登陆注册
26102100000091

第91章

I told him I was glad to hear him talk so much more like a man of sense than he did before; that it was true, acknowledgment in most cases of affronts was counted reparation sufficient;but this had gone too far to be made up so; that I was not revengeful, nor did I seek his ruin, or any man's else, but that all my friends were unanimous not to let me so far neglect my character as to adjust a thing of this kind without a sufficient reparation of honour; that to be taken up for a thief was such an indignity as could not be put up; that my character was above being treated so by any that knew me, but because in my condition of a widow I had been for some time careless of myself, and negligent of myself, I might be taken for such a creature, but that for the particular usage I had from him afterwards, --and then I repeated all as before; it was so provoking I had scarce patience to repeat it.

Well, he acknowledged all, and was might humble indeed;he made proposals very handsome; he came up to #100 and to pay all the law charges, and added that he would make me a present of a very good suit of clothes. I came down to #300, and I demanded that I should publish an advertisement of the particulars in the common newspapers.

This was a clause he never could comply with. However, at last he came up, by good management of my attorney, to #150 and a suit of black silk clothes; and there I agree, and as it were, at my attorney's request, complied with it, he paying my attorney's bill and charges, and gave us a good supper into the bargain.

When I came to receive the money, I brought my governess with me, dressed like an old duchess, and a gentleman very well dressed, who we pretended courted me, but I called him cousin, and the lawyer was only to hint privately to him that his gentleman courted the widow.

He treated us handsomely indeed, and paid the money cheerfully enough; so that it cost him #200 in all, or rather more. At our last meeting, when all was agreed, the case of the journeyman came up, and the mercer begged very hard for him; told me he was a man that had kept a shop of his own, and been in good business, had a wife, and several children, and was very poor; that he had nothing to make satisfaction with, but he should come to beg my pardon on his knees, if I desired it, as openly as I pleased. I had no spleen at the saucy rogue, nor were his submissions anything to me, since there was nothing to be got by him, so I thought it was as good to throw that in generously as not; so I told him I did not desire the ruin of any man, and therefore at his request I would forgive the wretch; it was below me to seek any revenge.

When we were at supper he brought the poor fellow in to make acknowledgment, which he would have done with as much mean humility as his offence was with insulting haughtiness and pride, in which he was an instance of a complete baseness of spirit, impious, cruel, and relentless when uppermost and in prosperity, abject and low-spirited when down in affliction. However, I abated his cringes, told him I forgave him, and desired he might withdraw, as if I did not care for the sight of him, though I had forgiven him.

I was now in good circumstances indeed, if I could have known my time for leaving off, and my governess often said I was the richest of the trade in England; and so I believe Iwas, for I had #700 by me in money, besides clothes, rings, some plate, and two gold watches, and all of them stolen, for I had innumerable jobs besides these I have mentioned. Oh!

had I even now had the grace of repentance, I had still leisure to have looked back upon my follies, and have made some reparation; but the satisfaction I was to make for the public mischiefs I had done was yet left behind; and I could not forbear going abroad again, as I called it now, than any more I could when my extremity really drove me out for bread.

It was not long after the affair with the mercer was made up, that I went out in an equipage quite different from any I had ever appeared in before. I dressed myself like a beggar woman, in the coarsest and most despicable rags I could get, and Iwalked about peering and peeping into every door and window I came near; and indeed I was in such a plight now that I knew as ill how to behave in as ever I did in any. I naturally abhorred dirt and rags; I had been bred up tight and cleanly, and could be no other, whatever condition I was in; so that this was the most uneasy disguise to me that ever I put on. I said presently to myself that this would not do, for this was a dress that everybody was shy and afraid of; and I thought everybody looked at me, as if they were afraid I should come near them, lest I should take something from them, or afraid to come near me, lest they should get something from me. I wandered about all the evening the first time I went out, and made nothing of it, but came home again wet, draggled, and tired. However, I went out again the next night, and then I met with a little adventure, which had like to have cost me dear. As I was standing near a tavern door, there comes a gentleman on horseback, and lights at the door, and wanting to go into the tavern, he calls one of the drawers to hold his horse. He stayed pretty long in the tavern, and the drawer heard his master call, and thought he would be angry with him. Seeing me stand by him, he called to me, 'Here, woman,' says he, 'hold this horse a while, till I go in; if the gentleman comes, he'll give you something.' 'Yes,' says I, and takes the horse, and walks off with him very soberly, and carried him to my governess.

This had been a booty to those that had understood it; but never was poor thief more at a loss to know what to do with anything that was stolen; for when I came home, my governess was quite confounded, and what to do with the creature, we neither of us knew. To send him to a sable was doing nothing, for it was certain that public notice would be given in the Gazette, and the horse described, so that we durst not go to fetch it again.

