登陆注册
26100800000007

第7章

"It is a crowning city."

"And as for beauty, sir," went on Marco Polo, "there is nothing in the world like San Marco's, and it ablaze in the setting sun, and the great pillars before it rising in tongues of flame. And was there ever in all time anything like the Grand Canal at the dusk of day, and the torches beginning to show like fireflies, and the lap of the water, and stringed music, and the great barges going by like swans, now a battle-hacked captain of war, now a great gracious lady? And the moon does be rising. . .

"You've sailed all the way from China and seen strange and beautiful things, but I remember one summer's day, when I took out my little sailing-boat and went out on the water to compose a poem for a lady, and the water was blue -- oh, as blue as the sky's self, and the sands of the Lido were silver, and the water shuffled gently over them, as gently as a child's little feet. And there was a clump of olive-trees there so green as to be black, and there alighted before it a great scarlet Egyptian bird. And the beauty of that brought the tears to my eyes, so that I thought of nuns in their cells and barefoot friars in the hollow lands, and they striving for paradise. What did I care about paradise? A Venetian I. So why should I want to go to China?"

"You have made a great case for the grandeur and beauty of Venice,"

says the sea-captain. "It is lovely, surely," says he, filling his pipe; "but finer poets nor you, my lad," says he, lighting it, "have tried to describe the grace and beauty of Tao-Tuen, and," says he taking a draw, "have failed."

"Tao-Tuen is a beautiful name. It is like two notes plucked on a harp. And it must be a wonderful place, surely, if great poets cannot describe it."

"It is not a place," said the captain, "it's a girl."

"As for women, Venice --"

"Venice be damned!" said the sea-captain. "Not in Venice, not in all the world, is there the like for grace or beauty of Tao-Tuen.

They call her Golden Bells," he says.

"Is she a dancing-girl?" Marco asked.

"She is not a dancing-girl," says the sea-captain, "she is the daughter of Kubla, the great Khan."

"A cold and beautiful princess," says Marco Polo.

"She is not a cold and beautiful princess," says the sea-captain.

"She is warm as the sun in early June, and she may be beautiful and a princess, but we all think of her as Golden Bells, the little girl in the Chinese garden."

"Did you ever see her?" says Marco, eagerly. "Tell me."

"I saw her before I left," says the sea-captain. "I was at the Khan's palace of Chagannor," says he, "seeing of the chief of the stewards was there anything I could get for him, and I in foreign parts. And as I was being rowed back along the river by my ten brawny sailormen, what did I pass but the garden of Golden Bells.

"And there she was by the river-side, a little brown slip of a girl in green coat and trousers, with a flower in her dark hair.

"And I lower my head in reverence as we pass by. But I hear her low, merry voice, by reason of which they call her Golden Bells.

"'Ho, master of the vessel.' she calls. 'Where do you go?'

"And the sailors back water with a swish, and I stand up respectfully, for all she is only a slip of a girl.

"'I go to foreign parts, Golden Bells,' I tell her; 'to far and dangerous places, into the Indian Ocean. To the Island of Unicorns and to the land where men eat men.'

"'I hope you come back safe, master of the vessel,' she says. 'I hope you have a good voyage and come back safe. It must be a dreadful strain on your people to think of you so far away.'

"'In all this wide land,' I tell her, 'there is none to worry about me. I have neither chick nor child.'

"'Golden Bells will worry about you, then,' she said, 'and you in the hazards of the sea. And take this flower for luck.' And she gave me the flower from her hair. 'And let it bring you luck against the anger of the ocean and the enemies all men have. And let me know when you are back, because I'll be worried about a man of China and him in danger on the open sea.'

"And wasn't that a wonderful thing from a daughter of Kubla to me, a poor sailor-man?

"The son of the King of Siam came to woo her with a hundred princes on a hundred elephants, but she wouldn't have him. 'I don't wish to be a queen,' she told her father. 'How could I be a queen? I am only Golden Bells.' Nor would she have anything to say to the Prince of the Land of Darkness, who came to her with sea ivory and pale Arctic gold. 'The sun of China is in my heart, and you wouldn't have me go up into the great coldness to shiver and die?'

"So she remains in her garden by the lake of Cranes with Li Po, the great poet, him they call the Drinker of Wine, to make songs for her; and the SANANG Tung Chih, the great magician, to perform wonders for her when she is wearied; and Bulagan, her nurse, to take her to her heart when she is sad.

