登陆注册
26128800000001

第1章 TREASURE TROVE(1)

I sat fishing. I had not caught anything, of course - I rarely do, nor am I fond of fishing in the very smallest degree, but I fished assiduously all the same, because circumstances demanded it.

It had all come about through Lady Warburton, Lisbeth's maternal aunt. Who Lisbeth is you will learn if you trouble to read these veracious narratives - suffice it for the present that she has been an orphan from her youth up, with no living relative save her married sister Julia and her Aunt (with a capital A) - the Lady Warburton aforesaid.

Lady Warburton is small and somewhat bony, with a sharp chin and a sharper nose, and invariably uses lorgnette; also, she is possessed of much worldly goods.

Precisely a week ago Lady Warburton had requested me to call upon her - had regarded me with a curious exactitude through her lorgnette, and gently though firmly (Lady Warburton is always firm) had suggested that Elizabeth, though a dear child, was young and inclined to be a little self-willed. That she (Lady Warburton) was of opinion that Elizabeth had mistaken the friendship which had existed between us so long for something stronger. That although she (Lady Warburton) quite appreciated the fact that one who wrote books, and occasionally a play, was not necessarily immoral - Still I was, of course, a terrible Bohemian, and the air of Bohemia was not calculated to conduce to that degree of matrimonial harmony which she (Lady Warburton) as Elizabeth's Aunt, standing to her in place of a mother, could wish for. That, therefore, under these circumstances my attentions were - etc., etc. Here I would say in justice to myself that despite the torrent of her eloquence I had at first made some attempt at resistance; but who could hope to contend successfully against a woman possessed of such an indomitable nose and chin, and one, moreover, who could level a pair of lorgnette with such deadly precision?Still, had Lisbeth been beside me things might havebeen different even then; but she had gone away into the country - so Lady Warburton had informed me. Thus alone and at her mercy, she had succeeded in wringing from me a half promise that I would cease my attentions for the space of six months, "just to give dear Elizabeth time to learn her own heart in regard to the matter."This was last Monday. On the Wednesday following, as I wandered aimlessly along Piccadilly, at odds with Fortune and myself, but especially with myself, my eye encountered the Duchess of Chelsea.

The Duchess is familiarly known as the "Conversational Brook" from the fact that when once she begins she goes on forever. Hence, being in my then frame of mind, it was with a feeling of rebellion that I obeyed the summons of her parasol and crossed over to the brougham.

"So she's gone away?" was her greeting as I raised my hat - "Lisbeth," she nodded, "I happened to hear something about her, you know."It is strange, perhaps, but the Duchess generally does "happen to hear" something about everything. "And you actually allowed yourself to be bullied into ****** that promise - ****! ****! I'm ashamed of you.""How was I to help myself?" I began."You see - ""Poor boy !" said the Duchess, patting me affectionately with the handle of her parasol, "it wasn't to be expected, of course. You see, I know her - many, many years ago I was at school with Agatha Warburton.""But she probably didn't use lorgnettes then, and - ""Her nose was just as sharp though - 'peaky' I used to call it," nodded the Duchess. "And she has actually sent Lisbeth away - dear child - and to such a horrid, quiet little place, too, where she'll have nobody to talk to but that young Selwyn.

"I beg pardon, Duchess, but - "

"Horace Selwyn, of Selwyn Park - cousin to Lord Selwyn, of Brankesmere. Agatha has been scheming for it a long time, under the rose, you know. Of course, it would be a good match, in a way - wealthy, and all that - but I must say he bores me horribly - so very serious and precise!""Really !"I exclaimed, "do you mean to say - ""I expect she will have them married before they know it - Agatha's dreadfully determined. Her character lies in her nose and chin.""But Lisbeth is not a child - she has a will of her own, and - ""True," nodded the Duchess, "but is it a match for Agatha's chin? And then, too, it is rather more than possible that you are become the object of her bitterest scorn by now.

"But, my dear Duchess - "

"Oh, Agatha is a born diplomat. Of course she has written before this, and without actually saying it has managed to convey the fact that you are a monster of perfidy; and Lisbeth, poor child, is probably crying her eyes out, or imagining she hates you, is ready to accept the first proposal she receives out of pure pique.""Great heavens!" I exclaimed, "what on earth can I do?" "You might go fishing," the Duchess suggested thoughtfully. "Fishing!" I repeated, " - er, to be sure, but - ""Riverdale is a very pretty place they tell me," pursued the Duchess in the same thoughtful tone; "there is a house there, a fine old place called Fane Court. It stands facing the river, and adjoins Selwyn Park, I believe.""Duchess," I exclaimed, as I jotted down the address upon my cuff, "I owe you a debt of gratitude that I can never - ""Tut, tut !" said her Grace.

"I think I'll start to-day, and - "

"You really couldn't do better," nodded the duchess.

