登陆注册
26093500000045

第45章

Gombeeree,introduced the man and the boy from the canoe to us.The former was named Yellomundee,the latter Deeimba.The ease with which these people behaved among strangers was as conspicuous,as unexpected.They seated themselves at our fire,partook of our biscuit and pork,drank from our canteens,and heard our guns going off around them without betraying any symptom of fear,distrust or surprise.On the opposite bank of the river they had left their wives and several children,with whom they frequently discoursed;and we observed that these last manifested neither suspicion or uneasiness of our designs towards their friends.

Having refreshed ourselves,we found leisure to enter into conversation with them.It could not be expected that they should differ materially from the tribes with whom we were acquainted.The same manners and pursuits,the same amusements,the same levity and fickleness,undoubtedly characterised them.What we were able to learn from them was that they depend but little on fish,as the river yields only mullets,and that their principal support is derived from small animals which they kill,and some roots (a species of wild yam chiefly)which they dig out of the earth.If we rightly understood them,each man possesses two wives.Whence can arise this superabundance of females?Neither of the men had suffered the extraction of a front tooth.We were eager to know whether or not this custom obtained among them.But neither Colbee nor Boladeree would put the question for us;

and on the contrary,showed every desire to wave the subject.

The uneasiness which they testified,whenever we renewed it,rather served to confirm a suspicion which we had long entertained,that this is a mark of subjection imposed by the tribe of Cameragal,(who are certainly the most powerful community in the country)on the weaker tribes around them.

Whether the women cut off a joint of one of the little fingers,like those on the sea coast,we had no opportunity of observing.These are petty remarks.

But one variety struck us more forcibly.Although our natives and the strangers conversed on a par and understood each other perfectly,yet they spoke different dialects of the same language;many of the most common and necessary words used in life bearing no similitude,and others being slightly different.

English Name on the sea coast Name at the Hawkesbury

The Moon Yeneeda Condoen The Ear Gooree Benna The Forehead Nullo Narran The Belly Barang Bindee The Navel Muneero Boombong The Buttocks Boong Baylee The Neck Calang Ganga The Thigh Tara Dara The Hair Deewara Keewara

That these diversities arise from want of intercourse with the people on the coast can hardly be imagined,as the distance inland is but thirty-eight miles;and from Rose Hill not more than twenty,where the dialect of the sea coast is spoken.It deserves notice that all the different terms seemed to be familiar to both parties,though each in speaking preferred its own.

[How easily people,unused to speak the same language,mistake each other,everyone knows.We had lived almost three years at Port Jackson (for more than half of which period natives had resided with us)before we knew that the word 'beeal',signified 'no',and not 'good',in which latter sense we had always used it without suspecting that we were wrong;and even without being corrected by those with whom we talked daily.The cause of our error was this.The epithet 'weeree',signifying 'bad',we knew;and as the use of this word and its opposite afford the most ****** form of denoting consent or disapprobation to uninstructed Indians,in order to find out their word for 'good',when Arabanoo was first brought among us,we used jokingly to say that any thing,which he liked was 'weeree',in order to provoke him to tell us that it was good.When we said 'weeree',he answered 'beeal',which we translated and adopted for 'good';whereas he meant no more than simply to deny our inference,and say 'no'--it is not bad.After this,it cannot be thought extraordinary that the little vocabulary inserted in Mr.Cook's account of this part of the world should appear defective--even were we not to take in the great probability of the dialects at Endeavour River and Van Diemen's land differing from that spoken at Port Jackson.And it remains to be proved that the animal called here 'patagaram'is not there called 'kangaroo'.]

