登陆注册
26100000000256

第256章

He passed her, and stopped in the middle of the room. Magdalen ventured near enough to him to be within reach of his voice as he muttered to himself. She ventured nearer still, and heard the name of her dead husband fall distinctly from the sleep-walker's lips.

"Noel!" he said, in the low monotonous tones of a dreamer talking in his sleep, "my good fellow, Noel, take it back again! It worries me day and night. I don't know where it's safe; I don't know where to put it. Take it back, Noel--take it back!"As those words escaped him, he walked to the buhl cabinet. He sat down in the chair placed before it, and searched in the basket among his keys. Magdalen softly followed him, and stood behind his chair, waiting with the candle in her hand. He found the key, and unlocked the cabinet. Without an instant's hesitation, he drew out a drawer, the second of a row. The one thing in the drawer was a folded letter. He removed it, and put it down before him on the table. "Take it back, Noel!" he repeated, mechanically; "take it back!"Magdalen looked over his shoulder and read these lines, traced in her husband's handwriting, at the top of the letter: To be kept in your own possession, and to be opened by yourself only on the day of my decease. Noel Vanstone. She saw the words plainly, with the admiral's name and the admiral's address written under them.

The Trust within reach of her hand! The Trust traced to its hiding-place at last!

She took one step forward, to steal round his chair and to snatch the letter from the table. At the instant when she moved, he took it up once more, locked the cabinet, and, rising, turned and faced her.

In the impulse of the moment, she stretched out her hand toward the hand in which he held the letter. The yellow candle-light fell full on him. The awful death-in-life of his face--the mystery of the sleeping body, moving in unconscious obedience to the dreaming mind--daunted her. Her hand trembled, and dropped again at her side.

He put the key of the cabinet back in the basket, and crossed the room to the bureau, with the basket in one hand and the letter in the other. Magdalen set the candle on the table again, and watched him. As he had opened the cabinet, so he now opened the bureau. Once more Magdalen stretched out her hand, and once more she recoiled before the mystery and the terror of his sleep. He put the letter in a drawer at the back of the bureau, and closed the heavy oaken lid again. "Yes," he said. "Safer there, as you say, Noel--safer there." So he spoke. So, time after time, the words that betrayed him revealed the dead man living and speaking again in the dream.

Had he locked the bureau? Magdalen had not heard the lock turn. As he slowly moved away, walking back once more toward the middle of the room, she tried the lid. It was locked. That discovery made, she looked to see what he was doing next. He was leaving the room again, with the basket of keys in his hand. When her first glance overtook him, he was crossing the threshold of the door.

Some inscrutable fascination possessed her, some mysterious attraction drew her after him, in spite of herself. She took up the candle and followed him mechanically, as if she too were walking in her sleep. One behind the other, in slow and noiseless progress, they crossed the Banqueting-Hall. One behind the other, they passed through the drawing-room, and along the corridor, and up the stairs. She followed him to his own door. He went in, and shut it behind him softly. She stopped, and looked toward the truckle-bed. It was pushed aside at the foot, some little distance away from the bedroom door. Who had moved it? She held the candle close and looked toward the pillow, with a sudden curiosity and a sudden doubt.

The truckle-bed was empty.

The discovery startled her for the moment, and for the moment only. Plain as the inferences were to be drawn from it, she never drew them. Her mind, slowly recovering the exercise of its faculties, was still under the influence of the earlier and the deeper impressions produced on it. Her mind followed the admiral into his room, as her body had followed him across the Banqueting-Hall.

Had he lain down again in his bed? Was he still asleep? She listened at the door. Not a sound was audible in the room. She tried the door, and, finding it not locked, softly opened it a few inches and listened again. The rise and fall of his low, regular breathing instantly caught her ear. He was still asleep.

She went into the room, and, shading the candle-light with her hand, approached the bedside to look at him. The dream was past; the old man's sleep was deep and peaceful; his lips were still; his quiet hand was laid over the coverlet in motionless repose. He lay with his face turned toward the right-hand side of the bed. A little table stood there within reach of his hand. Four objects were placed on it; his candle, his matches, his customary night drink of lemonade, and his basket of keys.

