登陆注册
26102100000121

第121章

But I leave the reader to improve these thoughts, as no doubt they will see cause, and I go on to the fact. My son's tender carriage and kind offers fetched tears from me, almost all the while he talked with me. Indeed, I could scarce discourse with him but in the intervals of my passion; however, at length I began, and expressing myself with wonder at my being so happy to have the trust of what I had left, put into the hands of my own child, I told him ,that as to the inheritance of it, Ihad no child but him in the world, and was now past having any if I should marry, and therefore would desire him to get a writing drawn, which I was ready to execute, by which Iwould, after me, give it wholly to him and to his heirs. And in the meantime, smiling, I asked him what made him continue a bachelor so long. His answer was kind and ready, that Virginia did not yield any great plenty of wives, and that since I talked of going back to England, I should send him a wife from London.

This was the substance of our first day's conversation, the pleasantest day that ever passed over my head in my life, and which gave me the truest satisfaction. He came every day after this, and spent great part of his time with me, and carried me about to several of his friends' houses, where I was entertained with great respect. Also I dines several times at his own house, when he took care always to see his half-dead father so out of the way that I never saw him, or he me. Imade him one present, and it was all I had of value, and that was one of the gold watches, of which I mentioned above, that I had two in my chest, and this I happened to have with me, and I gave it him at his third visit. I told him I had nothing of any value to bestow but that, and I desired he would now and then kiss it for my sake. I did not indeed tell him that Ihad stole it from a gentlewoman's side, at a meeting-house in London. That's by the way.

He stood a little while hesitating, as if doubtful whether to take it or no; but I pressed it on him, and made him accept it, and it was not much less worth than his leather pouch full of Spanish gold; no, though it were to be reckoned as if at London, whereas it was worth twice as much there, where I gave it him.

At length he took it, kissed it, told me the watch should be a debt upon him that he would be paying as long as I lived.

A few days after he brought the writings of gift, and the scrivener with them, and I signed them very freely, and delivered them to him with a hundred kisses; for sure nothing ever passed between a mother and a tender, dutiful child with more affection. The next day he brings me an obligation under his hand and seal, whereby he engaged himself to manage and improve the plantation for my account, and with his utmost skill, and to remit the produce to my order wherever I should be; and withal, to be obliged himself to make up the produce #100 a year to me. When he had done so, he told me that as I came to demand it before the crop was off, I had a right to produce of the current year, and so he paid me #100in Spanish pieces of eight, and desired me to give him a receipt for it as in full for that year, ending at Christmas following;this being about the latter end of August.

I stayed here about five weeks, and indeed had much ado to get away then. Nay, he would have come over the bay with me, but I would by no means allow him to it. However, he would send me over in a sloop of his own, which was built like a yacht, and served him as well for pleasure as business.

This I accepted of, and so, after the utmost expressions both of duty and affection, he let me come away, and I arrived safe in two days at my friend's the Quaker's.

I brought over with me for the use of our plantation, three horses, with harness and saddles, some hogs, two cows, and a thousand other things, the gift of the kindest and tenderest child that ever woman had. I related to my husband all the particulars of this voyage, except that I called my son my cousin; and first I told him that I had lost my watch, which he seemed to take as a misfortune; but then I told him how kind my cousin had been, that my mother had left me such a plantation, and that he had preserved it for me, in hopes some time or other he should hear from me; then I told him that Ihad left it to his management, that he would render me a faithful account of its produce; and then I pulled him out the #100 in silver, as the first year's produce; and then pulling out the deerskin purse with the pistoles, 'And here, my dear,'

says I, 'is the gold watch.' My husband--so is Heaven's goodness sure to work the same effects in all sensible minds where mercies touch the heart--lifted up both hands, and with an ecstacy of joy, 'What is God a-doing,' says he, 'for such an ungrateful dog as I am!' Then I let him know what I had brought over in the sloop, besides all this; I mean the horses, hogs, and cows, and other stores for our plantation; all which added to his surprise, and filled his heart with thankfulness;and from this time forward I believe he was as sincere a penitent, and as thoroughly a reformed man, as ever God's goodness brought back from a profligate, a highwayman, and a robber.

