登陆注册
26099200000035

第35章 THE ISLET(1)

With my stepping ashore I began the most unhappy part of my adventures.It was half-past twelve in the morning,and though the wind was broken by the land,it was a cold night.I dared not sit down (for I thought I should have frozen),but took off my shoes and walked to and fro upon the sand,bare-foot,and beating my breast with infinite weariness.There was no sound of man or cattle;not a cock crew,though it was about the hour of their first waking;only the surf broke outside in the distance,which put me in mind of my perils and those of my friend.To walk by the sea at that hour of the morning,and in a place so desert-like and lonesome,struck me with a kind of fear.

As soon as the day began to break I put on my shoes and climbed a hill --the ruggedest scramble I ever undertook--falling,the whole way,between big blocks of granite,or leaping from one to another.When I got to the top the dawn was come.There was no sign of the brig,which must have lifted from the reef and sunk.

The boat,too,was nowhere to be seen.There was never a sail upon the ocean;and in what I could see of the land was neither house nor man.

I was afraid to think what had befallen my shipmates,and afraid to look longer at so empty a scene.What with my wet clothes and weariness,and my belly that now began to ache with hunger,I had enough to trouble me without that.So I set off eastward along the south coast,hoping to find a house where I might warm myself,and perhaps get news of those I had lost.And at the worst,I considered the sun would soon rise and dry my clothes.

After a little,my way was stopped by a creek or inlet of the sea,which seemed to run pretty deep into the land;and as I had no means to get across,I must needs change my direction to go about the end of it.It was still the roughest kind of walking;indeed the whole,not only of Earraid,but of the neighbouring part of Mull (which they call the Ross)is nothing but a jumble of granite rocks with heather in among.At first the creek kept narrowing as I had looked to see;but presently to my surprise it began to widen out again.At this I scratched my head,but had still no notion of the truth:until at last I came to a rising ground,and it burst upon me all in a moment that I was cast upon a little barren isle,and cut off on every side by the salt seas.

Instead of the sun rising to dry me,it came on to rain,with a thick mist;so that my case was lamentable.

I stood in the rain,and shivered,and wondered what to do,till it occurred to me that perhaps the creek was fordable.Back Iwent to the narrowest point and waded in.But not three yards from shore,I plumped in head over ears;and if ever I was heard of more,it was rather by God's grace than my own prudence.Iwas no wetter (for that could hardly be),but I was all the colder for this mishap;and having lost another hope was the more unhappy.

And now,all at once,the yard came in my head.What had carried me through the roost would surely serve me to cross this little quiet creek in safety.With that I set off,undaunted,across the top of the isle,to fetch and carry it back.It was a weary tramp in all ways,and if hope had not buoyed me up,I must have cast myself down and given up.Whether with the sea salt,or because I was growing fevered,I was distressed with thirst,and had to stop,as I went,and drink the peaty water out of the hags.

I came to the bay at last,more dead than alive;and at the first glance,I thought the yard was something farther out than when Ileft it.In I went,for the third time,into the sea.The sand was smooth and firm,and shelved gradually down,so that I could wade out till the water was almost to my neck and the little waves splashed into my face.But at that depth my feet began to leave me,and I durst venture in no farther.As for the yard,Isaw it bobbing very quietly some twenty feet beyond.

I had borne up well until this last disappointment;but at that Icame ashore,and flung myself down upon the sands and wept.

The time I spent upon the island is still so horrible a thought to me,that I must pass it lightly over.In all the books I have read of people cast away,they had either their pockets full of tools,or a chest of things would be thrown upon the beach along with them,as if on purpose.My case was very different.I had nothing in my pockets but money and Alan's silver button;and being inland bred,I was as much short of knowledge as of means.

I knew indeed that shell-fish were counted good to eat;and among the rocks of the isle I found a great plenty of limpets,which at first I could scarcely strike from their places,not knowing quickness to be needful.There were,besides,some of the little shells that we call buckies;I think periwinkle is the English name.Of these two I made my whole diet,devouring them cold and raw as I found them;and so hungry was I,that at first they seemed to me delicious.

