登陆注册
26122900000007

第7章

Quesnel began the display of his intelligence and his connections;while St.Aubert, who had been long enough in retirement to find these topics recommended by their novelty, listened, with a degree of patience and attention, which his guest mistook for the humility of wonder.The latter, indeed, described the few festivities which the turbulence of that period permitted to the court of Henry the Third, with a minuteness, that somewhat recompensed for his ostentation;but, when he came to speak of the character of the Duke de Joyeuse, of a secret treaty, which he knew to be negotiating with the Porte, and of the light in which Henry of Navarre was received, M.St.

Aubert recollected enough of his former experience to be assured, that his guest could be only of an inferior class of politicians; and that, from the importance of the subjects upon which he committed himself, he could not be of the rank to which he pretended to belong.

The opinions delivered by M.Quesnel, were such as St.Aubert forebore to reply to, for he knew that his guest had neither humanity to feel, nor discernment to perceive, what is just.

Madame Quesnel, meanwhile, was expressing to Madame St.Aubert her astonishment, that she could bear to pass her life in this remote corner of the world, as she called it, and describing, from a wish, probably, of exciting envy, the splendour of the balls, banquets, and processions which had just been given by the court, in honour of the nuptials of the Duke de Joyeuse with Margaretta of Lorrain, the sister of the Queen.She described with equal minuteness the magnificence she had seen, and that from which she had been excluded;while Emily's vivid fancy, as she listened with the ardent curiosity of youth, heightened the scenes she heard of; and Madame St.Aubert, looking on her family, felt, as a tear stole to her eye, that though splendour may grace happiness, virtue only can bestow it.

'It is now twelve years, St.Aubert,' said M.Quesnel, 'since Ipurchased your family estate.'--'Somewhere thereabout,' replied St.

Aubert, suppressing a sigh.'It is near five years since I have been there,' resumed Quesnel; 'for Paris and its neighbourhood is the only place in the world to live in, and I am so immersed in politics, and have so many affairs of moment on my hands, that I find it difficult to steal away even for a month or two.' St.Aubert remaining silent, M.Quesnel proceeded: 'I have sometimes wondered how you, who have lived in the capital, and have been accustomed to company, can exist elsewhere;--especially in so remote a country as this, where you can neither hear nor see any thing, and can in short be scarcely conscious of life.'

'I live for my family and myself,' said St.Aubert; 'I am now contented to know only happiness;--formerly I knew life.'

'I mean to expend thirty or forty thousand livres on improvements,'

said M.Quesnel, without seeming to notice the words of St.Aubert;'for I design, next summer, to bring here my friends, the Duke de Durefort and the Marquis Ramont, to pass a month or two with me.' To St.Aubert's enquiry, as to these intended improvements, he replied, that he should take down the whole east wing of the chateau, and raise upon the site a set of stables.'Then I shall build,' said he, 'a SALLE A MANGER, a SALON, a SALLE AU COMMUNE, and a number of rooms for servants; for at present there is not accommodation for a third part of my own people.'

'It accommodated our father's household,' said St.Aubert, grieved that the old mansion was to be thus improved, 'and that was not a small one.'

'Our notions are somewhat enlarged since those days,' said M.

Quesnel;--'what was then thought a decent style of living would not now be endured.' Even the calm St.Aubert blushed at these words, but his anger soon yielded to contempt.'The ground about the chateau is encumbered with trees; I mean to cut some of them down.'

'Cut down the trees too!' said St.Aubert.

'Certainly.Why should I not? they interrupt my prospects.There is a chesnut which spreads its branches before the whole south side of the chateau, and which is so ancient that they tell me the hollow of its trunk will hold a dozen men.Your enthusiasm will scarcely contend that there can be either use, or beauty, in such a sapless old tree as this.'

'Good God!' exclaimed St.Aubert, 'you surely will not destroy that noble chesnut, which has flourished for centuries, the glory of the estate! It was in its maturity when the present mansion was built.

How often, in my youth, have I climbed among its broad branches, and sat embowered amidst a world of leaves, while the heavy shower has pattered above, and not a rain drop reached me! How often I have sat with a book in my hand, sometimes reading, and sometimes looking out between the branches upon the wide landscape, and the setting sun, till twilight came, and brought the birds home to their little nests among the leaves! How often--but pardon me,' added St.Aubert, recollecting that he was speaking to a man who could neither comprehend, nor allow his feelings, 'I am talking of times and feelings as old-fashioned as the taste that would spare that venerable tree.'

'It will certainly come down,' said M.Quesnel; 'I believe I shall plant some Lombardy poplars among the clumps of chesnut, that I shall leave of the avenue; Madame Quesnel is partial to the poplar, and tells me how much it adorns a villa of her uncle, not far from Venice.'

