登陆注册
26126700000060

第60章 The Three Robes(1)

Long, long ago, a king and queen reigned over a large and powerful country.What their names were nobody knows, but their son was called Sigurd, and their daughter Lineik, and these young people were famed throughout the whole kingdom for their wisdom and beauty.

There was only a year between them, and they loved each other so much that they could do nothing apart.When they began to grow up the king gave them a house of their own to live in, with servants and carriages, and everything they could possibly want.

For many years they all lived happily together, and then the queen fell ill, and knew that she would never get better.

'Promise me two things,' she said one day to the king; 'one, that if you marry again, as indeed you must, you will not choose as your wife a woman from some small state or distant island, who knows nothing of the world, and will be taken up with thoughts of her grandeur.But rather seek out a princess of some great kingdom, who has been used to courts all her life, and holds them at their true worth.The other thing I have to ask is, that you will never cease to watch over our children, who will soon become your greatest joy.'

These were the queen's last words, and a few hours later she was dead.The king was so bowed down with sorrow that he would not attend even to the business of the kingdom, and at last his Prime Minister had to tell him that the people were complaining that they had nobody to right their wrongs.'You must rouse yourself, sir,'

went on the minister, 'and put aside your own sorrows for the sake of your country.'

'You do not spare me,' answered the king; 'but what you say is just, and your counsel is good.I have heard that men say, likewise, that it will be for the good of my kingdom for me to marry again, though my heart will never cease to be with my lost wife.But it was her wish also; therefore, to you I entrust the duty of finding a lady fitted to share my throne; only, see that she comes neither from a small town nor a remote island.'

So an embassy was prepared, with the minister at its head, to visit the greatest courts in the world, and to choose out a suitable princess.But the vessel which carried them had not been gone many days when a thick fog came on, and the captain could see neither to the right nor to the left.For a whole month the ship drifted about in darkness, till at length the fog lifted and they beheld a cliff jutting out just in front.On one side of the cliff lay a sheltered bay, in which the vessel was soon anchored, and though they did not know where they were, at any rate they felt sure of fresh fruit and water.

The minister left the rest of his followers on board the ship, and taking a small boat rowed himself to land, in order to look about him and to find out if the island was really as deserted as it seemed.

He had not gone far, when he heard the sound of music, and, turning in its direction, he saw a woman of marvellous beauty sitting on a low stool playing on a harp, while a girl beside her sang.

The minister stopped and greeted the lady politely, and she replied with friendliness, asking him why he had come to such an out-of-the way place.In answer he told her of the object of his journey.

'I am in the same state as your master,' replied the lady; 'I was married to a mighty king who ruled over this land, till Vikings [sea-robbers] came and slew him and put all the people to death.

But I managed to escape, and hid myself here with my daughter.'

And the daughter listened, and said softly to her mother: 'Are you speaking the truth now?'

'Remember your promise,' answered the mother angrily, giving her a pinch which was unseen by the minister.

'What is your name, madam?' asked he, much touched by this sad story.

'Blauvor,' she replied 'and my daughter is called Laufer'; and then she inquired the name of the minister, and of the king his master.

After this they talked of many things, and the lady showed herself learned in all that a woman should know, and even in much that men only were commonly taught.'What a wife she would make for the king,' thought the minister to himself, and before long he had begged the honour of her hand for his master.She declared at first that she was too unworthy to accept the position offered her, and that the minister would soon repent his choice; but this only made him the more eager, and in the end he gained her consent, and prevailed on her to return with him at once to his own country.

The minister then conducted the mother and daughter back to the ship; the anchor was raised, the sails spread, and a fair wind was behind them.

Now that the fog had lifted they could see as they looked back that, except just along the shore, the island was bare and deserted and not fit for men to live in; but about that nobody cared.They had a quick voyage, and in six days they reached the land, and at once set out for the capital, a messenger being sent on first by the minister to inform the king of what had happened.

When his Majesty's eyes fell on the two beautiful women, clad in dresses of gold and silver, he forgot his sorrows and ordered preparations for the wedding to be made without delay.In his joy he never remembered to inquire in what kind of country the future queen had been found.In fact his head was so turned by the beauty of the two ladies that when the invitations were sent by his orders to all the great people in the kingdom, he did not even recollect his two children, who remained shut up in their own house!

