登陆注册
25992600000024

第24章 VOLUME I CHAPTER I(24)

Mrs. Dashwood looked at Elinor with surprise. Elinor felt equal amazement. For a few moments every one was silent. Mrs. Dashwood first spoke.

“I have only to add, my dear Willoughby, that at Barton cottage you will always be welcome; for I will not press you to return here immediately, because you only can judge how far that might be pleasing to Mrs. Smith; and on this head I shall be no more disposed to question your judgment than to doubt your inclination.”

“My engagements at present,” replied Willoughby, confusedly,“are of such a nature—that—I dare not flatter myself”—

He stopt. Mrs. Dashwood was too much astonished to speak, and another pause succeeded. This was broken by Willoughby, who said with a faint smile, “It is folly to linger in this manner. I will not torment myself any longer by remaining among friends whose society it is impossible for me now to enjoy.”

He then hastily took leave of them all and left the room. They saw him step into his carriage, and in a minute it was out of sight. Mrs. Dashwood felt too much for speech, and instantly quitted the parlour to give way in solitude to the concern and alarm which this sudden departure occasioned.

Elinor’s uneasiness was at least equal to her mother’s. She thought of what had just passed with anxiety and distrust. Willoughby’s behaviour in taking leave of them, his embarrassment, and affectation of cheerfulness, and, above all, his unwillingness to accept her mother’s invitation, a backwardness so unlike a lover, so unlike himself, greatly disturbed her. One moment she feared that no serious design had ever been formed on his side; and the next that some unfortunate quarrel had taken place between him and her sister;—the distress in which Marianne had quitted the room was such as a serious quarrel could most reasonably account for, though when she considered what Marianne’s love for him was, a quarrel seemed almost impossible.

But whatever might be the particulars of their separation, her sister’s affliction was indubitable; and she thought with the tenderest compassion of that violent sorrow which Marianne was in all probability not merely giving way to as a relief, but feeding and encouraging as a duty.

In about half an hour her mother returned, and though her eyes were red, her countenance was not uncheerful.

“Our dear Willoughby is now some miles from Barton, Elinor,”said she, as she sat down to work, “and with how heavy a heart does he travel?”

“It is all very strange. So suddenly to be gone! It seems but the work of a moment. And last night he was with us so happy, so cheerful, so affectionate? And now, after only ten minutes notice—Gone too without intending to return!—Something more than what he owned to us must have happened. He did not speak, he did not behave like himself. You must have seen the difference as well as I. What can it be? Can they have quarrelled? Why else should he have shewn such unwillingness to accept your invitation here?”—

“It was not inclination that he wanted, Elinor; I could plainly see that. He had not the power of accepting it. I have thought it all over I assure you, and I can perfectly account for every thing that at first seemed strange to me as well as to you.”

“Can you, indeed!”

“Yes. I have explained it to myself in the most satisfactory way;—but you, Elinor, who love to doubt where you can—it will not satisfy you, I know; but you shall not talk me out of my trust in it. I am persuaded that Mrs. Smith suspects his regard for Marianne, disapproves of it, (perhaps because she has other views for him,) and on that account is eager to get him away;—and that the business which she sends him off to transact is invented as an excuse to dismiss him. This is what I believe to have happened. He is, moreover, aware that she does disapprove the connection, he dares not therefore at present confess to her his engagement with Marianne, and he feels himself obliged, from his dependent situation, to give into her schemes, and absent himself from Devonshire for a while. You will tell me, I know, that this may or may not have happened; but I will listen to no cavil, unless you can point out any other method of understanding the affair as satisfactory at this. And now, Elinor, what have you to say?”

“Nothing, for you have anticipated my answer.”

“Then you would have told me, that it might or might not have happened. Oh, Elinor, how incomprehensible are your feelings! You had rather take evil upon credit than good. You had rather look out for misery for Marianne, and guilt for poor Willoughby, than an apology for the latter. You are resolved to think him blameable, because he took leave of us with less affection than his usual behaviour has shewn. And is no allowance to be made for inadvertence, or for spirits depressed by recent disappointment? Are no probabilities to be accepted, merely because they are not certainties? Is nothing due to the man whom we have all such reason to love, and no reason in the world to think ill of? To the possibility of motives unanswerable in themselves, though unavoidably secret for a while? And, after all, what is it you suspect him of?”

“I can hardly tell myself. But suspicion of something unpleasant is the inevitable consequence of such an alteration as we just witnessed in him. There is great truth, however, in what you have now urged of the allowances which ought to be made for him, and it is my wish to be candid in my judgment of every body. Willoughby may undoubtedly have very sufficient reasons for his conduct, and I will hope that he has. But it would have been more like Willoughby to acknowledge them at once. Secrecy may be advisable; but still I cannot help wondering at its being practised by him.”

“Do not blame him, however, for departing from his character, where the deviation is necessary. But you really do admit the justice of what I have said in his defence?—I am happy—and he is acquitted.”

