登陆注册
26112400000087

第87章 CHAPTER XXXVII(1)

Mental Excitation - Land of Poets - The Man in Grey - Drinking Healths - The Greatest Prydydd - Envy - Welshmen not Hogs -Gentlemanly Feeling - What Pursuit? - Tell him to Walk Up - Editor of the TIMES - Careful Wife - Departure.

I REGAINED the high road by a short cut, which I discovered, across a field. I proceeded rapidly along for some time. My mind was very much excited: I was in the birthplace of the mighty Tudors -I had just seen the tomb of one of them; I was also in the land of the bard; a country which had produced Gwalchmai who sang the triumphs of Owain, and him who had sung the Cowydd of Judgment, Gronwy Owen. So no wonder I was excited. On I went reciting bardic snatches connected with Anglesey. At length I began repeating Black Robin's ode in praise of the island, or rather my own translation of it, executed more than thirty years before, which amongst others, contains the following lines:-"Twelve sober men the muses woo, Twelve sober men in Anglesey, Dwelling at home, like patriots true, In reverence for Anglesey.""Oh," said I, after I had recited that stanza, "what would I not give to see one of those sober patriotic bards, or at least one of their legitimate successors, for by this time no doubt, the sober poets, mentioned by Black Robin, are dead. That they left legitimate successors who can doubt? for Anglesey is never to be without bards. Have we not the words, not of Robin the Black, but Huw the Red to that effect?

"'Brodir, gnawd ynddi prydydd;

Heb ganu ni bu ni bydd.'

"That is: a hospitable country, in which a poet is a thing of course. It has never been and will never be without song."Here I became silent, and presently arrived at the side of a little dell or ravine, down which the road led, from east to west. The northern and southern sides of this dell were precipitous. Beneath the southern one stood a small cottage. Just as I began to descend the eastern side, two men began to descend the opposite one, and it so happened that we met at the bottom of the dingle, just before the house, which bore a sign, and over the door of which was an inscription to the effect that ale was sold within. They saluted me; I returned their salutation, and then we all three stood still, looking at one another. One of the men was rather a tall figure, about forty, dressed in grey, or pepper-and-salt, with a cap of some kind on his head, his face was long and rather good-looking, though slightly pock-broken. There was a peculiar gravity upon it.

The other person was somewhat about sixty - he was much shorter than his companion, and much worse dressed - he wore a hat that had several holes in it, a dusty rusty black coat, much too large for him; ragged yellow velveteen breeches, indifferent fustian gaiters, and shoes, cobbled here and there, one of which had rather an ugly bulge by the side near the toes. His mouth was exceedingly wide, and his nose remarkably long; its extremity of a deep purple; upon his features was a half-****** smile or leer; in his hand was a long stick. After we had all taken a full view of one another Isaid in Welsh, addressing myself to the man in grey, "Pray may Itake the liberty of asking the name of this place.""I believe you are an Englishman, sir," said the man in grey, speaking English, "I will therefore take the liberty of answering your question in the English tongue. The name of this place is Dyffryn Gaint.""Thank you," said I; "you are quite right with regard to my being an Englishman, perhaps you are one yourself?""Sir," said the man in grey, "I have not the honour to be so. I am a native of the small island in which we are.""Small," said I, "but famous, particularly for producing illustrious men.""That's very true indeed, sir," said the man in grey, drawing himself up; "it is particularly famous for producing illustrious men.""There was Owen Tudor?" said I.

"Very true," said the man in grey, "his tomb is in the church a little way from hence.""Then," said I, "there was Gronwy Owen, one of the greatest bards that ever lived. Out of reverence to his genius I went yesterday to see the place of his birth.""Sir," said the man in grey, "I should be sorry to leave you without enjoying your conversation at some length. In yonder house they sell good ale, perhaps you will not be offended if I ask you to drink some with me and my friend?""You are very kind," said I, "I am fond of good ale and fonder still of good company - suppose we go in?"We went into the cottage, which was kept by a man and his wife, both of whom seemed to be perfectly well acquainted with my two new friends. We sat down on stools, by a clean white table in a little apartment with a clay floor - notwithstanding the heat of the weather, the little room was very cool and pleasant owing to the cottage being much protected from the sun by its situation. The man in grey called for a jug of ale, which was presently placed before us along with three glasses. The man in grey having filled the glasses from the jug which might contain three pints, handed one to me, another to his companion, and then taking the third drank to my health. I drank to his and that of his companion; the latter, after nodding to us both, emptied his at a draught, and then with a kind of half-fatuous leer, exclaimed, "Da iawn, very good."The ale, though not very good, was cool and neither sour nor bitter; we then sat for a moment or two in silence, my companions on one side of the table, and I on the other. After a little time the man in grey looking at me said:

