登陆注册
26102700000078

第78章 THE METHOD OF THE CALICURGI(4)

The Tarantula of the Ringed Calicurgus, as I take her from the owner at the moment of transportation, presents the same peculiarities. The poison-fangs are no longer irritable when tickled with my straw: a fresh proof, added to those of analogy, to show that the Lycosa, like the Epeira, has been stung in the mouth. The palpi, on the other hand, are and will be for weeks highly irritable and mobile. I wish to emphasise this point, the importance of which will be recognized presently.

I found it impossible to provoke a second attack from my Harlequin Calicurgus: the tedium of captivity did not favour the exercise of her talents. Moreover, the Epeira sometimes had something to do with her refusals; a certain ruse de guerre which was twice employed before my eyes may well have baffled the aggressor. Let me describe the incident, if only to increase our respect a little for these foolish Spiders, who are provided with perfected weapons and do not dare to make use of them against the weaker but bolder assailant.

The Epeira occupies the wall of the wire-gauze cage, with her eight legs wide-spread upon the trelliswork; the Calicurgus is wheeling round the top of the dome. Seized with panic at the sight of the approaching enemy, the Spider drops to the ground, with her belly upwards and her legs gathered together. The other dashes forward, clasps her round the body, explores her and prepares to sting her in the mouth. But she does not bare her weapon. Isee her bending attentively over the poisoned fangs, as though to investigate their terrible mechanism; she then goes away. The Spider is still motionless, so much so that I really believe her dead, paralysed unknown to me, at a moment when I was not looking. I take her from the cage to examine her comfortably. No sooner is she placed on the table than behold, she comes to life again and promptly scampers off! The cunning creature was shamming death beneath the Wasp's stiletto, so artfully that Iwas taken in. She deceived an enemy more cunning than myself, the Pompilus, who inspected her very closely and took her for a corpse unworthy of her dagger. Perhaps the ****** creature, like the Bear in the fable of old, already noticed the smell of high meat.

This ruse, if ruse it be, appears to me more often than not to turn to the disadvantage of the Spider, whether Tarantula, Epeira or another. The Calicurgus who has just put the Spider on her back after a brisk fight knows quite well that her prostrate foe is not dead. The latter, thinking to protect itself, simulates the inertia of a corpse; the assailant profits by this to deliver her most perilous blow, the stab in the mouth. Were the fangs, each tipped with its drop of poison, to open then; were they to snap, to give a desperate bite, the Pompilus would not dare to expose the tip of her abdomen to their deadly scratch. The shamming of death is exactly what enables the huntress to succeed in her dangerous operation.

They say, O guileless Epeirae, that the struggle for life has taught you to adopt this inert attitude for purposes of defence. Well, the struggle for life was a very bad counsellor. Trust rather to common sense and learn, by degrees, at your own cost, that to hit back, above all if you can do so promptly, is still the best way to intimidate the enemy. (Fabre does not believe in the actual shamming of death by animals. Cf. "The Glow-worm and Other Beetles," by J. Henri Fabre, translated by Alexander Teixeira de Mattos: chapters 8 to 15.--Translator's Note.)The remainder of my observations on these insects under glass is little more than a long series of failures. Of two operators on Weevils, one, the Sandy Cerceris (C. arenaria), persistently scorned the victims offered; the other, Ferrero's Cerceris (C. Ferreri), allowed herself to be empted after two days' captivity. Her tactical method, as I expected, is precisely that of the Cleonus-huntress, the Great Cerceris, with whom my investigations commenced. When confronted with the Acorn-weevil, she seizes the insect by the snout, which is immensely long and shaped like a pipe-stem, and plants her sting in its body to the rear of the prothorax, between the first and second pair of legs. It is needless to insist: the spoiler of the Cleoni has taught us enough about this mode of operation and its results.

同类推荐
  • Five Children and It

    Five Children and It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元朝征缅录

    元朝征缅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大射仪

    大射仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海雪堂峤雅集

    海雪堂峤雅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九五至尊之大浩劫

    九五至尊之大浩劫

    五大层,九小通,修仙大陆强者为尊。问我为什么杀你,就是看你不爽,没有别的。最强至尊我怕谁?来吧渣渣们,这就是你们最强的实力吗?欢迎加入至尊榜,群号码:592101883
  • 恐龙甜心

    恐龙甜心

    [花雨授权]?毛躁的黑发;过头的刘海;宽大的黑袍;轻幽的声音。她?她!到底是人是鬼!她是人!还是他的未婚妻!不会吧!让他娶个丑女做妻子?为了下半生的幸福,他只好努力改造她。没想到,她居然……没想到,他对她……
  • 潇洒走一回(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    潇洒走一回(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    作品讲述了一对兄弟的放浪的悲伤青春。赵剑赵权两兄弟长相英俊天性风流,弟弟赵权被错认成哥哥赵剑,因强奸入狱七年。赵剑为了发泄对女性的不满而彻底沦为浪荡子,并有了自己未婚的2岁儿子,七年后赵权出狱,走投无路只好再次成为混混,在和女混混恋爱结婚后,终于回到了正常生活。看似“潇洒”放浪不羁的青春,实则充满了血泪和伤痛,无论是自己还是家人,都在为这种不负责任的行为买单,作品语言简洁,叙事流畅,以紧凑的情节搭建出一种悲凉气氛。
  • 爆笑成宠:猫妖萌萌哒

    爆笑成宠:猫妖萌萌哒

    白葵穿越成一只蠢萌的喵喵。在这个各路神仙,妖魔鬼怪的世界,白葵表示见得多了就淡定了。但是,白葵郁闷:”神君,虽然我知道我的肉垫很软,你也不用一直猥琐的摸来摸去吧!“这是一个人在穿越成喵喵的路上越走越远的故事。【作者节操已碎,此文逗笔,大家开心看就是,切勿当真】
  • 谍魔

    谍魔

    掀起上海滩血雨腥风,周旋于国共间游刃有余,一手掌握上司命运,一手经营自己的权力王国,悍然打造出汪伪第一特务机构:上海滩令人闻风色变的76号魔窟。这一切的始作俑者,就是汪伪头号大特务——李士群(1905~1943)!
  • 还珠格格之天上人间

    还珠格格之天上人间

    可以说是还珠格格的续集,只要写他们的婚后生活。还有欣荣夺夫之争和长大的棉忆的寻父旅途。重点还有班杰明的对象问题。
  • 爱神来晚娇妻请留步

    爱神来晚娇妻请留步

    一场阴谋她消失就是六年,她忘了他,忘了闺蜜,忘了在华夏的一切。直到六年后她是h国当红的歌后决定回国发展,,,
  • 岳母大人驾到

    岳母大人驾到

    OK.大大是单身狗.大大就想问一下.单身狗怎么了.可惜岳母大人驾到.....
  • 我可能不会结婚

    我可能不会结婚

    大龄啦,相亲啦,结婚啦,生子啦,辞职啦,更年啦……难道只是为了不被“剩下”,就这样过一生?那么,爱情呢?梦想呢?自己呢?
  • 无垢净光大陀罗尼经

    无垢净光大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。