登陆注册
26122900000287

第287章

Having proceeded silently along for some paces, they stopped at a gate, whose portals were terrible even in ruins, and, after a moment's hesitation, passed on to the court of entrance, but paused again at the head of a terrace, which, branching from it, ran along the brow of a precipice.Over this, rose the main body of the edifice, which was now seen to be, not a watch-tower, but one of those ancient fortresses, that, from age and neglect, had fallen to decay.Many parts of it, however, appeared to be still entire; it was built of grey stone, in the heavy Saxon-gothic style, with enormous round towers, buttresses of proportionable strength, and the arch of the large gate, which seemed to open into the hall of the fabric, was round, as was that of a window above.The air of solemnity, which must so strongly have characterized the pile even in the days of its early strength, was now considerably heightened by its shattered battlements and half-demolished walls, and by the huge masses of ruin, scattered in its wide area, now silent and grass grown.In this court of entrance stood the gigantic remains of an oak, that seemed to have flourished and decayed with the building, which it still appeared frowningly to protect by the few remaining branches, leafless and moss-grown, that crowned its trunk, and whose wide extent told how enormous the tree had been in a former age.

This fortress was evidently once of great strength, and, from its situation on a point of rock, impending over a deep glen, had been of great power to annoy, as well as to resist; the Count, therefore, as he stood surveying it, was somewhat surprised, that it had been suffered, ancient as it was, to sink into ruins, and its present lonely and deserted air excited in his breast emotions of melancholy awe.While he indulged, for a moment, these emotions, he thought he heard a sound of remote voices steal upon the stillness, from within the building, the front of which he again surveyed with scrutinizing eyes, but yet no light was visible.He now determined to walk round the fort, to that remote part of it, whence he thought the voices had arisen, that he might examine whether any light could be discerned there, before he ventured to knock at the gate; for this purpose, he entered upon the terrace, where the remains of cannon were yet apparent in the thick walls, but he had not proceeded many paces, when his steps were suddenly arrested by the loud barking of a dog within, and which he fancied to be the same, whose voice had been the means of bringing the travellers thither.It now appeared certain, that the place was inhabited, and the Count returned to consult again with St.Foix, whether he should try to obtain admittance, for its wild aspect had somewhat shaken his former resolution; but, after a second consultation, he submitted to the considerations, which before determined him, and which were strengthened by the discovery of the dog, that guarded the fort, as well as by the stillness that pervaded it.He, therefore, ordered one of his servants to knock at the gate, who was advancing to obey him, when a light appeared through the loop-hole of one of the towers, and the Count called loudly, but, receiving no answer, he went up to the gate himself, and struck upon it with an iron-pointed pole, which had assisted him to climb the steep.When the echoes had ceased, that this blow had awakened, the renewed barking,--and there were now more than one dog,--was the only sound, that was heard.The Count stepped back, a few paces, to observe whether the light was in the tower, and, perceiving, that it was gone, he returned to the portal, and had lifted the pole to strike again, when again he fancied he heard the murmur of voices within, and paused to listen.He was confirmed in the supposition, but they were too remote, to be heard otherwise than in a murmur, and the Count now let the pole fall heavily upon the gate; when almost immediately a profound silence followed.It was apparent, that the people within had heard the sound, and their caution in admitting strangers gave him a favourable opinion of them.'They are either hunters or shepherds,' said he, 'who, like ourselves, have probably sought shelter from the night within these walls, and are fearful of admitting strangers, lest they should prove robbers.I will endeavour to remove their fears.' So saying, he called aloud, 'We are friends, who ask shelter from the night.' In a few moments, steps were heard within, which approached, and a voice then enquired--'Who calls?' 'Friends,' repeated the Count; 'open the gates, and you shall know more.'--Strong bolts were now heard to be undrawn, and a man, armed with a hunting spear, appeared.'What is it you want at this hour?' said he.The Count beckoned his attendants, and then answered, that he wished to enquire the way to the nearest cabin.

'Are you so little acquainted with these mountains,' said the man, 'as not to know, that there is none, within several leagues? Icannot shew you the way; you must seek it--there's a moon.' Saying this, he was closing the gate, and the Count was turning away, half disappointed and half afraid, when another voice was heard from above, and, on looking up, he saw a light, and a man's face, at the grate of the portal.'Stay, friend, you have lost your way?' said the voice.'You are hunters, I suppose, like ourselves: I will be with you presently.' The voice ceased, and the light disappeared.

