登陆注册
25733700000047

第47章 THE MAN AND THE MOUNTAIN.(2)

"But suppose dere vos no fiolence? Suppose dose men vos villin', eh? How vos dot for high?""I don't understand."

"So! You shall NOT understand! Dot is better. Go away now and dell your men to coom dot house arount at halluff past dree. But YOU coom, mit yourselluff alone, shoost as if you vos spazieren gehen, for a valk, by dat fence at dree! Ven you shall dot front door vide open see, go in, and dere you vos! You vill der rest leef to me!"It was in vain that I begged Rutli to divulge his plan, and pointed out again the danger of his technically breaking the law. But he was firm, assuring me that I myself would be a witness that no assault would be made. I looked into his clear, good-humored eyes, and assented. I had a burning desire to right my wrongs, but Ithink I also had considerable curiosity.

I passed a miserable quarter of an hour after I had warned my partisans, and then walked alone slowly down the broad leafy street towards the scene of contest. I have a very vivid recollection of my conflicting emotions. I did not believe that I would be killed;I had no distinct intention of killing any of my adversaries; but Ihad some considerable concern for my loyal friend Rutli, whom Iforesaw might be in some peril from the revolver in my unpracticed hand. If I could only avoid shooting HIM, I would be satisfied. Iremember that the bells were ringing for church,--a church of which my enemy, the chief squatter, was a deacon in good standing,--and Ifelt guiltily conscious of my revolver in my hip-pocket, as two or three church-goers passed me with their hymn-books in their hands.

I walked leisurely, so as not to attract attention, and to appear at the exact time, a not very easy task in my youthful excitement.

At last I reached the front gate with a beating heart. There was no one on the high veranda, which occupied three sides of the low one-storied house, nor in the garden before it. But the front door was open; I softly passed through the gate, darted up the veranda and into the house. A single glance around the hall and bare, deserted rooms, still smelling of paint, showed me it was empty, and with my pistol in one hand and the other on the lock of the door, I stood inside, ready to bolt it against any one but Rutli.

But where was HE?

The sound of laughter and a noise like skylarking came from the rear of the house and the back yard. Then I suddenly heard Rutli's heavy tread on the veranda, but it was slow, deliberate, and so exaggerated in its weight that the whole house seemed to shake with it. Then from the window I beheld an extraordinary sight! It was Rutli, swaying from side to side, but steadily carrying with outstretched arms two of the squatter party, his hands tightly grasping their collars. Yet I believe his touch was as gentle as with the violets. His face was preternaturally grave; theirs, to my intense astonishment, while they hung passive from his arms, wore that fatuous, imbecile smile seen on the faces of those who lend themselves to tricks of acrobats and strong men in the arena.

He slowly traversed the whole length of one side of the house, walked down the steps to the gate, and then gravely deposited them OUTSIDE. I heard him say, "Dot vins der pet, ain't it?" and immediately after the sharp click of the gate-latch.

Without understanding a thing that had happened, I rightly conceived this was the cue for my appearance with my revolver at the front door. As I opened it I still heard the sound of laughter, which, however, instantly stopped at a sentence from Rutli, which I could not hear. There was an oath, the momentary apparition of two furious and indignant faces over the fence; but these, however, seemed to be instantly extinguished and put down by the enormous palms of Rutli clapped upon their heads. There was a pause, and then Rutli turned around and quietly joined me in the doorway. But the gate was not again opened until the arrival of my partisans, when the house was clearly in my possession.

Safe inside with the door bolted, I turned eagerly to Rutli for an explanation. It then appeared that during his occasional visits to the garden he had often been an object of amusement and criticism to the men on account of his size, which seemed to them ridiculously inconsistent with his great good humor, gentleness, and delicacy of touch. They had doubted his strength and challenged his powers. He had responded once or twice before, lifting weights or even carrying one of his critics at arm's length for a few steps. But he had reserved his final feat for this day and this purpose. It was for a bet, which they had eagerly accepted, secure in their belief in his simplicity, the sincerity of his motives in coming there, and glad of the opportunity of a little Sunday diversion. In their security they had not locked the door when they came out, and had not noticed that HE had opened it. This was his ****** story. His only comment, "I haf von der pet, but I dinks I shall nod gollect der money." The two men did not return that afternoon, nor did their comrades.