The idea of possessing herself of his keys that night (if an opportunity offered when the basket was not in his hand) had first crossed her mind when she saw him go into his room. She had lost it again for the moment, in the surprise of discovering the empty truckle-bed. She now recovered it the instant the table attracted her attention. It was useless to waste time in trying to choose the one key wanted from the rest--the one key was not well enough known to her to be readily identified. She took all the keys from the table, in the basket as they lay, and noiselessly closed the door behind her on leaving the room.

The truckle-bed, as she passed it, obtruded itself again on her attention, and forced her to think of it. After a moment's consideration, she moved the foot of the bed back to its customary position across the door. Whether he was in the house or out of it, the veteran might return to his deserted post at any moment. If he saw the bed moved from its usual place, he might suspect something wrong, he might rouse his master, and the loss of the keys might be discovered.

同类推荐
  • 跌损妙方

    跌损妙方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上蔡语录

    上蔡语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琉璃王经

    琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两湖麈谈录

    两湖麈谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 终极邪医

    终极邪医

    明海市医学院来了位帅气的主,为此女生全部疯狂了,男生全都抓狂疯了,这TNN的还让不让人活了,怎么有这么帅气的男人。钟昊强,五行精气结胎,天生异能,能操控任何不脱离五行的事物。他给人的第一感觉,沉稳朴实,勒奋好学,而另一面,却是放荡不羁,随心所欲,不受拘束,但是从内心而言,又是很保守,有底线地好人,好色而不为美色所动……
  • 凤炽

    凤炽

    陈沐终于历尽艰辛成为理想中的兽魂者,万万没想到,觉醒的兽魂居然是......
  • 佛说大普贤陀罗尼经

    佛说大普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼之有凤来仪

    红楼之有凤来仪

    宝玉,你真真这般无情!紫鹃,你真就这般离我而去?外祖母,你若真是疼我入骨,又为何伤我入骨!怀揣着前世离世的不甘,和隐忍。我林黛玉重生,前世一笔勾销?今日伤我、欺我之人;我必不手软。
  • 不灭神座

    不灭神座

    千年前,人族众圣与魔族鏖战,用生命封印了魔族大军。百年前,凌家一天才捅破封印,开启了魔族再次入侵的大门。十六年前,赵家骄子赵从风逃亡东大陆,带着一婴儿隐居在了东阳镇。如今,年方十六的赵轩一脚踏出了东阳镇,然后名动天穹大陆。待我剑指中州,登临不灭神座,定要让那魔族知晓,犯我穹天大陆者,虽远必诛!——赵轩
  • 四位公主的回家之路

    四位公主的回家之路

    四位公主在小时候被家人讨厌,被赶出家门,被人追杀,十年后,他们成长了,不再是以前那个女孩了。她们凭着自己的毅力和心中的仇恨,活了下来。
  • 穆空安已希

    穆空安已希

    谁说穿越到古代就是修行,修炼啊?穆希告诉你,到古代就要闹一闹皇宫,闯一闯天下,交一交美男,上一上战场,打一打江山。而这些事都是后事了,现在,要解决面前的事------和亲!一个武功高强的丫鬟贴身保护,两个长相俊美的太监任你差遣,三个从小玩到大的闺蜜陪你闯天下,四个性格各异的美男任你随便调戏,五个国家的国库任你自由花销。那么,问题来了,四选一,你要那个?
  • 穹龙

    穹龙

    因为一条征梦之舟,龙吉的父亲陷入了昏迷,懵懂单纯的龙吉为了寻找解救父亲的方法,离开了浣溪村,迎来了他的非凡之旅。
  • 腹黑少总,赖上逃跑甜妻

    腹黑少总,赖上逃跑甜妻

    她对他心动,他却只是将她当作替身,当她转身离开,他却一次次强吻。原以为光顾的爱情不过是镜花水月,每一次她试图靠近都会支离破碎。可是每当她抽身离开,他又会千方百计将她圈在自己的羽翼下,以他的腹黑让她明白:他是她惹不起,也躲不起的。无论她逃到哪里,他都会抓来一尝他的小甜心。
  • 寰宇沧桑

    寰宇沧桑

    何为帝王?剑斩八荒,霸绝六合,手握天下,坐拥红颜!宇宙当被其踏在脚下!小小蝉虫,种族卑微,不值一钱!任人宰割,杀之食之!生命怎会被这般欺凌!