And so it befell that on this August afternoon I sat in the shade of thealders fishing, with the smoke of my pipe floating up into the sunshine.

By adroit questioning I had elicited from mine host of the Three Jolly Anglers the precise whereabouts of Fane Court, the abode of Lisbeth's sister, and guided by his directions, had chosen this sequestered spot, where by simply turning my head I could catch a glimpse of its tall chimneys above the swaying green of the treetops.

同类推荐
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵兰荪医案

    邵兰荪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Crotchet Castle

    Crotchet Castle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三十年临证经验集

    三十年临证经验集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相牛经

    相牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我欠你一个承诺

    我欠你一个承诺

    三位母亲的死,造就了七个人的悲剧人生!原以为终究迎来了结局,却发现一切才刚刚开始。是缘,是孽?是情,是恨?究竟是谁欠了谁的承诺,又是谁欠了谁的转身?是她,亦或是他?--情节虚构,请勿模仿
  • 心疼你爱我

    心疼你爱我

    我心生退意,你却步步紧逼,你要我怎么办……第一幕:言甄汐你离开我怎么多年,真的一句解释都不肯给我吗?对不起,我无话可说,再见,再也不见!第二幕:汐,我爱你,永远!
  • 火影之遗失的光年

    火影之遗失的光年

    穿越到火影,在九尾袭村那一夜昔日一家三口的幸福成为泡影,她成了遗孤,被宇智波美琴好心收留,却又毅然搬回原本的“家”,收留白和君麻吕,成为卡卡西的部下,之后的人生,精彩仍会继续。
  • 尚品优优(职场游戏系列二)

    尚品优优(职场游戏系列二)

    一个十五岁的夏天就可以注定一生的命运吗?她只是他的秘书,对工作认真负责的同时还要操心他的日常生活,秘书做到这个份上,连她自己都感动了,而他却毫无感觉。三年来她已成为他的一种习惯,必不可少,却又常常被忽略。他不懂如何爱一个人,也不知道三年来她怎么可以将自己伪装得那么好,更不清楚她的理想竟然只是成为一个可爱的家庭主妇!现实离目标越来越远,当意识到一切也许只是一个小女孩的白日梦时,是不是也就意味着到了该说再见的时候了……
  • 鬼来袭

    鬼来袭

    楼兰上古灵氏,预知未来。精通读心术。手掌天下灵物。因家族内部的一场浩劫。祖孙三代隐姓埋名在一个被群山包围着的小村庄,过着日出而作,日落而息平静的山村生活。一伙盗墓者突然的闯入此地离奇诡异的地下世界,让整个村庄陷入恐慌求生之中!从而揭开了人与鬼丑恶面具的神秘面纱。
  • 鬼颂

    鬼颂

    他是一个普通的青年他晚上能灵魂出窍如鬼一般去压别人的床,民间俗称鬼压床所以他并不普通他不普通更在于,地府给他准备了一口棺材,派鬼师出马领着四鬼锲而不舍的缉拿于他故事要从2014年九月初九拉开序幕……
  • 绝色谋妃

    绝色谋妃

    前世受尽背叛,穿越而来。在这玲珑局中,贵妃紧逼,皇后莫测的关怀……她只好步步皆谋。聪慧如她,倔强如她,那些欠她的,必要百倍偿还。一纸契约,逃离宫中。无意间的惊才绝艳,无数美男纷纷而来。她只想安安静静的寻一方安然之处,品茶赏月,仅此而已。什么所谓的爱情,她才不相信。一:“我白浮欢不配的自不会去争,若是我的,就容不得别人来抢。”某女微微一笑。“只要是我喜欢,都比较喜欢把它抢过来,怎么办?”某男靠近某女耳边细语。二:“原来我终是死在自己的手里。”她对白浮欢说。“我以为我什么都不要,你就会和我走。”他对白浮欢说。“欠你的,要百倍偿还。那你欠我的,准备怎么还?”他对白浮欢说。
  • 仰望星空魏书生

    仰望星空魏书生

    本书分为七大章,作者对魏书生丰富深刻,多姿多彩的教育思想和教育实践,以及他丰富深刻的哲学思想进行全面地研究、总结、评论,对他的巨大贡献和他在中国教育史上的地位予以评价。
  • 火影之黑暗的黎明

    火影之黑暗的黎明

    C市冰冷的平民窟一个少年为了重病的母亲去打黑拳却意外穿越到火影世界,当他发现了这里可以获得的力量后,变发誓要获得最强的力量回到地球让自己的母亲不在受苦!
  • 嫡女阿冉

    嫡女阿冉

    前世的她唯唯诺诺,于是失去了那贵比公主的嫡长女之位,嫁给了一个只为利用自己的男人为妻,最终死于他手。苍天怜悯,重生多年前,一扫懦弱本性,攀附美少年,借势当今名士,绝世医术握于手中,谁能再奈她何?