander on till she reached her goal.

Having thanked the old woman with tears in her eyes for her hospitality, and for the good news she had given her, the Princess set out on her journey and rested neither night nor day, so great was her longing to see her husband again.On and on she walked until her last pair of shoes fell in pieces.So she threw them away and went on with bare feet, not heeding the bogs nor the thorns that wounded her, nor the stones that bruised her.At last she reached a beautiful green meadow on the edge of a wood.Her heart was cheered by the sight of the flowers and the soft cool grass, and she sat down and rested for a little.But hearing the birds chirping to their mates among the trees made her think with longing of her husband, and she wept bitterly, and taking her child in her arms, and her bundle of chicken bones on her shoulder, she entered the wood.

For three days and three nights she struggled through it, but could find nothing.She was quite worn out with weariness and hunger, and even her staff was no further help to her, for in her many wanderings it had become quite blunted.She almost gave up in despair, but made one last great effort, and suddenly in a thicket she came upon the sort of house that the mother of the Wind had described.It had no windows, and the door was up in the roof.Round the house she went, in search of steps, but could find none.What was she to do? How was she to get in?

She thought and thought, and tried in vain to climb up to the door.Then suddenly she be-thought her of the chicken bones that she had dragged all that weary way, and she said to herself: `They would not all have told me to take such good care of these bones if they had not had some good reason for doing so.Perhaps now, in my hour of need, they may be of use to me.'

So she took the bones out of her bundle, and having thought for a moment, she placed the two ends together.To her surprise they stuck tight; then she added the other bones, till she had two long poles the height of the house; these she placed against the wall, at a distance of a yard from one another.Across them she placed the other bones, piece by piece, like the steps of a ladder.As soon as one step was finished she stood upon it and made the next one, and then the next, till she was close to the door.But just as she got near the top she noticed that there were no bones left for the last rung of the ladder.What was she to do? Without that last step the whole ladder was useless.She must have lost one of the bones.

Then suddenly an idea came to her.Taking a knife she chopped off her little finger, and placing it on the last step, it stuck as the bones had done.The ladder was complete, and with her child on her arm she entered the door of the house.Here she found everything in perfect order.Having taken some food, she laid the child down to sleep in a trough that was on the floor, and sat down herself to rest.

When her husband, the Pig, came back to his house, he was startled by what he saw.At first he could not believe his eyes, and stared at the ladder of bones, and at the little finger on the top of it.He felt that some fresh magic must be at work, and in his terror he almost turned away from the house; but then a better idea came to him, and he changed himself into a dove, so that no witchcraft could have power over him, and flew into the room without touching the ladder.Here he found a woman rocking a child.At the sight of her, looking so changed by all that she had suffered for his sake, his heart was moved by such love and longing and by so great a pity that he suddenly became a man.

The Princess stood up when she saw him.and her heart beat with fear, for she did not know him.But when he had told her who he was, in her great joy she forgot all her sufferings, and they seemed as nothing to her.He was a very handsome man, as straight as a fir tree.They sat down together and she told him all her adventures, and he wept with pity at the tale.And then he told her his own history.

`I am a King's son.Once when my father was fighting against some dragons, who were the scourge of our country, I slew the youngest dragon.His mother, who was a witch, cast a spell over me and changed me into a Pig.It was she who in the disguise of an old woman gave you the thread to bind round my foot.So that instead of the three days that had to run before the spell was broken, I was forced to remain a Pig for three more years.Now that we have suffered for each other, and have found each other again, let us forget the past.'

And in their joy they kissed one another.

Next morning they set out early to return to his father's kingdom.Great was the rejoicing of all the people when they saw him and his wife; his father and his mother embraced them both, and there was feasting in the palace for three days and three nights.

Then they set out to see her father.The old King nearly went out of his mind with joy at beholding his daughter again.When she had told him all her adventures, he said to her:

`Did not I tell you that I was quite sure that that creature who wooed and won you as his wife had not been born a Pig? You see, my child, how wise you were in doing what I told you.'

And as the King was old and had no heirs, he put them on the throne in his place.And they ruled as only kings rule who have suffered many things.And if they are not dead they are still living and ruling happily.[8]

[8] Rumanische Marchen ubersetzt von Nite Kremnitz.

