登陆注册
26100600000020

第20章

Gives Bassanio a letter BASSANIO Ere I ope his letter, I pray you, tell me how my good friend doth. SALERIO Not sick, my lord, unless it be in mind;Nor well, unless in mind: his letter there Will show you his estate. GRATIANO Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.

Your hand, Salerio: what's the news from Venice?

How doth that royal merchant, good Antonio?

I know he will be glad of our success;

We are the Jasons, we have won the fleece. SALERIO I would you had won the fleece that he hath lost. PORTIA There are some shrewd contents in yon same paper, That steals the colour from Bassanio's cheek:

Some dear friend dead; else nothing in the world Could turn so much the constitution Of any constant man. What, worse and worse!

With leave, Bassanio: I am half yourself, And I must freely have the half of anything That this same paper brings you. BASSANIO O sweet Portia, Here are a few of the unpleasant'st words That ever blotted paper! Gentle lady, When I did first impart my love to you, I freely told you, all the wealth I had Ran in my veins, I was a gentleman;And then I told you true: and yet, dear lady, Rating myself at nothing, you shall see How much I was a braggart. When I told you My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing; for, indeed, I have engaged myself to a dear friend, Engaged my friend to his mere enemy, To feed my means. Here is a letter, lady;The paper as the body of my friend, And every word in it a gaping wound, Issuing life-blood. But is it true, Salerio?

Have all his ventures fail'd? What, not one hit?

From Tripolis, from Mexico and England, From Lisbon, Barbary and India?

And not one vessel 'scape the dreadful touch Of merchant-marring rocks? SALERIO Not one, my lord.

Besides, it should appear, that if he had The present money to discharge the Jew, He would not take it. Never did I know A creature, that did bear the shape of man, So keen and greedy to confound a man:

He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the ******* of the state, If they deny him justice: twenty merchants, The duke himself, and the magnificoes Of greatest port, have all persuaded with him;But none can drive him from the envious plea Of forfeiture, of justice and his bond. JESSICA When I was with him I have heard him swear To Tubal and to Chus, his countrymen, That he would rather have Antonio's flesh Than twenty times the value of the sum That he did owe him: and I know, my lord, If law, authority and power deny not, It will go hard with poor Antonio. PORTIA Is it your dear friend that is thus in trouble? BASSANIO The dearest friend to me, the kindest man, The best-condition'd and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honour more appears Than any that draws breath in Italy. PORTIA What sum owes he the Jew? BASSANIO For me three thousand ducats. PORTIA What, no more?

Pay him six thousand, and deface the bond;Double six thousand, and then treble that, Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio's fault.

First go with me to church and call me wife, And then away to Venice to your friend;For never shall you lie by Portia's side With an unquiet soul. You shall have gold To pay the petty debt twenty times over:

When it is paid, bring your true friend along.

My maid Nerissa and myself meantime Will live as maids and widows. Come, away!

For you shall hence upon your wedding-day:

Bid your friends welcome, show a merry cheer:

Since you are dear bought, I will love you dear.

But let me hear the letter of your friend. BASSANIO [Reads] Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, my estate is very low, my bond to the Jew is forfeit; and since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I, if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure: if your love do not persuade you to come, let not my letter. PORTIA O love, dispatch all business, and be gone! BASSANIO Since I have your good leave to go away, I will make haste: but, till I come again, No bed shall e'er be guilty of my stay, No rest be interposer 'twixt us twain.

同类推荐
热门推荐
  • 弑杀千古

    弑杀千古

    时间,可以改变一切,改变所有的一切…………(乱七八糟的,干脆从新写了!)
  • 王源:微笑再次降临于我的心头

    王源:微笑再次降临于我的心头

    她,是他离开另一个她捡回家的,之后,她明白了他和另一个她的故事,离开之后,一年后回来复仇。
  • 鸿蒙七珠

    鸿蒙七珠

    一颗珠子划过地球上空,带走了风云无忌的灵魂,从而开启了他新的人生……
  • 青梅竹马:男神,不许逃

    青梅竹马:男神,不许逃

    黎忆和林清是闺蜜关系很好,林清结婚后就生下了男主,两年后,黎忆生下了女主。林清很喜欢女主,黎忆也很喜欢男主。慕染记事后就一直粘着冷景深,于是两家家长打算让女主和男主订娃娃亲...女主16岁后,男主18岁,男主成了四大校草之一,女主和男主的关系基本上没几个人知道,女主在学校受欺负男主都会为女主出气,随后女主成了学校里的公敌……
  • EXO之元气少女

    EXO之元气少女

    女主角陈黎恩,是陈家大小姐。陈家是全国五大国企之一,她的爷爷是黑道五堂会之一的老大,女主角参加黑道成为黑道女王,利用自己学习元武道的优势进行训练,最后成为黑道中的佼佼者。各位男主是exo,男主们准备好了吗?
  • 故梦如殇

    故梦如殇

    她贵比公主,一句命犯桃花终不得圆满的谶言,挡住了她的姻缘。她本骄傲,不屑一顾,偏要逆天而行。而她的三段姻缘中究竟有什么阴谋?-婚姻是父母之命,但是母亲若执意要将我嫁入那个吃人不吐骨头的狼窝,便让他们来带走一具尸体吧。-不公平吗?我认识良哥哥比他早很多年,论外表、家室哪方面他都不如良哥哥,可我却还是爱上了他。-我会嫁给你,我明日便会加入夜府。我要让你永远都在痛苦的炼狱中生不如死,我要让你万劫不复,我要夺走你在乎的一切。所有伤害我梅府的人我都不会放过,无论是你还是圣上。哪怕要我将京城付之一炬,哪怕要我毁了这万里江山我也不在乎。从今日起,这梅府里只有厉鬼。
  • 血性邪帝:逆天大小姐

    血性邪帝:逆天大小姐

    古武世家少家主乔桑,被自己召唤的龙卷风带走,身体不知所踪,醒来却变成了弃婴。“哥哥你真好看,做我男盆友好不好。”“男盆友是什么?”“男盆友就是,会打架会做饭会暖床。”别人家主角的神器都是轻轻松松抢过来,为啥咱还要养孩子?神器什么的真麻烦,可不可以扔掉。
  • 青春冒险队

    青春冒险队

    青春冒险对本是由学生组成的,他们机智勇敢,不怕困难,不惜一切的去帮助人们帮助帮助受伤害的人们打跑恶魔,最终,成就了一生的梦想和荣誉!
  • 为民请命(中华美德)

    为民请命(中华美德)

    中华美德的形成和发展历经五千年,内容博大而精深。我们从古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,虽是等于为帝王将相作家谱的所谓“正史”,也往往掩不住他们的光耀,这就是中国的脊梁。书中收录诸多为民请命的动人故事。
  • 花朝锦爱

    花朝锦爱

    姜念墨重生到了人人视为不祥的私生女身上!舅舅不疼,舅妈不爱。与其活死人一样生活在幽僻的小院,不如勇敢离开单飞自立,用一技之长养活自己,在花团锦簇里享受人生自在逍遥。至于美男英雄荣华富贵啥的,实在没有指望;不过,既然来了,她也不怕,见招拆招从容应对便是了。有完结作品《随身带着古代田庄》、《重生弃妇快跑》、《重生莲莲有鱼》,坑品保证,欢迎跳坑。