登陆注册
25733300000028

第28章

Great was the heat, the dust arose and blew;Still pagans fled, and hotly Franks pursued.

The chase endured from there to Sarraguce.

On her tower, high up clomb Bramimunde, Around her there the clerks and canons stood Of the false law, whom God ne'er loved nor knew;Orders they'd none, nor were their heads tonsured.

And when she saw those Arrabits confused Aloud she cried: "Give us your aid, Mahume!

Ah! Noble king, conquered are all our troops, And the admiral to shameful slaughter put!"When Marsile heard, towards the wall he looked, Wept from his eyes, and all his body stooped, So died of grief. With sins he's so corrupt;The soul of him to Hell live devils took.

CCLXV

Pagans are slain; the rest are put to rout Whom Charles hath in battle overpowered.

Of Sarraguce the gates he's battered down, For well he knows there's no defence there now;In come his men, he occupies that town;

And all that night they lie there in their pow'r.

Fierce is that King, with 's hoary beard, and proud, And Bramimunde hath yielded up her towers;But ten ere great, and lesser fifty around.

Great exploits his whom the Lord God endows!

CCLXVI

Passes the day, the darkness is grown deep, But all the stars burn, and the moon shines clear.

And Sarraguce is in the Emperour's keep.

A thousand Franks he bids seek through the streets, The synagogues and the mahumeries;With iron malls and axes which they wield They break the idols and all the imageries;So there remain no fraud nor falsity.

That King fears God, and would do His service, On water then Bishops their blessing speak, And pagans bring into the baptistry.

If any Charles with contradiction meet Then hanged or burned or slaughtered shall he be.

Five score thousand and more are thus redeemed, Very Christians; save that alone the queen To France the Douce goes in captivity;By love the King will her conversion seek.

CCLXVII

Passes the night, the clear day opens now.

Of Sarraguce Charles garrisons the tow'rs;A thousand knights he's left there, fighters stout;Who guard that town as bids their Emperour.

After, the King and all his army mount, And Bramimunde a prisoner is bound, No harm to her, but only good he's vowed.

So are they come, with joy and gladness out, They pass Nerbone by force and by vigour, Come to Burdele, that city of high valour.

Above the altar, to Saint Sevrin endowed, Stands the olifant, with golden pieces bound;All the pilgrims may see it, who thither crowd.

Passing Girunde in great ships, there abound, Ev'n unto Blaive he's brought his nephew down And Oliver, his noble companioun, And the Archbishop, who was so wise and proud.

In white coffers he bids them lay those counts At Saint Romain: So rest they in that ground.

Franks them to God and to His Angels vow.

Charles canters on, by valleys and by mounts, Not before Aix will he not make sojourn;Canters so far, on th'terrace he dismounts.

When he is come into his lofty house, By messengers he seeks his judges out;Saxons, Baivers, Lotherencs and Frisouns, Germans he calls, and also calls Borgounds;From Normandy, from Brittany and Poitou, And those in France that are the sagest found.

Thereon begins the cause of Gueneloun.

CCLXVIII

That Emperour, returning out of Spain, Arrived in France, in his chief seat, at Aix, Clomb to th' Palace, into the hall he came.

Was come to him there Alde, that fair dame;Said to the King: "Where's Rollanz the Captain, Who sware to me, he'ld have me for his mate?"Then upon Charles a heavy sorrow weighed, And his eyes wept, he tore his beard again:

"Sister, dear friend, of a dead man you spake.

I'll give you one far better in exchange, That is Loewis, what further can I say;He is my son, and shall my marches take."Alde answered him: "That word to me is strange.

Never, please God, His Angels and His Saints, When Rollant's dead shall I alive remain!"Her colour fails, at th' feet of Charlemain, She falls; she's dead. Her soul God's Mercy awaits!

Barons of France weep therefore and complain.

CCLXIX

Alde the fair is gone now to her rest.

Yet the King thought she was but swooning then, Pity he had, our Emperour, and wept, Took her in's hands, raised her from th'earth again;On her shoulders her head still drooped and leant.

When Charles saw that she was truly dead Four countesses at once he summoned;To a monast'ry of nuns they bare her thence, All night their watch until the dawn they held;Before the altar her tomb was fashioned well;Her memory the King with honour kept.

AOI.

CCLXX

That Emperour is now returned to Aix.

