登陆注册
26128800000022

第22章 THE EPISODE OF THE INDIAN'S AUNT(3)

To pick myself up was the work of a moment, yet scarcely had I done so, when Lisbeth opened her eyes, and sitting up, stared about her.

"Why - where am I?" she exclaimed.

"On the river," I answered cheerfully. "Glorious afternoon, Lisbeth, isn't it?""How-in-the-world did you get here?" she inquired.

"Well," I answered, "I might say I dropped in as it were." Lisbeth brushed the hair from her temples, and turned to me with an imperious gesture.

"Then please take me back at once," she said.

"I would with pleasure," I returned, "only that you forgot to bring the oars.""Why, then, we are adrift!" she said, staring at me with frightened eyes, and clasping her hands nervously.

"We are," I nodded; "but, then, it's perfect weather for boating, Lisbeth!" And I began to look about for something that might serve as a paddle. But the stretchers had disappeared long since - the old tub was a sheer hulk, so to speak. An attempt to tear up a floor board resulted only in a broken nail and bleeding fingers; so I presently desisted, and rolling up my sleeves endeavoured to paddle with my hands. But finding this equally futile, I resumed my coat, and took out pipe and tobacco.

"Oh, ****! is there nothing you can do?" she asked, with a brave attempt to steady the quiver in her voice.

"With your permission, I'll smoke, Lisbeth.""But the weir!" she cried; "have you forgotten the weir?""No," I answered, shaking my head; "it has a way of obtruding itself on one's notice - ""Oh, it sounds hateful - hateful!" she said with a shiver.

"Like a strong wind among trees!" I nodded, as I filled my pipe. We were approaching a part of the river where it makes a sharp bend to theright; and well I knew what lay beyond - the row of posts, painted white, with the foam and bubble of seething water below. We should round that bend in about ten minutes, I judged; long before then we might see a boat, to be sure; if not - well, if the worst happened, I could but do my best; in the meantime I would smoke a pipe; but I will admit my fingers trembled as I struck a match.

"It sounds horribly close!" said Lisbeth.

"Sound is very deceptive, you know," I answered.

"Only last month a boat went over, and the man was drowned!" shuddered Lisbeth,"Poor chap!" I said. "Of course it's different at night - the river is awfully deserted then, you know, and - ""But it happened in broad day light!" said Lisbeth, almost in a whisper. She was sitting half turned from me, her gaze fixed on the bend of the river, and by chance her restless hand had found and begun to fumble with the severed painter.

So we drifted on, watching the gliding banks, while every moment the roar of the weir grew louder and more threatening.

"****," she said suddenly, "we can never pass that awful place without oars!" and she began to tie knots in, the rope with fingers that shook pitifully.

"Oh, I don't know!" I returned, with an assumption of ease I was very far from feeling; "and then, of course, we are bound to meet a boat or something - ""But suppose we don't?"

"Oh, well, we aren't there yet - and er - let's talk of fish.""Ah, ****," she cried, "how can you treat the matter so lightly when we may be tossing down there in that awful water so very soon! We can never pass that weir without oars, and you know it, and - and - oh, ****, why did you do it - how could you have been so mad ?""Do what?" I inquired, staring.

With a sudden gesture she rose to her knees and fronted me.

"This!" she cried, and held up the severed painter."It has been cut!

Oh, ****!****!how could you be so mad."

"Lisbeth !" I exclaimed, "do you mean to say that you think - ""I know!" she broke in, and turning away, hid her face in her hands. We were not so very far from the bend now, and seeing this, a sudden inspiration came upon me, by means of which I might prove her mind towards me once and for all; and as she kneeled before me with averted face, I leaned forward and took her hands in mine.

"Lisbeth," I said, "supposing I did cut the boat adrift like a - a fool - endangering your life for a mad, thoughtless whim - could you forgive me?"For a long moment she remained without answering, then very slowly she raised her head:

"Oh. ****!" was all she said, but in her eyes I read the wonder of wonders.

"But, Lisbeth," I stammered, "could you still love me - even - even if, through my folly, the worst should happen and we - we - ""I don't think I shall be so very much afraid, ****, if you will hold me close like this," she whispered.

The voice of the weir had swelled into a roar by now, yet I paid little heed; for me all fear was swallowed up in a great wondering happiness.

****," she whispered, "you will hold me tight, you w ill not let me go when - when - ""Never," I answered; "nothing could ever take you from me now." As I spoke I raised my eyes, and glancing about beheld something which altered the whole aspect of affairs - something which changed tragedy into comedy all in a moment - a boat was coming slowly round the bend.

"Lisbeth, look up!" With a sigh she obeyed, her clasp tightening on mine, and a dreadful expectation in her eyes. Then all at once it was gone, her pale cheeks grew suddenly scarlet, and she slipped from my arms; and thereafter I noticed how very carefully her eyes avoided mine.

