登陆注册
26102400000060

第60章

"Only one, thank the gods, and that died--thank the gods again, for otherwise it might have lived to be such as I am," and she sobbed once in a hard fashion and then fell to her vile endearments.

As she did so, the hood slipped from her head and I saw that the face was that of my wife, still beauteous in a bold fashion, but grown dreadful with drink and sin. I trembled from head to foot, then said in the disguised voice that I had used to her.

"Woman, I know this Ana. He is dead and you were his ruin. Still, because I was his friend, take this and go reform your ways," and Idrew from my robe and gave to her a bag containing no mean weight of gold.

She snatched it as a hawk snatches, and seeing its contents by the starlight, thanked me, saying:

"Surely Ana dead is worth more than Ana alive. Also it is well that he is dead, for he is gone where the child went, which he loved more than life, neglecting me for its sake and thereby ****** me what I am. Had he lived, too, being as I have said a fool, he would have had more ill-luck with women, whom he never understood. Farewell, friend of Ana, who have given me that which will enable me to find another husband," and laughing wildly she reeled off behind a sphinx and vanished into the darkness.

For this reason, then, I was glad to escape from Thebes. Moreover, that miserable one had hurt me sorely, ****** me sure of what I had only guessed, namely, that with women I was but a fool, so great a fool that then and there I swore by my guardian god that never would Ilook with love on one of them again, an oath which I have kept well whatever others I may have broken. Again she stabbed me through with the talk of our dead child, for it is true that when that sweet one took flight to Osiris my heart broke and in a fashion has never mended itself again. Lastly, I feared lest it might also be true that I had neglected the mother for the sake of this child which was the jewel of my worship, yes, and is, and thereby helped her on to shame. So much did this thought torment me that through an agent whom I trusted, who believed that I was but providing for one whom I had wronged, I caused enough to be paid to her to keep her in comfort.

She did marry again, a merchant about whom she had cast her toils, and in due course spent his wealth and brought him to ruin, after which he ran away from her. As for her, she died of her evil habits in the third year of the reign of Seti II. But, the gods be thanked she never knew that the private scribe of Pharaoh's chamber was that Ana who had been her husband. Here I will end her story.

Now as I was passing down the Nile with a heart more heavy than the great stone that served as anchor on the barge, we moored at dusk on the third night by the side of a vessel that was sailing up Nile with a strong northerly wind. On board this boat was an officer whom I had known at the Court of Pharaoh Meneptah, travelling to Thebes on duty.

This man seemed so much afraid that I asked him if anything weighed upon his mind. Then he took me aside into a palm grove upon the bank, and seating himself on the pole whereby oxen turned a waterwheel, told me that strange things were passing at Tanis.

It seemed that the Hebrew prophets had once more appeared before Pharaoh, who since his accession had left the Israelites in peace, not attacking them with the sword as Meneptah had wished to do, it was thought through fear lest if he did so he should die as Meneptah died.

As before, they had put up their prayer that the people of the Hebrews should be suffered to go to worship in the wilderness, and Pharaoh had refused them. Then when he went down to sail upon the river early in the morning of another day, they had met him and one of them struck the water with his rod, and it had turned to blood. Whereon Ki and Kherheb and his company also struck the water with their rods, and it turned to blood. That was six days ago, and now this officer swore to me that the blood was creeping up the Nile, a tale at which I laughed.

"Come then and see," he said, and led me back to his boat, where all the crew seemed as fearful as he was himself.

He took me forward to a great water jar that stood upon the prow and, behold! it seemed to be full of blood, and in it was a fish dead, and --stinking.

"This water," said he, "I drew from the Nile with my own hands, not five hours sail to the north. But now we have outsped the blood, which follows after us," and taking a lamp he held it over the prow of the boat and I saw that all its planks were splashed as though with blood.

"Be advised by me, learned scribe," he added, "and fill every jar and skin that you can gather with sweet water, lest to-morrow you and your company should go thirsty," and he laughed a very dreary laugh.

Then we parted without more words, for neither of us knew what to say, and about midnight he sailed on with the wind, taking his chance of grounding on the sandbanks in the darkness.

For my part I did as he bade me, though my rowers who had not spoken with his men, thought that I was mad to load up the barge with so much water.

At the first break of day I gave the order to start. Looking over the side of the barge it seemed to me as though the lights of dawn had fallen from the sky into the Nile whereof the water had become pink-hued. Moreover, this hue, which grew ever deeper, was travelling up stream, not down, against the course of nature, and could not therefore have been caused by red soil washed from the southern lands.

The bargemen stared and muttered together. Then one of them, leaning over the side, scooped up water in the hollow of his hand and drew some into his mouth, only to spit it out again with a cry of fear.