The felon Guene, all in his iron chains Is in that town, before the King's Palace;Those serfs have bound him, fast upon his stake, In deer-hide thongs his hands they've helpless made, With clubs and whips they trounce him well and baste:

He has deserved not any better fate;

In bitter grief his trial there he awaits.

CCLXXI

Written it is, and in an ancient geste How Charles called from many lands his men, Assembled them at Aix, in his Chapelle.

Holy that day, for some chief feast was held, Saint Silvester's that baron's, many tell.

Thereon began the trial and defence Of Guenelun, who had the treason spelt.

Before himself the Emperour has him led.

AOI.

CCLXXII

"Lords and barons," Charles the King doth speak, "Of Guenelun judge what the right may be!

He was in th'host, even in Spain with me;There of my Franks a thousand score did steal, And my nephew, whom never more you'll see, And Oliver, in 's pride and courtesy, And, wealth to gain, betrayed the dozen peers.""Felon be I," said Guenes, "aught to conceal!

He did from me much gold and wealth forfeit, Whence to destroy and slay him did I seek;But treason, no; I vow there's not the least."Answer the Franks: "Take counsel now must we."

CCLXXIII

So Guenelun, before the King there, stood;Lusty his limbs, his face of gentle hue;

Were he loyal, right baron-like he'd looked.

He saw those Franks, and all who'ld judge his doom, And by his side his thirty kinsmen knew.

After, he cried aloud; his voice was full:

"For th' Love of God, listen to me, baruns!

同类推荐
热门推荐
  • 银河联邦事件簿

    银河联邦事件簿

    作为银河联邦里的一员,我毫不怀疑我是被一群老家伙拿出来献祭给魔王的祭品......从此开始了在大魔王手下当牛做马、出卖肉体与灵魂的过程——当然,这是不可能的。BY银河联邦特情局李琼中尉
  • 勾吴癸甲录

    勾吴癸甲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魅染清城

    魅染清城

    绝色倾城,天之娇子。本想逍遥一生,本想笑傲江湖。奈何身不由己,九子夺嫡,是助是躲?
  • 眸倾天下:倾城灵力师

    眸倾天下:倾城灵力师

    第一次写文,多包涵哈。简介什么的也不太会写,亲们看了就明白一了。他是30世纪的第一杀手,携好久毒医穿越。如何练丹药,制神器,训神兽。玩转六界。封面什么的,不要在意哈此文已弃
  • 傻王的废材邪妃

    傻王的废材邪妃

    她是二十一世纪的暗夜帝王,一朝穿越,竟成了相府人人喊打的废材小姐,天生是个废物,患有疯病,还偏偏花痴的不行,一道圣旨,将她嫁给了他,龙吟帝国七王爷,从小痴傻蠢笨,可是,当层层面具被撕下,终究傻的是谁,且看一代傻王和废材妃的成长和爱情
  • 正剧

    正剧

    种族战争的上纪年,人类战败经过了艰难的黑暗纪年,终于在秦东晨这位英雄的带领下和其它种族达成协议协议,赢得了一片人类自己的领地绝望森林。为了纪念这位英雄,他出生的那一年被后世命名为新纪年。
  • 现代编辑论

    现代编辑论

    关于“编辑”一词,在英语中有两个单词来表示我们所提及的相关事物:“editor”“edit”。其中“editor”指从事编辑业务的人;而单词“edit”则指编辑们的职业行为和职业范围。前者是名词,在传播学中被称为“把关人”,其职能通过后者(动词)具体体现为:负责对信息进行选择,决定取舍。在汉语中,“编辑”一词一符多义,有动名两种词性,作为前者系指编辑活动,作为后者意为编辑者,系指从事编辑活动的人员。运用时,若无特定的语境,词性是很难区分的。
  • 七劫刀

    七劫刀

    一把从未出现过的刀,一个从未有过的时代。一个人凭借自己的能力开创一个时代一条没人知道怎么走的路,只能默默的走下去,也许能看见日出,,也许会跌落悬崖这是一本披着都市皮的玄幻小说
  • 轮回之爱:宠你无度

    轮回之爱:宠你无度

    本文是《画江湖之灵主》百里登风和燕凌姣的同人文,穿越到现代的百里登风能否找到投胎的岩凌姣?重新投胎的燕凌姣是否记得百里登风?在现代相遇的他们是否能弥补前世的遗憾?
  • 诸神三国传

    诸神三国传

    三国乱世,谁主沉浮?浴血重生,肝胆与共!