登陆注册
26126700000011

第11章 The Story of the Seven Simons(1)

Far, far away, beyond all sorts of countries, seas and rivers, there stood a splendid city where lived King Archidej, who was as good as he was rich and handsome.His great army was made up of men ready to obey his slightest wish; he owned forty times forty cities, and in each city he had ten palaces with silver doors, golden roofs, and crystal windows.His council consisted of the twelve wisest men in the country, whose long beards flowed down over their breasts, each of whom was as learned as a whole college.This council always told the king the exact truth.

Now the king had everything to make him happy, but he did not enjoy anything because he could not find a bride to his mind.

One day, as he sat in his palace looking out to sea, a great ship sailed into the harbour and several merchants came on shore.Said the king to himself: 'These people have travelled far and beheld many lands.I will ask them if they have seen any princess who is as clever and as handsome as I am.'

So he ordered the merchants to be brought before him, and when they came he said: 'You have travelled much and visited many wonders.I wish to ask you a question, and I beg you to answer truthfully.

'Have you anywhere seen or heard of the daughter of an emperor, king, or a prince, who is as clever and as handsome as I am, and who would be worthy to be my wife and the queen of my country?'

The merchants considered for some time.At last the eldest of them said: 'I have heard that across many seas, in the Island of Busan, there is a mighty king, whose daughter, the Princess Helena, is so lovely that she can certainly not be plainer than your Majesty, and so clever that the wisest greybeard cannot guess her riddles.'

'Is the island far off, and which is the way to it?'

'It is not near,' was the answer.'The journey would take ten years, and we do not know the way.And even if we did, what use would that be? The princess is no bride for you.'

'How dare you say so?' cried the king angrily.

'Your Majesty must pardon us; but just think for a moment.Should you send an envoy to the island he will take ten years to get there and ten more to return--twenty years in all.Will not the princess have grown old in that time and have lost all her beauty?'

The king reflected gravely.Then he thanked the merchants, gave them leave to trade in his country without paying any duties, and dismissed them.

After they were gone the king remained deep in thought.He felt puzzled and anxious; so he decided to ride into the country to distract his mind, and sent for his huntsmen and falconers.The huntsmen blew their horns, the falconers took their hawks on their wrists, and off they all set out across country till they came to a green hedge.On the other side of the hedge stretched a great field of maize as far as the eye could reach, and the yellow ears swayed to and fro in the gentle breeze like a rippling sea of gold.

The king drew rein and admired the field.'Upon my word,' said he, 'whoever dug and planted it must be good workmen.If all the fields in my kingdom were as well cared for as this, there would be more bread than my people could eat.' And he wished to know to whom the field belonged.

Off rushed all his followers at once to do his bidding, and found a nice, tidy farmhouse, in front of which sat seven peasants, lunching on rye bread and drinking water.They wore red shirts bound with gold braid, and were so much alike that one could hardly tell one from another.

The messengers asked: 'Who owns this field of golden maize?' And the seven brothers answered: 'The field is ours.'

'And who are you?'

'We are King Archidej's labourers.'

These answers were repeated to the king, who ordered the brothers to be brought before him at once.On being asked who they were, the eldest said, bowing low:

'We, King Archidej, are your labourers, children of one father and mother, and we all have the same name, for each of us is called Simon.Our father taught us to be true to our king, and to till the ground, and to be kind to our neighbours.He also taught each of us a different trade which he thought might be useful to us, and he bade us not neglect our mother earth, which would be sure amply to repay our labour.'

The king was pleased with the honest peasant, and said: 'You have done well, good people, in planting your field, and now you have a golden harvest.But I should like each of you to tell me what special trades your father taught you.'

'My trade, O king!' said the first Simon, 'is not an easy one.If you will give me some workmen and materials I will build you a great white pillar that shall reach far above the clouds.'

'Very good,' replied the king.'And you, Simon the second, what is your trade?'

'Mine, your Majesty, needs no great cleverness.When my brother has built the pillar I can mount it, and from the top, far above the clouds, I can see what is happening: in every country under the sun.'

'Good,' said the king; 'and Simon the third?'

'My work is very ******, sire.You have many ships built by learned men, with all sorts of new and clever improvements.If you wish it I will build you quite a ****** boat--one, two, three, and it's done! But my plain little home-made ship is not grand enough for a king.Where other ships take a year, mine makes the voyage in a day, and where they would require ten years mine will do the distance in a week.'

'Good,' said the king again; 'and what has Simon the fourth learnt?'