同类推荐
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bruce

    Bruce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗昙八犍度论

    阿毗昙八犍度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甄正论

    甄正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙行四海

    龙行四海

    主人公名字叫万俟郢仁,十二岁那年他的天下丢了,从天子变成平民,甚至不如平民,他要躲避追兵东躲西藏。或许是老天还眷顾这个“儿子”,更或许是他命如稻草,野火烧不尽……先是打把式卖艺,然后又落草为寇,最后到了问世山庄从此进入江湖。市井泼皮、乡下农民、无论是谁至少有家,或者以后会建立个家,而他注定一辈子都没有家,他的家是宫殿,那个金碧辉煌却永远不再属于他的地方,郢仁无论如何也不可能再建成那样一个家,所以注定一生漂泊,如我,在陌生的城市每天看着陌生的面孔,或许也如你?人生多少得意,只是笑谈!
  • 真神途

    真神途

    带着全宇宙唯一的一枚神格来到这个骑士为尊的世界,看看主角如何一步一步成为那至高无上的存在。(本书主角严谨冷酷,不脑残,不种马)
  • 富婆小区的秘密

    富婆小区的秘密

    有一天,我在公交车上忍不住摸了有钱人的二奶,我忐忑不安。结果美女非但没生气,反而跑来求我……
  • 那片云是我的

    那片云是我的

    一个美丽乖巧的女孩夏乐乐,最后的结局如何呢?她找到幸福了吗?敬请期待。。。。。。
  • 鬼王傻妃:草包横天下

    鬼王傻妃:草包横天下

    她,21世纪冷傲绝情的金牌佣兵,意外重生为废物小姐。再度醒来,锐锋乍现,弹指间断进所有阴谋诡计,从此傻胖的草包七小姐洗尽一身沿华,凤凰九天,傲视天下!
  • 穿越之太傅你别走

    穿越之太傅你别走

    一觉醒来,自己变小了不说,还赶着潮流的末班车,穿!越!了!作为一只实际年龄二十八的大龄剩女,顾依米表示,姐姐明天就结婚了!穿毛线穿啊!好吧,已经发生的事早已不可避免,顾依米只能伸着小胳膊小腿开始古代生存之路,作为穿越之人,都是开挂的,所以,一路上帅哥美女不断啊!可是,穿越大神的心思你不能猜,猜来猜去你也猜不明白,为什么帅哥都不爱我啊?!说好的分分钟建立后宫呢?还有,那边那个太傅!你死开!挡着我看帅哥了!某人邪魅一笑:“哦~帅哥?”“呵呵,呵呵,太傅大人我们回家吧~吧~”于是,这是一部腹黑的太傅大大收服穿越妖的故事。
  • 聚美时空

    聚美时空

    女人流的小说。————秦悍穿越到一个世界,结果发现这个世界都是女人……这是一个奇异的世界,有女郎、女强人、女妖,还有女王、女皇。这里的女人凶猛异常。——————新书发布,推荐票和收藏,谢谢!!多少女郎女帝事,都在聚美时空中。————————————————————————这是一部关于女人境界的小说,世界极为浩瀚,是有史以来,创世最大世界的小说。
  • 无效婚约

    无效婚约

    丈夫没碰她,她却怀孕了。秦烟用四年的牢狱之灾换了孩子一个健全的家庭。从狱中出来,她丈夫与闺蜜结婚,离婚协议扔到她面前,为了孩子她只能忍痛离开。前夫用孩子做威胁,把她推给别的男人。而那个男人却是她孩子的生父。最终,秦烟从楚炎怀中飘摇到洛宸怀中,她以为终于找到了属于自己的白首不相离,才知道这样的男人是她不能触碰的。他想要的不过是她身上的秘密,他又和楚炎有什么不同,都是利用她。当年的真相揭穿,洛宸是否悔不当初。
  • 无敌神豪重生系统

    无敌神豪重生系统

    王洪羽一个大学生,对一个女生表白,但是女生拒绝了,王洪羽把他为女生买的所以东西都丢了。但是就是这么一个动作,丢出了他的未来,丢出了一个系统,还丢出了一个书友群:104048300,至此以后他要钱又钱,要美女有美女,从此走上人生巅峰,迎娶白富美。
  • 截教小小山神

    截教小小山神

    混沌无穷,世界无极。老子无为,原始傲,通天虽狂且有情有义,我本山神,山之道乃厚重,沉稳。然我既入截教,应做那截教的一座山,为截教挣那一线生机,为那截教我愿剑走偏锋挣那万劫昌盛,百死不悔。通天落泪,原始悲苦,老子心酸谁的错?哪怕原始愿背负那引狼入室之名也无悔,谁知其中苦?谁言圣人无情?谁言圣人视众生为蝼蚁?