'On the banks of the Brenta, indeed,' continued St.Aubert, 'where its spiry form is intermingled with the pine, and the cypress, and where it plays over light and elegant porticos and colonnades, it, unquestionably, adorns the scene; but among the giants of the forest, and near a heavy gothic mansion--'

'Well, my good sir,' said M.Quesnel, 'I will not dispute with you.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门甜宠——宸少的契约新娘

    豪门甜宠——宸少的契约新娘

    梁思玲是梁家的大小姐,被继母陷害父亲与自己断绝父女关系,男友与自己异母妹妹在一起。继母为了让她失去继承权,设计她,异母妹妹为了得到她的一切,不惜毁了她。梁思玲为了夺回母亲留给自己的一切,与帝景集团的总裁唐煜宸秘密结婚。
  • 重生之奋斗的农家女

    重生之奋斗的农家女

    一代特工凌絮,执行任务失败悲催重生于古代农家,得到的古代父母懦弱不说,任由极品亲戚欺辱,好吧,既然这样,那就只能崛起斗极品,改造古代爹娘,为能吃饱穿暖,为幸福的生活,为美好的明天,但就在离梦想不太遥远的时候,竟然还能冒出个嫌弃自己的未婚夫,你们是哪里来就回到那里去,本姑娘不稀罕,不过你是谁,你又是谁,离本姑娘远点好不好。。。
  • 暗黑血界

    暗黑血界

    一个生活在社会低层的少年,凭着执着与坚强,一步步走上强者之路。为了寻找失踪的父亲,对付他的仇家,他毅然放弃了自己原有的生活,忍受着常人想不到的伤痛,孤身面对种种困难,,,,,,意外之中陷入暗黑界,从此为了活命,为了寻找父亲,不得不与他们斗争,几次奄奄一息,但还是挺了过来,立志要攀上暗黑之巅峰
  • 哈尔凯尼亚之恋

    哈尔凯尼亚之恋

    在异世界哈尔凯尼亚被当作“使魔”被召唤出来的高中生平贺才人卷入了一场满载这四元素的幻想罗曼史大冒险中。将才人召唤至异世界的是长相可爱却没有丝毫魔法才能的主人样路伊斯,面对突然出现的迷之美少女,满心怀疑的才人在听她讲完契约内容之后,遭遇了突入其来的强吻。之后,他的手背浮现出了不可思议的文字,才人就这样莫名其妙的成为了路伊斯的使魔。以全寄宿的托丽斯魔法学院为舞台,主人样美少女魔法使路伊斯与使魔才人在争吵、责备、爱恋中开始了充满了勇气与屈辱的学园生活......在异世界波澜万丈的交流之中,路伊斯和才人的命运会怎么样呢?
  • 花心王爷替嫁妃

    花心王爷替嫁妃

    遭遇好友与男友的双重背叛,她接二连三倒霉至异世穿越重新的人生。新人生的她:嫁的夫君是当朝三皇子,第一美男,花心不离女人来陪伴,可她还是沦陷,彻彻底底地爱上了他,当有一天她如梦初醒,原来他心里还有个“她”,而她只是个替代品而已。她只能绝然地说出:“既然期限到了,你放我走吧!”
  • 冲吧,腹黑豪门小妻子

    冲吧,腹黑豪门小妻子

    七年前,她中计跟陌生男人滚了一夜床单。醒来后,她冷冷地丢下一句,“只是玩玩419的游戏!你玩不起吗?”七年后,她带着嗜血的仇恨霸气归来,陪伴在她身边的还有一对龙凤宝宝。再相遇,他对她说,“Baby,我要你,哪怕是做你利用的工具,我也是一把无敌锋利的金钢钻!”
  • 兵圣变

    兵圣变

    偶然觉醒炎黄血脉,从此踏足异世之巅。我要粉碎一切,因为孙武选择了我!我要坚毅向前,因为前方有强大的敌人!我要踏平三国,因为它们惹怒了我!匹夫一怒,血溅五步,横尸二人。君主一怒,血流千里,横尸百万。我怒,一步一杀,尸骨如山;十步十杀,血流成河!
  • 最强守护英灵

    最强守护英灵

    遵循世界意志之召唤,成为英灵;接受世界意志之指引,前往英灵殿。这是一个觉醒了前世技艺的平凡高中生驰骋于圣杯战场的奇妙物语。遵循汝之召唤而来,Master啊,吾必会将圣杯双手奉上!
  • 白虎谏

    白虎谏

    弱肉强食,适者生存,乃是自古以来铁的法则,这是一个充满了食物链关系的年代,在这一切的背后有一个最大的操控者“天”他控制着绝大多数人的宿命,被其玩弄于股掌之间。然而命运的独裁者也会有敌人!“狼性”注定为天之抗衡!他,便在这个这个年代中出现,他是囚徒,是劫掠者,是佣兵的首领,是整个东三省的头号通缉犯!他到底是谁?答案只有两个字,充满了狼性的“暴徒”
  • 瑜洲——画圆

    瑜洲——画圆

    没有你的未来,不曾完美没有你的世界,如此黑暗没有你的时刻,如此孤单没有你的日子,如此难熬.........如果你不曾来过,我就将是一个平凡的人如果你我不曾相遇,我就将不知道什么叫爱.........同人文《瑜洲—画圆(我只在乎你)》,即日上线