登陆注册
26113000000037

第37章

Had you to shield your children's darling heads, To guard your fireside's sanctuary--ward off The last, the direst doom from all you loved?

To Heaven I raise my unpolluted hands, To curse your act and you! I have avenged That holy nature which you have profaned.

I have no part with you.You murdered, I

Have shielded all that was most dear to me.

JOHN.

You cast me off to comfortless despair!

TELL.

I shrink with horror while I talk with you.

Hence, on the dread career you have begun!

Cease to pollute the home of innocence!

[John turns to depart.]

JOHN.

I cannot and I will not live this life!

TELL.

And yet my soul bleeds for you.Gracious Heaven, So young, of such a noble line, the grandson Of Rudolph, once my lord and Emperor, An outcast--murderer--standing at my door, The poor man's door--a suppliant, in despair!

[Covers his face.]

JOHN.

If you have power to weep, oh let my fate Move your compassion--it is horrible!

I am--say, rather was--a prince.I might Have been most happy, had I only curb'd The impatience of my passionate desires:

But envy gnaw'd my heart--I saw the youth Of mine own cousin Leopold endow'd With honour, and enrich'd with broad domains, The while myself, of equal age with him, In abject slavish nonage was kept back.

TELL.

Unhappy man, your uncle knew you well, When from you land and subjects he withheld!

You, by your mad and desperate act have set A fearful seal upon his wise resolve.

Where are the bloody partners of your crime?

JOHN.

Where'er the avenging furies may have borne them;I have not seen them since the luckless deed.

TELL.

Know you the Empire's ban is out,--that you Are interdicted to your friends, and given An outlaw'd victim to your enemies!

JOHN.

Therefore I shun all public thoroughfares, And venture not to knock at any door--I turn my footsteps to the wilds, and through The mountains roam, a terror to myself!

From mine own self I shrink with horror back, If in a brook I see my ill-starr'd form!

If you have pity or a human heart--

[Falls down before him.]

TELL.

Stand up, stand up! I say.

JOHN.

Not till you give Your hand in promise of assistance to me.

TELL.

Can I assist you? Can a sinful man?

Yet get ye up--how black soe'er your crime--You are a man.I, too, am one.From Tell Shall no one part uncomforted.I will Do all that lies within my power.

JOHN (springs up and grasps him ardently by the hand).

Oh, Tell, You save me from the terrors of despair.

TELL.

Let go my hand! You must away.You can not Remain here undiscover'd, and, discover'd, You cannot count on succour.Which way, then, Would you be going? Where do you hope to find A place of rest?

JOHN.

Alas! I know not where.

TELL.

Hear, then, what Heaven unto my heart suggests.

You must to Italy,--to Saint Peter's City--There cast yourself at the Pope's feet,--confess Your guilt to him, and ease your laden soul!

JOHN.

Will he not to the avengers yield me up?

TELL.

Whate'er he does, accept it as from God.

JOHN.

But how am I to reach that unknown land?

I have no knowledge of the way, and dare not Attach myself to other travellers.

TELL.

I will describe the road, so mark me well!

You must ascend, keeping along the Reuss, Which from the mountains dashes wildly down.

JOHN (in alarm).

What! See the Reuss? The witness of my deed!

TELL.The road you take lies through the river's gorge, And many a cross proclaims where travellers Have been by avalanches done to death.

JOHN.

I have no fear for nature's terrors, so I can appease the torments of my soul.

TELL.

At every cross, kneel down and expiate Your crime with burning penitential tears--And if you 'scape the perils of the pass, And are not whelm'd beneath the drifted snows, That from the frozen peaks come sweeping down, You'll reach the bridge that's drench'd with drizzling spray.

Then if it give not way beneath your guilt, When you have left it safely in your rear, Before you frowns the gloomy Gate of Rocks, Where never sun did shine.Proceed through this, And you will reach a bright and gladsome vale.

Yet must you hurry on with hasty steps, You must not linger in the haunts of peace.

JOHN.

O, Rudolph, Rudolph, royal grandsire! Thus Thy grandson first sets foot within thy realms!

TELL.

Ascending still, you gain the Gotthardt's heights, Where are the tarns, the everlasting tarns, That from the streams of Heaven itself are fed, There to the German soil you bid farewell;And thence, with swift descent, another stream Leads you to Italy, your promised land.

[Ranz des Vaches sounded on Alp-horns is heard without.]

But I hear voices! Hence!

HEDW.(hurrying in).

Where art thou, Tell?

My father comes, and in exulting bands All the confederates approach.

DUKE JOHN (covering himself).

Woe's me! I dare not tarry 'mong these happy men!

TELL.

Go, dearest wife, and give this man to eat.

Spare not your bounty; for his road is long.

And one where shelter will be hard to find.

Quick--they approach!

HEDW.

Who is he?

TELL.

Do not ask!

And when he quits you, turn your eyes away, So that you do not see which way he goes.

[Duke John advances hastily towards Tell, but he beckons him aside and exit.When both have left the stage, the scene changes.]