"And sad she is a lot of the time, they tell me. She sits in her garden in the dusk, playing her lute, and singing the song of the Willow branches, which is the saddest love-song in the world. . .

"And why she should be singing a sad love-song, is a mystery, for her soft, brown beauty is the flower of the world. For there would be no lack of suitors for her, nor is she the one to refuse love.

The only thing I make of it is that the right hour hasn't come.

"The beauty of Venice jumps to your eyes, but the beauty of this pulls at your heart. Little brown Golden Bells, in her Chinese garden, singing the song of the Willow Branches at the close of day . . .Is that not better nor Venice?"

But he got no word out of Marco Polo, sitting with his chin cupped in his hands. And that was the finest answer at all, at all. . .

同类推荐
热门推荐
  • 佛说月明菩萨经

    佛说月明菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校园称霸

    校园称霸

    美女同学、兄弟情义、勾心斗角的地位争霸,看一群正值青春热血的少年,一步步登上学校的顶点,谁的青春不荒唐?谁的青春不热血?
  • 亡灵的归宿之龙之王城

    亡灵的归宿之龙之王城

    从前在一个古老的国度,流传着这样一个传说,人死之后一部分将升天成仙,一部分人将要下地狱,而无论是上天堂,还是下地狱都会去龙之王城这个地方,只有到了那里,就有转世为人机会,就可以复活,重返人间;或选择升天成仙,但在到达龙之王城的过程中,这些亡灵,会经过很多的磨难与痛苦,并获得在龙之王城的身份。只有获得合法身份的亡灵才能在龙之王城寻找到他们所需要的宿主,而有了这些宿主,就可以成为君王、可以成为贵族,也可以成为平民,而没宿主的亡灵,则成为孤魂野鬼,永世不能转世轮回。而这些不同的身份,决定着他们是否生存在地狱还是阴间,直到他生死轮回至第九纪的时候,才能投生为人。而每一纪则要经历3000年……。
  • 惜之若命

    惜之若命

    楚冉纯,我允你在我的世界肆意挥霍,我允你在我的人生随意泼墨,我仅仅是要你的爱。楚冉纯,我许你盛世繁华的年少冲动,我许你十里红妆的年华锦绣,我仅仅是要你跟我走。两个男人的情深意重,她到底会怎么选择?
  • 傲骨凌霄九万里:神武苍穹

    傲骨凌霄九万里:神武苍穹

    “我只相信命运主宰在自己手里,用自己的努力去改变命运。”黄龙大陆,强者如林,这是一个由修武者、修仙者、修魔者等诸多修行者组成的玄奇世界。一位出生名门的少年,因无意揭开家族秘密,从此走上一条坎坷的修行之路。他被苍天不容,注定天弃之命。一段逆天的传说,由此开始了。神武破命格,剑血染苍穹!凝视掌心那条命运线,命运一直都被他握在手中!
  • 我的雨季女孩

    我的雨季女孩

    夏冉冉,一个如精灵般的美丽女孩,没有人知道她微笑背后,眼中淡淡的忧伤来自哪里?她意外的闯进三个王子般少年的生活,演绎着一场悲伤、浪漫的故事……当真爱降临,谁能带她走出心中的雨季?当幸福悄悄靠近,她是否会埋藏过去,含笑接受?当原以为已经死去的洛祈,再一次出现在她的眼前,她又陷入了怎样的挣扎与无措之中……?
  • 超级透视神瞳

    超级透视神瞳

    穷小子王星得天书造化,获得神奇异能。翻手为云覆手为雨,征战商场,俘获美人。破虚空,闯六界,创造无上传奇!
  • 吃出一个黎明

    吃出一个黎明

    末世降临,杨帆意外觉醒,拥有把任何物品变成实物的能力,在这黑暗的末世中崛起,誓要吃出一个黎明!变异兽?吃!矿石宝物?吃!极品装备?吃!烹、炒、煎、炸、蒸、煮、炖、烩、熘、焗、烤、焖、烧、拌、腌、熏、滑,吃货的末世,就是要这么任性。
  • 仙途尘圣

    仙途尘圣

    滚滚红尘中成就仙位,与无奈奋挣中拼死挣扎,于无情仙域中成就圣尊,归于凡世中笑看人生。
  • 异世逍遥至尊

    异世逍遥至尊

    一个武学天才,从小就有神秘人教导“内功”的修炼方法,可就在他十八岁时,却被这个神秘人忽悠去了异世,然而到了异世后才发现,所谓的异世,和传说中完全是两个样子。欢迎加入本书互动群:(249871195),期待您的加入。