登陆注册
26112400000071

第71章 CHAPTER XXIX(2)

Here we got down at a small inn, and having engaged a young lad to serve as guide, I set out with Henrietta to ascend the hill, my wife remaining behind, not deeming herself sufficiently strong to encounter the fatigue of the expedition.

Pointing with my finger to the head of Snowdon towering a long way from us in the direction of the east, I said to Henrietta:-"Dacw Eryri, yonder is Snowdon. Let us try to get to the top. The Welsh have a proverb: 'It is easy to say yonder is Snowdon; but not so easy to ascend it.' Therefore I would advise you to brace up your nerves and sinews for the attempt."We then commenced the ascent, arm-in-arm, followed by the lad, Isinging at the stretch of my voice a celebrated Welsh stanza, in which the proverb about Snowdon is given, embellished with a fine moral, and which may thus be rendered:-"Easy to say, 'Behold Eryri,'

But difficult to reach its head;

Easy for him whose hopes are cheery To bid the wretch be comforted."We were far from being the only visitors to the hill this day;groups of people, or single individuals, might be seen going up or descending the path as far as the eye could reach. The path was remarkably good, and for some way the ascent was anything but steep. On our left was the Vale of Llanberis, and on our other side a broad hollow, or valley of Snowdon, beyond which were two huge hills forming part of the body of the grand mountain, the lowermost of which our guide told me was called Moel Elia, and the uppermost Moel y Cynghorion. On we went until we had passed both these hills, and come to the neighbourhood of a great wall of rocks constituting the upper region of Snowdon, and where the real difficulty of the ascent commences. Feeling now rather out of breath we sat down on a little knoll with our faces to the south, having a small lake near us, on our left hand, which lay dark and deep, just under the great wall.

Here we sat for some time resting and surveying the scene which presented itself to us, the principal object of which was the north-eastern side of the mighty Moel y Cynghorion, across the wide hollow or valley, which it overhangs in the shape of a sheer precipice some five hundred feet in depth. Struck by the name of Moel y Cynghorion, which in English signifies the hill of the counsellors, I enquired of our guide why the hill was so called, but as he could afford me no information on the point I presumed that it was either called the hill of the counsellors from the Druids having held high consultation on its top, in time of old, or from the unfortunate Llewelyn having consulted there with his chieftains, whilst his army lay encamped in the vale below.

Getting up we set about surmounting what remained of the ascent.

The path was now winding and much more steep than it had hitherto been. I was at one time apprehensive that my gentle companion would be obliged to give over the attempt; the gallant girl, however, persevered, and in little more than twenty minutes from the time when we arose from our resting-place under the crags, we stood, safe and sound, though panting, upon the very top of Snowdon, the far-famed Wyddfa.

The Wyddfa is about thirty feet in diameter and is surrounded on three sides by a low wall. In the middle of it is a rude cabin, in which refreshments are sold, and in which a person resides through the year, though there are few or no visitors to the hill's top, except during the months of summer. Below on all sides are frightful precipices except on the side of the west. Towards the east it looks perpendicularly into the dyffrin or vale, nearly a mile below, from which to the gazer it is at all times an object of admiration, of wonder and almost of fear.

同类推荐
  • 珍珠船

    珍珠船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三宝感应要略录

    三宝感应要略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄草

    黄草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋诗话

    春秋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻士仁贤经

    幻士仁贤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 技能伴我身

    技能伴我身

    让小老儿来说段书:一次意外让他穿越,穿越就要踏上巅峰,不然都对不起穿越这两个字。至于这踏上巅峰的路程中发生的精彩故事直接点进去看吧。。。武者修炼分境界,徒者师王尊,宗皇帝圣神。
  • 九界行

    九界行

    目标并一定是强大的,但一定是自由的齐昊睡了一觉,穿越异界没有白胡子的老头傍身,没有美女师傅,只有孤身一人在这庞大的世界中该如何前行
  • 烦躁不安

    烦躁不安

    《烦躁不安》:揭示底层打工族的灵肉沧桑,书写当代都市人的精神困惑。
  • 诡魅湘西:赶尸日记

    诡魅湘西:赶尸日记

    早些年,如果您在湘西山村投宿,极有可能会见到惊悚的一幕:三五只黑色布袋在夜幕下跳动向前,或许您永远也想象不到那袋子下面是一具具死尸,也想象不到这是一种驱动尸体行走的秘术——赶尸。数千年来,因为赶尸人没有后代和他们对于自身经历几乎变态地守口如瓶,使赶尸成为湘西大地上最后的未解之谜……翻开这本赶尸日记,将带您进入一个惊险刺激而又诡异莫测的赶尸世界。
  • 萌妻太傲娇

    萌妻太傲娇

    她是人人口中的“狐狸精”,水性杨花。他是前途无量的ME总裁,帅气多金,禁欲系男神。然而,一个莫名其妙的夜晚,一纸阴差阳错的婚约,将风马牛不相及的两人牵绊在一起。
  • 妲己再美也是妃

    妲己再美也是妃

    她本是21世纪最为出色的杀手神医,却因为救友负伤华丽魂穿。初到异界,被一称做自己七魂六魄中一魂的女子告知自己本就是这异界之人,不过投胎之时无意掉落21世纪。我擦,这老天到底是多不小心才会使人投胎之时,灵魂分裂啊!敢情你在投胎时和那位天界的小仙女玩"车震"么?算了,来都来了,也不能老是抱怨来抱怨去的吧!听说以前这主子没少被人欺负........呵,本人倒也想领教领教这异界的"风情",接下来就来看鄙人如何玩转这个存在于三维空间的世界吧!
  • 超凡小农民

    超凡小农民

    见义勇为,却含冤入狱两年,归来之后,携带神农传承,将白水村发展的繁华无比,各路美女开始云集白水村!
  • 四叶草的小宇宙

    四叶草的小宇宙

    这本小说的主人公是un1中弟弟团的饶子豪和已经出道的张天玥。这本小说主要写了首富欧阳芊羽,白星墨和un1两位成员之间的校园爱情故事
  • 他是怎么变成孤儿的(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    他是怎么变成孤儿的(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    孤独男孩的九个短篇:与奶奶相依为命的青春期男孩;闭门写作的小说家和送外卖的男孩;大学军训前瘸了腿的男孩;不爱说话爱做化学实验的男孩……有时我会把目光投得很远,远方其实可以是过去,也能是未来。写这个集子的时候我正在和一个抑郁症的孩子交谈,我发现,很多发生在他身上的事情也曾发生在自己的身上,也会发生在每个人的身上。文字的意义就在于此,共性与独特的结合体。和描写一个人是如何成功相比,我更喜欢写一个人是如何变得孤独的,他是怎么变成一个孤儿的。
  • 晚来的风

    晚来的风

    梦想的路永远都不是平坦的,就算拥有再完美的计划也避免不了突发意外的来临,但是遇到困难,遇到挫折,就要放弃么?就要逃避么?我们应该走下去,就算结果失败,也应该相信,重在参与这个词永远也不会过时。