登陆注册
26112100000023

第23章

On the contemplation of human misery

Thou art miserable wheresoever thou art, and whithersoever thou turnest, unless thou turn thee to God.Why art thou disquieted because it happeneth not to thee according to thy wishes and desires? Who is he that hath everything according to his will? Neither I, nor thou, nor any man upon the earth.There is no man in the world free from trouble or anguish, though he were King or Pope.Who is he who hath the happiest lot?Even he who is strong to suffer somewhat for God.

2.There are many foolish and unstable men who say, "See what a prosperous life that man hath, how rich and how great he is, how powerful, how exalted." But lift up thine eyes to the good things of heaven, and thou shalt see that all these worldly things are nothing, they are utterly uncertain, yea, they are wearisome, because they are never possessed without care and fear.The happiness of man lieth not in the abundance of temporal things but a moderate portion sufficeth him.Our life upon the earth is verily wretchedness.The more a man desireth to be spiritual, the more bitter doth the present life become to him; because he the better understandeth and seeth the defects of human corruption.For to eat, to drink, to watch, to sleep, to rest, to labour, and to be subject to the other necessities of nature, is truly a great wretchedness and affliction to a devout man, who would fain be released and free from all sin.

3.For the inner man is heavily burdened with the necessities of the body in this world.Wherefore the prophet devoutly prayeth to be freed from them, saying, Deliver me from my necessities, O Lord.(1) But woe to those who know not their own misery, and yet greater woe to those who love this miserable and corruptible life.For to such a degree do some cling to it (even though by labouring or begging they scarce procure what is necessary for subsistence) that if they might live here always, they would care nothing for the Kingdom of God.

4.Oh foolish and faithless of heart, who lie buried so deep in worldlythings, that they relish nothing save the things of the flesh! Miserable ones! they will too sadly find out at the last, how vile and worthless was that which they loved.The saints of God and all loyal friends of Christ held as nothing the things which pleased the flesh, or those which flourished in this life, but their whole hope and affection aspired to the things which are above.Their whole desire was borne upwards to everlasting and invisible things, lest they should be drawn downwards by the love of things visible.

5.Lose not, brother, thy loyal desire of progress to things spiritual.There is yet time, the hour is not past.Why wilt thou put off thy resolution? Arise, begin this very moment, and say, "Now is the time to do: now is the time to fight, now is the proper time for amendment." When thou art ill at ease and troubled, then is the time when thou art nearest unto blessing.Thou must go through fire and water that God may bring thee into a wealthy place.Unless thou put force upon thyself, thou wilt not conquer thy faults.So long as we carry about with us this frail body, we cannot be without sin, we cannot live without weariness and trouble.Gladly would we have rest from all misery; but because through sin we have lost innocence, we have lost also the true happiness.Therefore must we be patient, and wait for the mercy of God, until this tyranny be overpast, and this mortality be swallowed up of life.

6.O how great is the frailty of man, which is ever prone to evil! To- day thou confessest thy sins, and to-morrow thou committest again the sins thou didst confess.Now dost thou resolve to avoid a fault, and within an hour thou behavest thyself as if thou hadst never resolved at all.Good cause have we therefore to humble ourselves, and never to think highly of ourselves, seeing that we are so frail and unstable.And quickly may that be lost by our negligence, which by much labour was hardly attained through grace.

7.What shall become of us at the end, if at the beginning we are lukewarm and idle?Woe unto us, if we choose to rest, as though it were a time of peace and security, while as yet no sign appeareth in our life of true holiness. Rather had we need that we might begin yet afresh, likegood novices, to be instructed unto good living, if haply there might be hope of some future amendment and greater spiritual increase.

(1) Psalm xxv.17.