After the marriage the king ceased to have any will of his own and did nothing without consulting his wife.She was present at all his councils, and her opinion was asked before ****** peace or war.

But when a few months had passed the king began to have doubts as to whether the minister's choice had really been a wise one, and he noticed that his children lived more and more in their palace and never came near their stepmother.

同类推荐
热门推荐
  • 狩鬼录之死人活事

    狩鬼录之死人活事

    文革十年,茅山一派被扫个清光,我爷爷作为茅山派正道传人,为了掩人耳目,改名换姓,成为了一名游走各地的阴阳师。三代后,我家落地生户,开了家专做阴阳两界生意的小铺子,但我从小对什么鬼怪阴阳就没有半点兴趣,直到我在上大学的时候,经历了这么一件事,我的一生由此改变……
  • 太上遥

    太上遥

    太上忘情,最下不及情,情之所钟,正是我辈。「丹青不知老将至,富贵于我如浮云」。
  • 暮色未央

    暮色未央

    大唐756年,帝国学院公开招生。隐藏在历史阴影中几百年的学院第一次出现在帝国人的视线中。身世复杂的徐小花拜在学院门下。随着他的成长,一步步揭开了血脉者的神秘面纱和两大帝国掩埋在历史尘埃下几十年的阴谋。
  • 穿越之王爷转心记

    穿越之王爷转心记

    意外穿越到逍遥国的木羽,碰到了一生最不该碰到的人。逍遥云荀带给他欢乐,也给他带来无尽的痛苦。木羽远走他国,销声匿迹。七年后的回归,他将带给逍遥国一场怎样灭顶的灾难。两个相爱的人,最终是厮守还是遗憾终生。
  • 中华民族传统美德故事文库——爱国爱民(上)

    中华民族传统美德故事文库——爱国爱民(上)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 傲顶

    傲顶

    修行者张鹰因为追杀,通过虚无空间意外的来到了魔武大陆。没了仇恨,没了恩怨,没了束缚的张鹰唯一的愿望就是好好修炼,努力成仙,但是,有些事情并不是你不想参与就能够躲避的了的。
  • 豪门契约妻

    豪门契约妻

    他是不可一世的“国主”,多少年轻美貌的女人想成为他的榻上客,但他偏偏钟情于一个七岁孩子的娘,而且肚子里还带着一个不知父亲是谁的拖油瓶。偶买噶!他是脑残吗?还是脑子袋被门夹住了!
  • 小窗幽记(国学启蒙书系列)

    小窗幽记(国学启蒙书系列)

    本书所体现的文字语言的力量,是通过阅读形成的。阅读,或同意、或保留、或质疑、或辩驳,都可以激活人们的思想力、想象力、创造力,都可以感染人们的人性情怀和情感世界。文字符号必须通过与鲜活头脑的碰撞,才能擦出思想的火花。只有通过阅读,冰冷的符号才能迸发出智慧的火焰。因此,图书不只是为了珍藏,更是为了人们的阅读。各种媒介的书写--甲骨文、竹简、莎草纸、牛皮卷、石碑、木刻本、铅印本、激光照排、电子版--都须在人们的阅读中,才能发挥传递知识、传承文明、激发智慧的功能。
  • 宝贝袈裟的自白

    宝贝袈裟的自白

    人道是唐僧前往西天取经,无论你是哪路妖魔鬼怪,毋谈你长相多么美貌惊人,唐三藏他就是不动凡心一心向佛……事实,真是这样吗?可还有人记得观音菩萨赐给唐僧的锦斓袈裟?作为全程的吃瓜群众,她可是有不少幕后消息呢。
  • 虚拟侵略

    虚拟侵略

    在所有大人的眼里,玩游戏是不务正业,可在杜星星眼里,玩游戏是在拯救世界。为了这个信念,杜星星十五岁离家,再也没有回去过。到今天,已经整整八年。当游戏里的国境被人侵略,现实中的边境,能守住吗?PS:非传统网游文,不喜勿喷