The boat came slowly into view, impelled by one who rowed with exactly that amount of splashing which speaks the true-born Cockney. By dint of much exertion and more splashing, he presently ranged alongsidein answer to my hail.

"Wo't - a haccident then?" he inquired.

"Something of the sort," I nodded. "Will you be so kind as to tow us to the bank yonder?""Hanythink to hoblige!" he grinned, and having made fast the painter, proceeded to splash us to terra-firma. Which done, he grinned again, waved his hat, and splashed upon his way. I made the boat secure and turned to Lisbeth. She was staring away towards the weir.

"Lisbeth," I began.

同类推荐
热门推荐
  • 神鬼之封

    神鬼之封

    是人,是鬼,还是神?不,就是自我!鬼,封之;神,封之。封鬼神,定三界,试看谁主沉浮。
  • 失忆总裁霸宠腹黑妻

    失忆总裁霸宠腹黑妻

    最甜的是有你在身边,你的霸道,你的野蛮,你的独宠,你的呵护!最痛的也是你在身边,你的陌生,你的无视,你的厌恶,你的伤害!如果可以选择,我宁愿失去一切,只要。。。。
  • tfboys宠爱

    tfboys宠爱

    两个明星帅哥同时喜欢上了她,她会选择谁?
  • 冷宫复仇记

    冷宫复仇记

    六年前,慕容千雪想方设法地把当时的皇后慕容千蝶也就是她的姐姐打入冷宫,六年后,慕容千雪又和皇上刘寞寒一起来到了冷宫看望慕容千蝶,她到底有何企图?
  • 图惊天下

    图惊天下

    天生的棋子......别人眼中的我是天地生养...我眼中的自己却是自生自灭...修道之途本是逆天而行却又顺从了天道之意,挚爱因我而逝,兄弟反目成仇乃至众生的欺凌,助我登临绝巅,可这...又真是我想要的吗?当我手掌星辰,意念天下,却告诉我本虚幻......斩断了一切,是我背叛了世界,还是世界遗弃了我?
  • 千冬仰望的星空

    千冬仰望的星空

    一个普普通通,可以享受日常的世界某天受生了剧变,异物出现,破坏了一切被委以重任几个学生是拯救了世界,然而付出了对存活下来的那一个人无法忍受的代价。'我一定会找到的,一定有更好的办法的。'起始世界『日常生活的异能战斗』-->『问题儿童都来自异世界?』-->『魔法少女小圓』-->『???』PS:哦对了,这是单女主百合向的。不过是谁,还有要什麽时候才出现......还有很长的路啊。
  • 野蛮生长

    野蛮生长

    冯仑代表作,写透民营企业20年创业史、心灵史,分享人生感悟三十年来中国民营企业从前公司时代发展到公司时代,21世纪后又进入创富时代,冯仑是一个亲历者,他所创办的万通公司也伴随着其他民营企业经历了从无到有、从小到大的过程。
  • 地底迷宫系统

    地底迷宫系统

    褚尘,本是一介平凡魔人,无意间却是闯入了一处遗落的迷宫中,至此接手迷宫,成为一域魔王,展开了一段,繁衍魔物,捕获人类,炼制丹药,设置陷阱,扩建迷宫,抵御人族侵犯的旅途。“大王,外面那狐女又带兵来攻打迷宫了。”“什么?这次一定要抓住她提取些狐族基因强化下魔物。”“大王,外面发现一头巨龙是蒸了好呢,还是煮了好呢?”“抓回来做地叶藤的肥料。”“大王,隔壁迷宫的魔王又贡献来两个人类女勇者了。”“带到房间去。”
  • 秋坟鬼唱诗

    秋坟鬼唱诗

    卫藏达磨灭佛后八十年间,藏传佛教几乎绝迹,少数僧侣携带一部《十万黑白龙经》逃避于多康古城,由此保存了藏传佛教的最后火种,千百年来,西藏佛教由此而兴盛,然而经书却不翼而飞,藏密因而“重师轻经”达磨灭佛究竟隐藏的什么秘密,格萨尔王的神秘宝藏,喜马拉雅山腹地的灵塔舍利,这一切的背后究竟又隐藏了什么惊天秘密。十九世纪初期,英军对藏地的侵略究竟所为何来,德国纳粹的探险科考最终无疾而终。八十年代初,我机缘巧合随我的老板入藏,都将为这些不为人知的密辛揭开神秘的面纱。
  • 翠碧青剑

    翠碧青剑

    我们现实的生活总是骨感的,有时即使努力了也不定会成功,但不努力却只会失败。其实在遥远古代人们所面临的烦恼其实与我们相似。严格意义上讲,在历史当中武侠世界的江湖是不存在的,也不存在那些神乎其神的武功秘籍。武侠小说也并不是向我们传递好勇斗狠的秉性。武侠小说是想向我们传递社会的正能量与正义的。所以请跟我一起踏上这正义的道路吧。