Whether they wisely conceived that a man who was so powerful in play might be terrible in earnest; whether they knew that his act, in which they had been willing performers, had been witnessed by passing citizens, who supposed it was skylarking; or whether their employer got tired of his expensive occupation, I never knew. The public believed the latter; Rutli, myself, and the two men he had evicted alone kept our secret.

From that time Rutli and I became firm friends, and, long after Ihad no further need of his services in the recaptured house, I often found myself in the little tea-arbor of his prosperous nursery. He was frugal, sober, and industrious; small wonder that in that growing town he waxed rich, and presently opened a restaurant in the main street, connected with his market-garden, which became famous.

同类推荐
  • 科利奥兰纳斯

    科利奥兰纳斯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六根归道论

    六根归道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖考略

    澎湖考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Marble Faun

    The Marble Faun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乡村教师花晓桃

    乡村教师花晓桃

    新书开坑,这个是一个短篇故事,讲述的是去乡下任教的女教师花晓桃的故事
  • 神医嫡女:邪皇陛下别乱来

    神医嫡女:邪皇陛下别乱来

    他面冷心热,拥有滔天权势,邪睥天下,不要江山要美人。他面热心狠,温文尔雅的外表下包藏一颗蠢蠢欲动的野心。他邪魅风流,喜欢游山玩水乐逍遥。女主:哇咔咔,你们排成排任我挑选........你太冷,回去学会笑........你太阴险,回去学会仁慈.......你太爱玩没正型,回去做一番事业去.......等等.......小鲜肉都走了,老娘身边没人了.......呜呜.......都回来,快回来.......
  • 春风上国惊云梦

    春风上国惊云梦

    一张神秘的羊皮卷一个虚无缥缈的上古传说情与欲皆由此起爱与恨共此难收
  • 不朽元神

    不朽元神

    穿越修炼界,王然成为安源县城天河武场内的一名普通弟子,在一次意外中激发了识海内的神秘图鉴,紧接着又从一位垂死炼气境武者手中得到了一粒‘筑元丹’……★—欢迎阅读本书—★万古长存,长生久视,谓之不朽!『不朽元神』将带你走进波澜壮阔的修炼世界!
  • 玄麟

    玄麟

    神魔传人玄麟寻亲之路即神魔大陆成就无上霸主之路。一块玉佩牵引着无数密辛,同时也是玄麟至尊之路的见证。这是玄麟的至尊之路,也是玄麟爱情的磨砺之路。
  • 南方向北处

    南方向北处

    不过是一场小学渐生的暗恋情愫。却是兜兜转转两三年,几年又几年。分分合合,陆陆续续。这尘世间,与你相遇很好,能够相爱更好。南方北处,哪里有你?
  • 登仙志

    登仙志

    仙凡有别,岂止云泥。一个普通的山村小子,机缘巧合下成为下界修真门派的杂役弟子,他这样的身份何以逆天改命,一步步证道登仙?亿万位面,仙鬼魔神,千奇百怪的门派法术,求仙路上的爱恨情仇,斗法争宝,且观《登仙志》。
  • 校园纯爱

    校园纯爱

    林欣儿,十七岁,湘南中学的三大校花之一,身高165cm,玲珑有致的傲人身姿,丰而不满,错落有致。完美的五官,温婉柔美,娴静雅致,结合古代和现代于一体的气质美女。也是学校男生心目中的人气最高的女神,不过很少有人表白,大家都有感于自己的条件,觉得远观更适合。QQ:452682584
  • 暗谋深几许

    暗谋深几许

    “你算的到人事发展,却算不出天理循环。”清菱的记忆始于澳海国的凉山,那一年她四岁。十年的平静过后,儒雅的云楚出现在了她的生活中。自那日起,天理循环便步入了正轨。心爱之人的算计,亲人因为她而连遭变故。在她走投无路之时,一束柳枝伸到了她面前。河沁宫中,伴风而动的垂柳下,他笼起她耳边的碎发,轻轻在她耳畔答道:“因为我想要你爱上如今的我。
  • 都市战记:第三类爱情

    都市战记:第三类爱情

    20岁的姚淼,早早拥有了充裕的金钱,前途无量的男友秦尉,完美的生活令所有人嫉妒。幸福,就是盛开在指尖的玫瑰,她,随时可以采摘。