同类推荐
  • 云林石谱

    云林石谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续世说

    续世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣经学规纂论学

    圣经学规纂论学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新西游记

    新西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷坚志全集

    夷坚志全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁宠妻记

    霸道总裁宠妻记

    当某一天,你出现在自己的梦里,脑子里响起一个机械的声音,那个声音自称是系统SVIP,能够按照你心里的标准造就一个让你魂牵梦绕的人……并且友好的表示带你装逼带你飞。薄慕言懒洋洋的勾起嘴角,似笑非笑。
  • 许我一场倾城梦

    许我一场倾城梦

    他,是四皇子慕容风,外表高冷,她,是洛九儿,是21世纪穿越过来的,她的父亲是丞相,她活泼可爱。和四皇子能发生怎样的奇缘呢?
  • 石田诗选

    石田诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杀上琅琊

    杀上琅琊

    一场来自上界的阴谋,一个来自顶端的诅咒,一个偷下凡间的仙子,一个坚毅不屈的少年。面对这危险的随时将要崩塌的世界,他,该如何选择,何去何从。
  • 天封绝

    天封绝

    “无封圣,有封凡;八封现,修士绝。”修行之路多坎坷,命运的安排如玄铁枷锁,捆心锁神……但天道有缺,冥冥中自有生路。天生凡体?无惧,我以大毅力破之;无机无缘?无妨,我以武力强获之;强敌来袭?无畏,我以奇计巧取之!天道威盛,唯惧有心之人。周泽道:“待我归来时,为你扫平一切障碍!”
  • 竹林公馆1

    竹林公馆1

    竹林深处的神秘公馆,守护着千百年来中原最大秘密,只是馆主不在之时,众人又该如何应对外来之妖的窥视?
  • 潜伏笔记

    潜伏笔记

    本书由五个暗访系列组成:“盗墓案背后的交易”、“足球俱乐部的秘密”、“红灯区的俄罗斯女郎”、“命理大师的江湖人生”、“加盟店黑幕”。《潜伏笔记》采用纪实手法,笔调细腻,文字流畅,情节曲折,事件真实可信。盗墓案背后的交易”主要写的是盗墓集团的内幕,故事叙述上有《鬼吹灯》之遗风,波澜起伏的情节中充满着血腥阴谋;足球是国人喜爱的体育运动,足球比赛更是吸引很多人去看。“足球俱乐部的秘密”写的是网络赌球的内幕,现今参与赌球的人比较多,通读此篇可对于庄家、下线和赔率等赌球黑幕有清醒的认识,从而杜绝赌球这一毒瘤。
  • 花香引蜂来

    花香引蜂来

    【师父在上:请受徒儿一拜】新书,请多支持他是弑君的刺客,是朝廷的重臣,也曾是所向披靡的将军,妖孽孤傲,深不可测,却只为她动情。“谭香,若能将你留在身边,不择手段又何妨?”他以情为枷锁,爱为镣铐,缚住她的一生。她是地主家小姐,救了他却做了他的贴身丫鬟,还要陪他一起打天下。一朝穿越,命中注定。花自飘香,何引蜂来。寂寞梧桐,凤凰栖息。两情绻缱,情系姻缘。无意卷入一场仇恨纷争的世界,成就一段凤与凰的爱恋。步步为营争天下,等到歌舞升平,我已青灯古刹,你曾经的诺言,何时才能兑现?(慢热文,完美结局,作者群号:104264237)[另推荐穿越文:何方妖孽之王爷:妃诚勿扰]
  • 沉凯雾沐

    沉凯雾沐

    时光逆转成晨雾,昼夜开始平分,沐磬在王俊凯早就遗忘的世界里开始孤单的岁月,闭着眼蒙着耳,含着眼泪,看不见你就等于看不见全世界。时光断出的层面,被地壳褶皱成永恒,无声的是你的不舍,世界没有苏醒,它在你的衬衣领口下安静的沉睡。
  • 红杏怎能不出墙

    红杏怎能不出墙

    她不过是顺手救了他一命,他怎的就嚷着要以身相许呢?唉,这位公子,真对不住,奴家早已心有所属。什么?不能欠她这个人情?好吧,那就麻烦公子帮奴家寻一样东西吧。说你呢,让你去找个东西,你咋还偷上了?偷别的也就算了,居然连人都给偷回来了!