I could fill a larger history than this with the evidence of this truth, and but that I doubt that part of the story will not be equally diverting as the wicked part, I have had thoughts of ****** a volume of it by itself.

同类推荐
  • 集古今佛道论衡实录

    集古今佛道论衡实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科撮要

    女科撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Malefactor

    The Malefactor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰封的心之最后的公司

    冰封的心之最后的公司

    冰封叶文韩有福的爱情故事叶文的父亲叶振国是个企业家冰封进入进入了叶氏父女的生活、、、、、、
  • 火元素

    火元素

    寒冰大陆,这是一个无尽寒冷的大陆。流淌着熔浆的地脉,是唯一能让人类居住的地方。冰兽,一种能生存在极低温下的生物,它们才是这个大陆上的霸主。而人类之能龟缩在地脉中,为生存而战。云竹,拥有烈焰之神传承的他,将注定走上不平凡的道路。烈焰与寒冰的对碰,将会谱写出怎样的精彩?
  • 拂袖花间

    拂袖花间

    《拂袖花间》讲述一位上班族,在一次不幸事故中穿越到古代,在古代发生了不可思议的爱恨情仇,生死离别...故事结局又被无情的时空隧道传送到现代都市...
  • 巫师黎明

    巫师黎明

    “雪漫苍穹,狼啸旷野,来吧,北地的男儿,让我们饮一杯如火烈酒,拔剑迎敌!”罗利振臂高呼,下面战士们挥舞刀剑,狂呼着……本文慢爽。----如果一口气看到第二卷最新章节,将有强烈爽感。纯正的电你蛋(DND)国内版。
  • 卓梦涟褘

    卓梦涟褘

    她是他的定格,他是她的过客。。。她是他生命中的阳光,她是他回忆里的阴霾。是什么样的命运让他们相遇、相识?然后又消失在了彼此的世界。。。上帝的意思难以揣摩,每个人都左右不了自己的命运。Ifyouneverabandon,Iwillinlifeanddeath.但是,定格永远的会让我们在回忆的时候带着释然的微笑,放开后的轻松。Idon'tneedaphotograph,causeyou'reneverleftmymind.
  • 紫瞳变

    紫瞳变

    紫瞳中,那一抹星迹,隐逸的光芒,诉说着那千年不传的辛密。占台上,神秘的占星师曾说过,你们看不懂的即将到来,你们会看到的,看到让这一切毁灭的力量,和人类的卑微!
  • 相约千年仲夏

    相约千年仲夏

    守护一生的古宅一生的姥爷为何推她落下枯井,穿越千年不知在哪个王朝,沦为政治牺牲品嫁给二皇子做侧妃,雨族灭亡的历史,轮换千年守候。。白龟预示着什么?你要王朝还是要我,你要江湖自由身还是陪我一世安好,是命中注定,还是破解契约。。。谁背叛了,守护千年的美丽
  • 灵异周刊

    灵异周刊

    我叫莫小非,放弃了豪门的生活选择了做杂志社灵异周刊的作者,收集灵异鬼怪故事成为了生活的主导,一路的探灵觅鬼让我走上了与鬼同行的阴阳路。编写灵异周刊的过程中我结识了阴阳师欧阳九一,为我接触异次元的阴间铺垫了道路...一路上,形形色色的人性善恶美丑,我将用简单的文字带解密黑暗中隐藏的鬼怪异灵...作者提醒:胆小者慎入!!!
  • 天谴者

    天谴者

    小说故事发生在名为光耀大陆的异大陆,在数十亿万年前的神魔大战所形成的大陆,之后又有神魔后代的争夺,而天谴者则为魔类和人类的遗种,不被人和魔承认遭受排挤,但遗种为了得到自己的地位爆发了大战乱,导致大陆杀戮成灾,造成人间炼狱般的惨象,最后被人魔两族联手下消灭,故称为天谴者,被世人所不容,之后的岁月里每每发现天谴者都将会被处以极刑,不论年龄善恶,一律抹杀,因为天谴者是一个极具潜力的种族,但是天谴者会这样被湮灭么,那谁都不知道……
  • 水瓶日记

    水瓶日记

    这是一本有关现代男穿越到异界里的玄幻情感小说……