同类推荐
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名公书判清明集

    名公书判清明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道玄篇

    道玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈湖诗传

    慈湖诗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 1916新德意志

    1916新德意志

    一战德国战败。英国人挥起了警棍,法国人拿起了掌勺,意大利人念起了圣经,瑞士人翻起了账册,俄罗斯人闹起了革命,美国人搞起了称霸,中国人挺起了脊梁,德国人当起了小弟。但总有一部分人,他们不计生死,只为了这个国家而战斗!而宵丁克就是其中一员,他坚信,世界的格局会按照他的意愿发生翻天覆地的变化。那个时候,英国人念起了圣经,法国人当起了小弟,意大利人闹起了革命,瑞士人挺起了脊梁,俄罗斯人拿起了掌勺,美国人翻起了账册,中国人挥起了警棍,德国人搞起了称霸。PS:本书的第一卷已经结束,许多人都说蒙太奇手法有些严重,故从第二卷转换下风格,争取让大家对此满意。一句话,从开始到现在,一直在进步。最后感谢一下黑捷克(指导)和天地醉剑(改稿)这两位幕后默默的支持。谢谢!
  • 浮沉随笔

    浮沉随笔

    或许,世界上没有神的存在。但是,很多人又相信神的存在。古往今来,神祇存在的最大意义是让相信神的人们有了心灵的寄托,同时也有了敬畏之感。有了寄托,就不会迷失沉沦;有了敬畏,就不会恣意妄为。在寄托和敬畏中,会慢慢沉静;在慢慢沉静中,会慢慢沉淀;在慢慢沉淀中,会慢慢升华。
  • 阅天地之宿命

    阅天地之宿命

    普通少年登山看奇景,意外出现,醒来后会有什么发生呢?前世今生,使命与责任,少年又该如何抉择。一本书讲述一段经历,演义一个世界,精彩人生由此开始.....
  • 四明十义书

    四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天破穹武

    天破穹武

    少年,在阳光下慷慨激昂,在对决中崭露头角,在万军间所向睥睨,一部神奇的功法揭开一个时代的序幕,一次灵魂的穿越开始一个神话的传奇,吾名夏天,踏破穹武
  • 网游之我是无赖谁怕谁

    网游之我是无赖谁怕谁

    一名小职员,因为一款全新的网络游戏《天下》,将游戏中的甜心变成了自己现实中的女人。从此,建立了游戏和现实中自己的王朝……
  • 武始之源

    武始之源

    世间万物无始无终,无法无天,无生无灭,只留本源在流动,谁能执掌?这是一个少年薛元得天级武技,踏上武道巅峰之路的故事。
  • 天魂大陆之特种兵

    天魂大陆之特种兵

    他是特种兵中的王者也是华夏古武界公认的天才娇子因在执行任务是被上级出卖,而死亡。却意外的重生在天魂大陆。看他如何走上这个世界的巅峰,如何在这里弱肉强食的世界展现自己的风采。让我们一起陪他走这惊心动魄的旅程吧
  • 七七你的爱太卑微

    七七你的爱太卑微

    三年前,七七不顾世俗的眼光,对自己的老师告白——叶老师,我喜欢你。面对她的真情告白,叶沐辰毫不犹豫的拒绝了。七七痛彻心扉的笑着说——叶老师,我爱你,你爱我,是幸。我爱你,你不爱我,是命。我不敢奢求你能回报给我你的爱,只希望你能够记得有一个叫染七七的你的学生,曾经在她最青涩美好的年纪里,对你说过,我爱你。三年后,叶沐辰终于选择正视自己的心,深情地说道——曾经你把对我的爱低到了尘土里。现在以及以后我会把姿态放低,那么你,是否还能在重新爱我一次?只是两人的身份注定爱情道路的坎坷,不被社会接受的爱情究竟能走多远呢?他们是否有能够守得云开见月明的一天呢?
  • 总裁我不是故意缠上你的

    总裁我不是故意缠上你的

    大雪纷飞,我走在这头,可我却不知你过得怎样。我总觉得雪越来越大,渐渐盖过了我的脚踝。我只是慢慢的蹲下,写下了我生命中最重要的三个字:萧璟乾………我的记忆中,他总是喜欢叫我“沁羽,我要吃早餐。”“沁羽,我爱你。“沁羽,我们分手吧””……………如果时光倒流,我愿重新出现在你面前,用一颗爱你的心缠上你………一切,还来得及吗?