登陆注册
25734100000024

第24章 THE HEATHEN.(1)

I met him first in a hurricane; and though we had gone through the hurricane on the same schooner, it was not until the schooner had gone to pieces under us that I first laid eyes on him. Without doubt I had seen him with the rest of the kanaka crew on board, but I had not consciously been aware of his existence, for the Petite Jeanne was rather overcrowded. In addition to her eight or ten kanaka seamen, her white captain, mate, and supercargo, and her six cabin passengers, she sailed from Rangiroa with something like eighty-five deck passengers-- Paumotans and Tahitians, men, women, and children each with a trade box, to say nothing of sleeping mats, blankets, and clothes bundles.

The pearling season in the Paumotus was over, and all hands were returning to Tahiti. The six of us cabin passengers were pearl buyers. Two were Americans, one was Ah Choon (the whitest Chinese I have ever known), one was a German, one was a Polish Jew, and I completed the half dozen.

It had been a prosperous season. Not one of us had cause for complaint, nor one of the eighty-five deck passengers either. All had done well, and all were looking forward to a rest-off and a good time in Papeete.

Of course, the Petite Jeanne was overloaded. She was only seventy tons, and she had no right to carry a tithe of the mob she had on board. Beneath her hatches she was crammed and jammed with pearl shell and copra. Even the trade room was packed full with shell. It was a miracle that the sailors could work her. There was no moving about the decks. They simply climbed back and forth along the rails.

In the night time they walked upon the sleepers, who carpeted the deck, I'll swear, two deep. Oh! And there were pigs and chickens on deck, and sacks of yams, while every conceivable place was festooned with strings of drinking cocoanuts and bunches of bananas. On both sides, between the fore and main shrouds, guys had been stretched, just low enough for the foreboom to swing clear; and from each of these guys at least fifty bunches of bananas were suspended.

It promised to be a messy passage, even if we did make it in the two or three days that would have been required if the southeast trades had been blowing fresh. But they weren't blowing fresh. After the first five hours the trade died away in a dozen or so gasping fans. The calm continued all that night and the next day--one of those glaring, glassy, calms, when the very thought of opening one's eyes to look at it is sufficient to cause a headache.

The second day a man died--an Easter Islander, one of the best divers that season in the lagoon. Smallpox--that is what it was; though how smallpox could come on board, when there had been no known cases ashore when we left Rangiroa, is beyond me. There it was, though--smallpox, a man dead, and three others down on their backs.

There was nothing to be done. We could not segregate the sick, nor could we care for them. We were packed like sardines. There was nothing to do but rot and die--that is, there was nothing to do after the night that followed the first death. On that night, the mate, the supercargo, the Polish Jew, and four native divers sneaked away in the large whale boat. They were never heard of again. In the morning the captain promptly scuttled the remaining boats, and there we were.

That day there were two deaths; the following day three; then it jumped to eight. It was curious to see how we took it. The natives, for instance, fell into a condition of dumb, stolid fear. The captain--Oudouse, his name was, a Frenchman--became very nervous and voluble. He actually got the twitches. He was a large fleshy man, weighing at least two hundred pounds, and he quickly became a faithful representation of a quivering jelly-mountain of fat.

The German, the two Americans, and myself bought up all the Scotch whiskey, and proceeded to stay drunk. The theory was beautiful--namely, if we kept ourselves soaked in alcohol, every smallpox germ that came into contact with us would immediately be scorched to a cinder. And the theory worked, though Imust confess that neither Captain Oudouse nor Ah Choon were attacked by the disease either. The Frenchman did not drink at all, while Ah Choon restricted himself to one drink daily.

It was a pretty time. The sun, going into northern declination, was straight overhead. There was no wind, except for frequent squalls, which blew fiercely for from five minutes to half an hour, and wound up by deluging us with rain.

After each squall, the awful sun would come out, drawing clouds of steam from the soaked decks.

The steam was not nice. It was the vapor of death, freighted with millions and millions of germs. We always took another drink when we saw it going up from the dead and dying, and usually we took two or three more drinks, mixing them exceptionally stiff. Also, we made it a rule to take an additional several each time they hove the dead over to the sharks that swarmed about us.

We had a week of it, and then the whiskey gave out. It is just as well, or Ishouldn't be alive now. It took a sober man to pull through what followed, as you will agree when I mention the little fact that only two men did pull through. The other man was the heathen--at least, that was what I heard Captain Oudouse call him at the moment I first became aware of the heathen's existence. But to come back.