同类推荐
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说稻芋经

    佛说稻芋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗玄先生玄纲论

    宗玄先生玄纲论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙川略志

    龙川略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 知圣篇

    知圣篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狩天手记

    狩天手记

    一个普普通通的白领小子却穿越成了紫阳三皇子!“难道这就是传说中的主角光环?今后美女就全都是老子的了?”秦立轩激动的想道。然而天之娇女游云灀却用实际行动让他在新婚之夜中,带着屈辱,在整个京都的嘲笑中离开了京都。“上天不给老子开光环,老子就自己开!”秦立轩坚定地下定了决心。然而当他入身江湖,遇到的却是:佛宗好吃珍馐最喜白酒的妖僧要证那缥缈仙道!书院十六姑娘骑青牛手持青鞭要以儒入圣!腰佩残剑最喜青梅的天下第一美人儿要以一己之力灭诸国帝皇!北川剑仙柳烨骑鹤而去,要作那首位登仙人!……风起云涌,群星闪耀,众多人物粉墨登场!秦立轩仗剑入身江湖,且看他如何在这群英荟萃的时代将这天下捅个通透!
  • 逆战之门

    逆战之门

    短篇小说,已完本。一个特种兵,成为一个特工,最后却死亡的结局。仅此而已。
  • 画娘子

    画娘子

    她是临摹世家的唯一传承者,拥有绝佳临摹的天赋,引起了各方势力的忌伺,在被追杀与争夺下,每一步都走得小心翼翼,不断逃亡与隐藏。冥冥中却遇上了他,诡计多端,狡猾奸诈,无利不往的商人。究竟是倒霉还是异性相吸?“怎么又是你?我都打扮成乞丐这样子了,姑奶奶放过我吧。”“你最近缺德的事做多了吧?运势这么低。来人啊,此人乃赫兰家族大少爷,要杀要剐冲他来,不用客气。”“怎么不冲你去?”“因为你是男子汉大丈夫,男子汉就应该有所担当。”“担当?”“赫兰钥在此处!打!”“荀宓,我跟你没完!”
  • 刺:水月

    刺:水月

    真与假,虚与实,江湖与人心。《刺》系列卷一水月篇:乱世江湖,恩怨不断,青莲落水醒来,一睁开眼,便陷入了无限的纷争。真真假假,善恶难辨,且看她如何在蒙住了双眼的混沌之中,步步前行。
  • 伽利略——近代科学之父

    伽利略——近代科学之父

    《图说世界名人:伽利略(近代科学之父)》介绍了,伽利略·伽利莱,意大利物理学家、天文学家和哲学家,近代实验科学的先驱者。其成就包括改进望远镜,进行天文观测,以及支持哥白尼的日心说。当时,人们争相传颂:“哥伦布发现了新大陆,伽利略发现了新宇宙。”今天,史蒂芬·霍金说:“自然科学的诞生要归功于伽利略,他这方面的功劳大概无人能及。”
  • 我爱你,但,对不起

    我爱你,但,对不起

    仝亹甦独自在教室里画黑板报,乜昚突然猛地从甦后抱住了她,并轻声地在她耳边说:“我爱你。”随之,教室里瞬间一片漆黑,昚又说:“但,对不起。”随之,一声尖叫。
  • 末世特警

    末世特警

    末世到来,世界成为变异物种的乐园。幸存的人们为了生存下去,与其展开殊死搏斗。但是,末世没有了法律的约束,人类潜藏的恶性逐渐显露出来,善良的人们更加如生存在地狱中一般。凌东,末世前的特警精英,始神之光寄体的幸存者,他将如何维护这即将倾覆的末世?
  • 走出忧虑

    走出忧虑

    本书是给那些希望更多地了解忧虑,并希望通过自我帮助,缓解其忧虑症状的人写的。但本书既不是万能良药,也不是心理治疗或药物治疗的替代品,它只是一种自助的方法。每一个人的忧虑,都有与他人相同的地方,但也有其独特方面。理解忧虑发生机理,有助于你摆脱忧虑。本书搜集整理了许多小事例,夹叙夹议,帮助你挑战忧虑状态时产生的消极思维,并且帮助你用更理性的方式对待自己。
  • 倾城女神:逆天天才

    倾城女神:逆天天才

    据说,神界有一位女子,在神界的地位是如日中天。掌握着最大的晶石矿,有着最厉害的法宝,灵气魔气,炼丹阵法,样样精通。而有谁又知道,曾经的她,有一个不折不扣的废材;曾经的她,到底受到了多少的屈辱。但是所有人都知道,她是多么幸运,她是多么努力。今天,她站在神界之巅,与他永远并肩。
  • 无双天武

    无双天武

    宇宙无边无际,一片浩瀚的银幕封锁着无数世界。已有万载没人能破碎虚空而来,进入高级位面。李天武,一个从地球而来的小人物,又将如何一步步走向巅峰,打破银幕,重开武道之路......