Stretched out at ease before our fire,all sides continued to chat and entertain each other.Gombeeree shewed us the mark of a wound which he had received in his side from a spear.It was large,appeared to have passed to a considerable depth,and must certainly have been attended with imminent danger.By whom it had been inflicted,and on what occasion,he explained to Colbee;and afterwards (as we understood)he entered into a detail of the wars,and,as effects lead to causes,probably of the gallantries of the district,for the word which signifies a woman was often repeated.Colbee,in return for his communication,informed him who we were;of our numbers at Sydney and Rose Hill,of the stores we possessed and,above all,of the good things which were to be found among us,enumerating potatoes,cabbages,turnips,pumpkins,and many other names which were perfectly unintelligible to the person who heard them,but which he nevertheless listened to with profound attention.

Perhaps the relation given by Gombeeree,of the cure of his wound,now gave rise to the following superstitious ceremony.While they were talking,Colbee turned suddenly round and asked for some water.I gave him a cupful,which he presented with great seriousness to Yellomundee,as I supposed to drink.This last indeed took the cup and filled his mouth with water,but instead of swallowing it,threw his head into Colbee's bosom,spit the water upon him and,immediately after,began to suck strongly at his breast,just below the nipple.I concluded that the man was sick;

同类推荐
热门推荐
  • 三家医案合刻

    三家医案合刻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世之恨

    绝世之恨

    “不要离开我,好吗?我求你了!”天恨无力的说到。“不离开,你不要在说笑了,你那点微薄的工资收入能养活谁”一个长得清秀的女孩讽刺地说到。这个女孩正是他从小一起玩到大的伙伴,原本的单纯却因社会的薰染变了。女孩说完就转身走了,她上了一个光头爆发户的车走了!
  • 中国古代赋税役徭役

    中国古代赋税役徭役

    中国文化知识读本丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 争仙传说

    争仙传说

    神州大陆,风起云涌。四海澎湃,逆天争仙。一个离奇降生,天生阴阳眼的少年。一条血雨腥风的修仙之路。一个生死相随的挚友。一段令人心碎的爱情传说。
  • 焰动你心

    焰动你心

    相遇时:他以一句“男女授受不亲拒绝她搭乘马车”换来她的一声“小屁孩没风度。”再遇时:他救她免于马背上摔下,最后换来她嫌他婆婆妈妈赖着一起上路。师门里:她嘚瑟地对他说:“小子!叫一声师姑来听听!”相爱时:他为她不再顾及世俗礼教,尊卑有序。换来她为他愿意回到那波谲云诡之地。真相大白时:她调侃他,“小子,原来你那么早就开始暗恋我啦!”后来:她变的很强,已经不需要他的保护。却还是喜欢耍赖地呆在他怀里,“你的怀抱才是最温暖的。”此后,江湖上经常出现一对形影不离的侠侣,他们一直匡扶正义、扶危济困。他们矢志不渝的爱情也被广为流传。
  • 武极盛世

    武极盛世

    无尽大陆,无尽之海。既是无尽之名,却总有着土地在莫名的消失。仅仅十几年,武者层出不穷,秘境随处可见。武极盛世的到来,是人为?还是天选。少年带仇踏入修炼,一步步揭开可怕的阴谋。
  • 云苏无邪:狂是因为人家有资本

    云苏无邪:狂是因为人家有资本

    从小到大,从弱变强,从默默无闻善良迁就到肆意狂傲张扬潇洒。狂是人家有资本,不服来战。
  • 沉默的少数

    沉默的少数

    这个世界并不会变得更好只因人性是永恒的宿命爱拯救不了
  • 网游之天光云影

    网游之天光云影

    无情的岁月,生活的友情悲情的人生,家庭的亲情绝情的现实,憧憬的爱情对于生活,我并无太多言语,它的趣味与奥秘我也是青涩难懂,我所了解的就是十八年来的不幸与近几年开始对幼时生活的追忆~可惜在时光的车轮下我总也追不上……生活无奈,奈何我们又必须生下来、活下去……
  • 高中

    高中

    人生不但像《辞海》一样包罗万象,而且超越它—情感的复杂感受,决非生硬的字典条目所能表达。况且只要你活着,你就会不断感受到新的东西,而字典却经年不变地睡在那里。