同类推荐
  • Gaudissart II

    Gaudissart II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 针灸神书

    针灸神书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Boy Scouts in Mexico

    Boy Scouts in Mexico

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Grand Canyon of Arizona

    The Grand Canyon of Arizona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异闻默示录

    异闻默示录

    大学宿舍的514是被上了锁的,一个深夜,514的门自己打开了。一个牛皮纸封面的笔记本出现在我面前。由此开始,诡异的事情接连发生在我身边……
  • 神域盗尊

    神域盗尊

    神域霸主被劫雷轰落下界,投身盗贼世家,以盗入道,再战江湖,执剑叱咤风云,再掀血雨,杀回神域,做主乾坤。“世间权势,美女财宝,无所不可抢,我云隐要做冠古绝今第一大盗!”先抢天下凝剑意,再抢日月逆九天。赤眼蕴雷惊万界,雁过拔毛莫敢言!
  • 穿越之恋仙缘

    穿越之恋仙缘

    一位科学家的女儿意外穿越,她来到了神魔两界大战地点,被神将带回神界。神帝尊她为神女,她又阴差阳错接受了一个重要任务。她便逃走,却又误打误撞的认了魔界之主做父亲。当她玩转六界时,谁又会是她的真爱。
  • 青城天下幽-幽城侠影

    青城天下幽-幽城侠影

    隋末知世王王薄的义军就在这里活动。王薄是清玉道长门下大弟子,资质一般,但有任侠之风。清玉道长传授他本派玄门太极拳,经过他的演变,发扬了刀、枪、铲、斧等武功套路,并且在逆天扶义军中发扬光大,天下十八路反王之中惟独知世郎的军队有系统的武艺,因此征战沙场,有较大优势。但由于他只学得一套以柔制刚的太极武艺,因此外功力道较差,战阵之上遇见李元霸、宇文成都、裴元庆这样有力举千钧神力的军队就难免吃亏了。
  • 妈妈,爱我你就抱抱我(李中莹家庭大学系列03)

    妈妈,爱我你就抱抱我(李中莹家庭大学系列03)

    这本书收集了很多孩子的故事,这些孩子或天真、幼稚,或焦躁、疯狂,或敏感、神经质,但从这些孩子的身上,你一定会或多或少地看到自己孩子的影子。通过阅读这些故事,你将更加了解你的孩子,懂得以后该如何正确地爱你的孩子。
  • 红颜卷

    红颜卷

    现代高中生林七月在一次意外中,穿越到了大赢王朝。故事从此开始。在那里生活了十几年之后,灾祸降临,家族大厦倾覆,嫡亲血脉无一幸存,林七月却在丧生之后再次回到自己幼年时期。为了家族,她开始了自己的复仇计划,而这个计划却在她得知了一个秘密之后,又向新的方向转变。
  • 快穿反派轻狂君

    快穿反派轻狂君

    系统看着空间里有绝对地位的某人,蜜汁桑心。系统:宿主,男女主来找你了。纪岚:让他们等着。系统:宿主,男女主快被你玩蹦了。纪岚:我试试能不能搞死他们。系统:宿主,封痕死了。纪岚冷漠抹了脖子回到空间。她不可一世地说:下个位面。
  • 如光之恋

    如光之恋

    顾菲菲每次都这样损我:十九岁红杏出墙跑去跟一个才见过一次面的人上床,二十岁生出一个不知道爹是谁的孩子,从此把自己的人生搞得乱七八糟一团乱,林梦露,女人活成你那样到现在居然还能平安无事简直就是奇迹。其实我也觉得我的人生挺戏剧性的,如果写成小说,一定会畅销。
  • 后宫琉璃记

    后宫琉璃记

    夏琉璃,相府庶女。受同为庶出,嫁给雍王为侍妾却阴差阳错成为德妃的胞姐夏碧荷所托,背负灭门之仇,孤身前往深宫,配合德妃固宠,意在助汉王之子篡位。然而后宫风云诡变,外戚慕容氏一家独大,萧氏虎视眈眈,与她同期选秀中脱颖而出的沈氏,李氏,孙氏阵营不明,她又该如何配合长姐,一步步夺宠上位,步步为营?后宫的真情,向来只是镜花水月,有人听过,却不曾有人见过。而那万人之上的帝王,又何时,对何人,用过半分真心?在这深宫,每个人都有自己的心愿,有自己的目的,又有自己的不得已,不愿被任何人提及的伤痛。然而故事的最后,爱恨交加的腥风血雨过后,只有悲喜交加的悔恨与自责。最信任的人一直在骗她,最爱她的人却被她亲手推向深渊。谁会想到,正因为是真的,所以她一直没有过质疑。明王,雍王,汉王。爱恨竟都是执念。
  • 青少年一定要读的历史故事(青少年必读经典)

    青少年一定要读的历史故事(青少年必读经典)

    读史使人明智,所谓前车之鉴后车之师,历史故事可以让我们看清楚人世百态,学习人生哲理。