同类推荐
  • 文中子中说

    文中子中说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪交亭正气录

    雪交亭正气录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄怪录

    玄怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真小生活

    修真小生活

    自从捡到那个负伤的美男,萧若云的运气就一直很好,修真,空间,神宠,美男,美好生活。哼,那么享受,小心被雷劈。不怕不怕,重九天劫咱都过了,还怕小小的雷劈呀。
  • 风云战国之一代军神

    风云战国之一代军神

    =====================================起点第二编辑组签约作品==================================他,是一个来自中华民族的穿越者,却天公不作美的穿越到了中华民族的死敌日本。他,从今川家的吉田起家,本想以仁德救世,却遭今川义元沉重打击,才发现这乱世本就是人性泯灭的时代,只有以杀止杀才能在乱世中求存。阴谋、背叛、合纵连横,看一个来自未来的计算天才,如何以铁血手段一步步成为一个以下克上的枭雄、不战而屈人之兵的谋略家,这一切,尽在“缝中窥人”作品《风云战国之一代军神》。强烈推荐:《斗魂》作者—缝中窥人。读者讨论群:61182292
  • 女帝重生:腹黑儿子闷骚老公

    女帝重生:腹黑儿子闷骚老公

    她是君王,亦是鬼才。战死杀场.却一朝重生有。不仅有了个老公,还有个腹黑儿子,唉,儿子腹黑就算了,连老公都笨笨的,居然还是个军王。在异界照样混得风生水起。成神医,成神棍,创公司,进军界,闯黑道,收神兽……简直不要太好了
  • 命运长夜之混沌降生

    命运长夜之混沌降生

    一只南美洲亚马逊河流域热带雨林中的蝴蝶,偶尔扇动几下翅膀,可以在两周以后引起美国德克萨斯州的一场龙卷风。其原因就是蝴蝶扇动翅膀的运动,导致其身边的空气系统发生变化,并产生微弱的气流,而微弱的气流的产生又会引起四周空气或其他系统产生相应的变化,由此引起一个连锁反应,最终导致其他系统的极大变化。来自天朝的大学生,被不知名原因卷入了那场残酷的圣杯战争之中,眼前的一切就是动漫场景的具现化,知晓剧情发展的他能否改变这场命运的仪式。
  • 柏拉图的时空隧道

    柏拉图的时空隧道

    本书由刘景南所著,讲述了一个奇异的故事,就像一次梦幻的旅途。刘景南用犀利而冷峻的文笔,在本书中叙述了这一个时空之外的故事,里面充满哲理,点点滴滴都浸含了作者深深的思考,并将其融入这个恢弘的时光隧道之中。
  • 婚前以身试爱

    婚前以身试爱

    丁小错丢了工作,却捡了条叫“海盗”的狗。本以为是条普通的狗,却在某天得知她新公司的顶头大BOSS正“悬赏百万寻狗”的消息。当高冷腹黑的大BOSS领着他的宝贝犬离开她家时,顺理成章将她也捡了回去。某晚,正伺候狗祖宗的丁小错被叫去大BOSS的房间。“老板,有事找我?”大BOSS板着脸一本正经说:“海盗伺候好了,该轮到我了。”她错愕,还没来得及反应,就被覆压在床……
  • 豪门换换爱:傲娇男攻略

    豪门换换爱:傲娇男攻略

    一个不擅言词,却心系旧爱;一个油腔滑调,却用心良苦。一个是一见钟情,一个是日久生情。他说:“我自此只知道你是乔嘉榆,没有谁的影子。”他说:“记住,你远比其他事重要。”爱情有先后,也永远充满变数,最重要的,不过是遵从自己的心意……
  • 坠入晨曦

    坠入晨曦

    22世纪,眼看第三次世界大战似乎就要打响,某个冬天的某个晚上,一场不被重视的小型流星雨悄然降临地球,一切都在那个晚上之后悄然改变,毁灭的序曲开始奏响,疯狂的时代已经到来。主角杨柳,废柴也是天才,虽然天才的不明显。新手新书,保证日更,努力的写书ing。
  • 怪物大师之死神的玩偶城

    怪物大师之死神的玩偶城

    在从前,有一个很神秘的组织名叫“邪灵殿”,它是一个中立在食尾蛇和怪物大师协会之间的组织,从没人见过他们。但在今天,他们,来了......
  • 诱宠黑萌妻:BOSS的王牌小秘

    诱宠黑萌妻:BOSS的王牌小秘

    被老爸命令回国执行保护任务,见面才知道目标人物居然是前男友!尹安欣表示,被爹坑了!前男友一改以前的扑克脸,见面就是笑眯眯。“既然如此,先做贴身秘书吧,方便。”从此以后,尹安欣的生活就是这样的。前男友出门上班要跟着,无论是开会、应酬、出差,绝不离身,她是“贴身”秘书嘛!前男友下班回家要跟着,同进同出,同吃同住,她是来保护他的嘛!可是,谁来告诉她,为什么她还要负责洗衣烧饭打扫房间!她不是保姆呀喂!谁家秘书(保镖)还要做这些!“你对身份不满?”前男友将她压得严严实实,“那从今以后就做老婆吧。名正言顺!”她反对!反对……无效!