It was at the end of the week, with the whiskey gone, and the pearl buyers sober, that I happened to glance at the barometer that hung in the cabin companionway. Its normal register in the Paumotus was 29.90, and it was quite customary to see it vacillate between 29.85 and 30.00, or even 30.05; but to see it as I saw it, down to 29.62, was sufficient to sober the most drunken pearl buyer that ever incinerated smallpox microbes in Scotch whiskey.

同类推荐
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wessex Poems and Other Verses

    Wessex Poems and Other Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ajax

    Ajax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高峰原妙禅师禅要

    高峰原妙禅师禅要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Annals of the Parish

    The Annals of the Parish

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九天仙魔录

    九天仙魔录

    拔剑四顾,怆然泪下,星宇之间,无处踏足。爱恨边缘,又是怎样一份情怀?
  • 神话红楼

    神话红楼

    一母所生的孪生兄弟,却同名不同姓;一个生性风流,但从不下流,一个化生为妖,却义薄云天;一个引众多美女环绕,最后护花成神,一个被万千妖魔缠身,最终立地成佛。正所谓“山中有宝玉,猴子霸天下”,说的就是本书;本书设定巧妙、情节奇绝、感情真挚,是一部融众多元素为一体的大型仙侠小说,敬请观看…
  • 射手座之专属

    射手座之专属

    诺大的校园,只有他们两个走在了一起,六个人的生活经历,有苦,有乐,有开心,有伤心,有泪,有笑声,他们哭过,却从未离开过……
  • 御用宅女奋斗史

    御用宅女奋斗史

    妖男,你居然是皇子?这身大红衣服是肿么回事?纳尼?!!你要嫁给我???额......好吧。大冰块,你也是皇子?!!嘿嘿……皇子会法术,谁也挡不住!!!想跟我混?先当几年小三吧!!!腹黑男,休要在我面前装小白!别以为你给我洗衣做饭当压寨,我就会从了你!哼。。。竹子,你就不要来凑热闹了~~~啥???等了一千年了?!唉。。。考了八十年状元的娃伤不起啊~~~~~~~闯江湖,混皇宫,看洛洛如何抱得美人归!!!站在世界得巅峰,却毅然带着众夫君过上了种田养家得爆笑11生活。这样的人生,注定不容错过~~~~~
  • EXO之草莓般的爱

    EXO之草莓般的爱

    在此书中,EXO们将脱下明星的光环,但统称为EXO,在现实生活中和女主展开一段有趣爆笑的故事。EXO合住在一个两层不算太大的公寓,为了分担房租,招了一个叫韩茜琳的吃货女孩,好了不多说,看文最重要!
  • 神说:天神传说

    神说:天神传说

    从久远的时代开始,就有一首歌谣传颂至今,古老的歌谣警示着活着的人们要时刻注意。神恶惩犯戒的天神为堕落天使。不可将其歌颂,不可将其画写,不可将其谈论,不可将其呼唤。一旦触犯了禁忌就将要接受神的惩罚。但是,若神已经不存在了,那么,这个古老的歌谣是否还奏效?
  • 清朝淡定生活

    清朝淡定生活

    大龄未婚女青?年顾止夏,在七夕这天孤苦伶仃的加班,却不知道哪个没眼力的出声吓她,直把她吓的魂至大清……化身小萝莉,还有曹寅这个康熙宠臣的姑父罩着,本以为只能苦哈哈的去参选秀女,却没成想未出江宁,反倒先被紫禁城里的人们给盯上了……
  • 青春不羁才闪亮

    青春不羁才闪亮

    和我来一场说走就走的青春旅行里面的故事都是青春的故事青春的故事很长每一则故事都像你我正值青春时的故事那时的我们喜欢冰淇淋,那时的我们爱追星,那是的我们总是喝珍珠奶茶,我期待......期待正值青春的你看到这本书期待你在阳光下嗅着芬芳的花香阅读欣赏期待我们在书中相遇期待我们有着共同的爱好期待你有你的理想和目标期待你向着天空展翅翱翔期待你苦尽甘甜的收获和心中不变的信仰期待你身边也有这样的主人公期待你的青春散发光芒的闪亮
  • 女王成长记

    女王成长记

    当有一天,一个帅哥单膝下跪,你会怎么办?当有一天,你可以和植物,动物对话,你会这么办?当有一天,你要养一群孩子,你又怎么办?喂喂,不要过来,我还未成年,我还年轻,不要叫我妈妈,啊摔!!