同类推荐
  • 往生西方净土瑞应传

    往生西方净土瑞应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏州竹庵衍禅师语录

    苏州竹庵衍禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五虎平南

    五虎平南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学仕遗规

    学仕遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生命的支撑

    生命的支撑

    本书是专为帮助中学生锻炼和提高阅读能力和写作能力,帮助其认识社会和生活而设计的课外读物。全书以微型小说为载体,按照作品主题分为《挑着的家》、《青春是一条河》、《尴尬人生》、《拒绝玩笑》、《意想不到的结局》和《真心哭笑》六个单元。阅读本书,有利于中学生了解社会、了解人生、了解人性,有利于中学生提高阅读能力、文学素养和人文精神,有利于中学生在写作中借鉴模仿,提升写作水平。
  • 九转碎丹录

    九转碎丹录

    金丹都碎了还想修行?却不知萧承巧得神秘功法,碎丹九次可成神!逆天而行,萧承从这条不可能的路上一路走了下去,最终给仙界走出了一个传奇!后人称他——承帝!
  • 欺妻成瘾,傲娇许少求抱抱

    欺妻成瘾,傲娇许少求抱抱

    “许筵,你丫的!你玩弄老娘知...知不知道啊?知道我听了顾扬说我是她的替代品我有多难受吗?你初恋到底是谁啊?凭啥...凭啥让我当替代品呢?别让我见到她,我一定大嘴巴子啪啪啪的打她脸,来!继续喝,许筵!我今天下血本请客!就你有钱?事实不是这样的。嗝~~”打完一个嗝,夏沫语又喝完一瓶酒。“夏沫语,你别来给我丢脸,回去!”许筵满脸黑线看着面前这个面色绯红的女人。“你丫的不识好歹!我是为谁喝酒?为你啊!许筵你真牛,我赖上你了怎么办?别不要我好不好?”夏沫语说完向许筵走去,踉跄了一下扑到许筵怀里。“咦?这是毛线吗?但是好好闻啊!阿丘!“一股清黄的液体从夏沫语鼻子里出来。夏沫语看今晚我怎么弄你!
  • 吴世勋的小甜心

    吴世勋的小甜心

    盛夏的早晨,阳光明媚不失火辣。夏汐念一身淡蓝的裙子,棕色微卷的头发盘在一起,几缕秀发披在她那绝美的脸蛋两侧。
  • 与你牵手,直至白首

    与你牵手,直至白首

    谎言为美丽的故事开启了心门,那个飘雪的冬季有了你,我不再感到寒冷,无须日久天长的厮守,只在乎你现在对我的这点温存,仿佛前世注定这场缘分,不期而遇。
  • 一球在手

    一球在手

    没有奇遇,没有附体,没有穿越,有的只是一个热爱篮球的少年,通过自己的努力和天赋,一步一步迈向篮坛巅峰的奋斗之路。在这里你可以回味90后自己的高中、大学生活,虽然未老,但亦可回味青春。一个纯纯的篮球迷在书写青春的记忆中圆梦篮球!如果您喜欢的是文字快餐那鄙人无法满足,因为成功不是一撮而就,而是每一次奋斗的累积!新书新人望大家多多支持!!!
  • 神弑之心月不归

    神弑之心月不归

    一个被上天诅咒的孩童,却偏偏不甘向命运低头,决心逆天改命。机缘下,他窥探到了天机,从此,以邪载道,奋勇前行!上古神器中盘根错节着不可逾越的宿命,阴差阳错中早已注定了浩劫的无情降临……然而,宿命的纠缠可否划清,几世的情缘能否再续?乱世中的英雄,又可否弑神灭圣?
  • 仙怪异录之古风情缘

    仙怪异录之古风情缘

    不周山,传说中人界与仙界的唯一界口,彼岸花,自甘堕入地狱的花朵,日日夜夜流连于三途河畔,永生不得轮回……
  • 玄纹圣尊

    玄纹圣尊

    见百态,识千人,走世界。为了报答美女姐姐的知遇之恩,他踏上一条拯救的路。手握界壁巨刀,霸气外露,挥舞破世长枪,杀气腾腾。他从小城走来,没有背景,没有后台,全靠他满腔的热血和坚定的信念。踏上玄纹之巅,令人,兽,灵三界臣服。要成长就要出去历练,走非同寻常的道路,过与众不同的生活。
  • 迷糊娇妻霸道夫

    迷糊娇妻霸道夫

    一个大总裁,在替朋友代课时被一个年轻的女学生迷住了,继而愿意继续代下去当她的兼职老师。一个财团的继承人,也是未来的总裁,却在第一次班会课上,被一个女生的开场白深深打动,从而愿意当她的免费司机兼家教、不要钱的房东。