Perhaps they were out of season,or perhaps there was something wrong in the sea about my island.But at least I had no sooner eaten my first meal than I was seized with giddiness and retching,and lay for a long time no better than dead.A second trial of the same food (indeed I had no other)did better with me,and revived my strength.But as long as I was on the island,I never knew what to expect when I had eaten;sometimes all was well,and sometimes I was thrown into a miserable sickness;nor could I ever distinguish what particular fish it was that hurt me.

All day it streamed rain;the island ran like a sop,there was no dry spot to be found;and when I lay down that night,between two boulders that made a kind of roof,my feet were in a bog.

同类推荐
  • 医方考

    医方考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 左庵词话

    左庵词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说奈女祇域因缘经

    佛说奈女祇域因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Love for Love

    Love for Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Danish History

    The Danish History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 送君归

    送君归

    废弃的公主蒺藜,筋断的鬼医宫翎,那年的大漠埋葬了蒺藜却迎来了宫翎。半阙笙箫定情,千樱树下葬你半生相思魂。此去经年,秦艽对郁离子说,“这枚匕首护不了她给的天下,只想护她,却护不住她。”郁离子说,”此生华发,无人再绾。”只为祭一段还没开始就已经结束的悖恋。
  • 陌殇半夏,花未凉

    陌殇半夏,花未凉

    有的人,在不经意间相遇有的人,在打打闹闹中相爱而有的人,相爱,却不能在一起为了她的安全,他果断做出决定,放弃她,这样,也不至于她陷入危险之中难道?两个人相爱,真的不能在一起吗?
  • 重生之战狂

    重生之战狂

    前世楚炎的一生在他自己看来就是个悲剧,刺杀仇敌的时候,他重生了。带着无数的攻略和游戏信息,他回到了虔诚开服的前几天。这一世,命运要自己牢牢把握,绝不允许前世的悲剧重现。战士,攻击之王。腥风血雨的游戏生涯中,勇往直前,踏步巅峰。
  • 幻境之源

    幻境之源

    一群正值青春时代的少年,接踵而来的事情使他们过早地成熟,沉默、热血、调皮、稳重、科学怪人碰撞在一起,又将擦出怎样的火花呢?最后的结局,真的是恐惧和无助交织在一起吗?这样的他们,又该何去何从?作者的文笔并不是很好,希望读者们继续支持作者好吗?
  • 金库密码

    金库密码

    一个神秘金库,藏着什么不可告人的秘密?正邪对垒只为打开它,而这一切都将在孤儿金勒破解照片上的密码并于14生日那天打开金库,究竟是打开金库天崩地裂,还是让它伴随秘密消失在历史的长河中。
  • 明伦汇编人事典魂魄部

    明伦汇编人事典魂魄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 想摘颗星星送给你

    想摘颗星星送给你

    悲剧了,我要打酱油去喽~
  • 爱是朝开暮落花

    爱是朝开暮落花

    “茉茉!茉茉!看着我,你可以哭了!”“茉茉”,他突然说话,吓我一跳,“给你讲个故事想不想听?”他这样把单手扶额摇着头轻笑的样子很熟悉,真的很熟悉。他叫我茉茉,语气象对着一个小孩,只有很亲近的人才知道,我的小名叫茉茉我无数次地在心中练习叫他的名字:韩峥、韩峥、韩峥、韩峥……,我要叫他的名字,等他终于发现,我长大了。朝开而暮落的木槿花月夜低头啊心里想着他记忆着已经流逝的那一段时光温柔的坚持在月光下......
  • 迷三生

    迷三生

    穿越异世,变成废材纨绔,看她如何颠覆江山,看她和那一身白衣公子的孽世情缘。三生,前世今世后世,一场绝恋,迷离三生,三生成谜。前世,种下了虐恋纠缠今世,留下了一滴血泪后世,刻下了三生情缘
  • 魔法核心

    魔法核心

    一个半精灵男儿,为了保护自己的同伴,他开始回到了人类应该走上的道路!我手握着鲜血,更能抓紧大家!我知道我本该是这个世界的王,可是我宁愿和伙伴们去冒险!一起大口大口着啃着肉~