'My trade, O king, is really of no importance.Should my brother build you a ship, then let me embark in it.If we should be pursued by an enemy I can seize our boat by the prow and sink it to the bottom of the sea.When the enemy has sailed off, I can draw it up to the top again.'

'That is very clever of you,' answered the king; 'and what does Simon the fifth do?'

'My work, your Majesty, is mere smith's work.Order me to build a smithy and I will make you a cross-bow, but from which neither the eagle in the sky nor the wild beast in the forest is safe.The bolt hits whatever the eye sees.'

'That sounds very useful,' said the king.'And now, Simon the sixth, tell me your trade.'

同类推荐
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林类聚

    禅林类聚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世邪女:废材三小姐

    倾世邪女:废材三小姐

    她是月府人人避而远之的废材女,姐妹欺她,下人辱她,受尽凌辱;他是强大的死神,翻手为云,覆手为雨,下凡历劫,突遭意外,化身萌物。曾经,她是最高贵的杀神,她以命相护,却惨遭朋友背叛,被心“爱”之人刺穿心脏。神界,冥界,我月离终会将这些,统统返还给你们!让你们求生不能,求死不得!
  • 每天一记

    每天一记

    曾经有一个人问陈夏,他最难忘的时光是哪一段时期,他会露出回忆的笑,“难忘啊,那要从我遇见那个叫枫叶的男人说起。。。”一个个或悲伤或欢笑的故事从一个人口中讲出,一个个或令人难忘或令人哭笑不得的故事一在群人身上演绎。
  • 社交礼仪全书(智慧必读丛书)

    社交礼仪全书(智慧必读丛书)

    本书内容包括:社交形象礼仪重要、如何在社交场所展现自己、用幽默去体现你的修为、用赞美去表现你的社交热情、举止之间表现风度等。
  • 末日世界的幸福生活

    末日世界的幸福生活

    末世降临了,差点被吓尿的老王,看了看身后的老婆闺女,双腿直抖却始终不退一步,谁说末世就是黑暗流了?我老王偏要在末世创造出美好的家园!
  • 末日热血传

    末日热血传

    末世降临,地球人类死伤惨重,历经无数艰辛困难才从灭绝的危机中暂时脱困,然而却面临一个处于地球食物链最底层的局面。
  • 万雨生骷

    万雨生骷

    我是被这个世界抛弃的人,我本不该存在。。。等等,林雨,你吻我干什么?我说过,我是个会带来不幸的人,为什么还要靠近我?
  • 异界死火

    异界死火

    唐晋,一个普普通通的上班族,却因为一次列车集体穿越彻底改变了自己的生活。巨大的寄生虫,腐蚀生者的森林古树,从没见过的异世界生物压迫着每一个人。神秘的死火异能,感觉很不靠谱的“外挂”戒指,唐晋挣扎在一片未知中,他该如何活下去?也许,生存和死亡,本身就不是他们可以选择的。
  • 毒皇

    毒皇

    苗疆世界,小孩儿玩毒老人玩蛊,聂羽携游戏BOSS五毒兽穿越,附身废柴少年,聂羽开始了他的逆袭之旅!引毒虫、练毒功,外力化内力,一身诡异毒功,吸尽世间万物生机!“欺辱我?嘲讽我?现在,你们还有那个胆子吗!”聂羽一脸轻蔑:“异界就是一场游戏,而我便是里面最强的大反派……”
  • 与人外娘的同居生活

    与人外娘的同居生活

    自从拥有了能够把所有东西都人化的能力后,悲风的生活变得一团糟。遥控器娘,别看着电视上的南孚广告流口水了,我去给你买。屎壳郎娘放开我!要是让你用我的精气滚球再产卵给我我八个二胡卵子也不够用!半人马娘,我不是套(CAO)马的汉子,我一点也不威武雄壮,这事儿你得去找传奇凤凰。蓝白胖次跟你说了多少次了不要贴在碗上装蓝白碗,还有59你不要以为自己拿上两轮胎就能装作六对负重轮了,绳子娘你消停点BRA都受不了了。每天伺候这些“人”,悲风感觉累不觉爱,他温柔的目光投向了厕所的便器,也许……悲风的人生信条就是:做,爱做的事;交,配交的人。
  • 病从脾胃生

    病从脾胃生

    本书内容包括:脾胃胜衰论、肺之脾胃虚论、君臣佐使法、分经随病制方、用药宜禁论、《内经》仲景所说脾胃、气运衰旺图说等。