同类推荐
热门推荐
  • EXO:校草的花痴女友

    EXO:校草的花痴女友

    如有雷同,,都是巧合。简浅从见到冰山校草吴世勋第一眼时,就恋上了他。可自己又是冰山性格,不肯承认,只好由闺蜜的“循循善诱“,最终结果开花。可背后总有一双嫉妒的眼睛,导致他们分分合合。。。
  • 遗灵传

    遗灵传

    盘古开天辟地后,上古诸神在女娲大帝的带领下创造了六界。后女娲大帝补天而亡,上古诸神也都陨落世间。百万年后,本来和平相处的六界开始各种明争暗斗,而实力最弱的人界成为主战场。一个普通的修仙少女,一次惊心动魄的故事,一个不为人知的秘密,一段被粉饰了的历史。神……从未出现过。在人间,最最安宁的角落,一家名为陌上的占卜馆又再度开张了……
  • 学院狂少天诺

    学院狂少天诺

    校园大作,是本仙的处女作哦,请多多关照,
  • TFBOYS之最美不过遇见你

    TFBOYS之最美不过遇见你

    人的一生中,最美好的事情就是在最美的年纪遇见最对的人吧。原本对于许庭希来说,王俊凯就像天边醉遥远的一颗星辰,如此璀璨,如此夺目,闪耀得让她认为,她只能成为一个观望者,可却在一次偶然中,她与他相识。满天绯闻,友情破碎,苦涩爱恋……短短的三个月内,这些事情一件又一件的突然发生,使她猝不及防。她是注定不能陪伴在他身边的吗?不过,就算是这样,她也没有任何遗憾了呢,因为——遇见他,就是她此生最美好的意外。
  • 乱古仙王

    乱古仙王

    当那两个宿命中的人来到三界,未来的一角开始从迷雾中透出,大预言中的那席卷三界、黑暗无比的乱古年代终缓缓拉开序幕……
  • 华夏创世纪

    华夏创世纪

    《华夏创世纪》可以说是中华民族创世纪的宏伟史诗。她形象而具体的演绎了中华民族近万年文明发生和承传关系,将伏羲文化推上华夏创世纪的高度,将史前五千年乃至上万年的原始社会,特别是将母系社会向父系社会过渡、华夏部落融合、华夏民族形成、远古社会百象等全景式地展现在读者面前了,将伏羲、燧人氏、有巢氏三皇、炎黄少昊等五帝,以及女娲娘娘等历史或神话传说人物跃然纸上。其厚重的历史题材、浩繁的内容,堪称史前华夏文明的百科全书,宏观反映了古老、悠久华夏民族渊源流传的根基文化,揭示了中华民族文明的诸多渊源。
  • 豪门甜心无人能敌

    豪门甜心无人能敌

    她是一位复仇女,为了报复辜负了她的人他是A市最美,最富的大总裁,也是跨国的总裁,第一次他救了她,第二次在舞会上见面俩人会又碰出怎样的火花呢作者第一次写,写的不好请见谅
  • 剑荡九天

    剑荡九天

    肉四重,神通九重,五行至尊!三千大道便有三千世界,昊天乃是三千世界之中一方小界。因为弱小,竞争变得更加残酷。楚昊本为楚家庶出弟子,郁郁不得志。却因母亲遗愿不愿自甘堕落,机缘巧合之下融合了一枚远古留存的滴血琥珀,从此学什么都比别人快。狂蟒天罡,问道难寻,轮回纪元。以低劣资质,寻得大道三千,踏足武道巅峰,一人一剑,仗剑天涯,横扫环宇,名震八荒,问三千世界,诸般新奇,谁能挡我剑荡九天。
  • 永不消逝的城池

    永不消逝的城池

    本书收录虹玲从一名文学爱好者到成为一名作家的相应作品,可从中看出一名作家的成长心理路程。
  • 皇陵女鬼

    皇陵女鬼

    陵墓的主人不知是王侯将相抑或是某个朝代的君主,是官是民、是君是臣均不得而知。数十年前,有人从家谱上探出玄机。他们费尽心机、奇思妙想,利用非法或是合法的手段,得以在陵地上搞了一块掩耳盗铃的宏伟建筑“与鬼同乐”山庄。正当准备就绪,开工之际,一个青面獠牙、披头散发的女鬼出现了……