登陆注册
25640100000019

第19章

As the car sent the miles slipping behind and as the Mistress and the Master glanced back less and less often for a pat or a cheery word to their sulking chum, Lad's dislike for that pestilential bag grew sharper. True, it held squares of fried liver;--liver whose heavenly odor penetrated through the musty leather smell of the suitcase and to the dog's acute senses. Also, it held a doll which exuded thrilling squeaks when gently bitten. But these things, he knew full well, were designed as show-ring baits; not as free gifts.

No, the bag was his enemy. And, unlike his few other natural foes, Lad had never been bidden to leave it unmolested. This memory came to him, in the midst of his blues. He eyed the loathsome suitcase through quizzical half-shut eyes, as it rocked and careened at his feet with every jounce of the car. And into his brain shot the devil of mischief.

Bending down his shapely head, he took the handle of the case between his teeth. Then, bracing his little white forepaws on the slippery leather seat, he heaved with all the mighty strength of his back and shoulders. Under such urgence, the light suitcase swung high in air. A sideways toss of the muscular throat, and the suitcase whirled clear of the car door and of the running-board beneath. Then Lad let go; and settled himself back smugly in the seat. The luckless suitcase smote the road dust and rolled into a grassy ditch. The car sped on. Lad, for the moment, was nearly happy. If he were not able to dodge the show itself, at least he had gotten rid of the odious thing which held so much he detested and which was always an inseparable part of the ordeals he was taken to.

Arrived at the country club whose grounds had been fitted for the charity show, Lad was benched in the shade. And there, all the rest of the morning, he remained. For Loder, judge of the collies and Old English Sheepdogs and of two other breeds, had missed a train from Canada; and had not yet arrived. His various classes were held up, pending his advent.

"Loder's a lucky man, at that," commented the Toy Breeds judge, with whom the Master chanced to be talking. "And he'll be still luckier if he misses the whole show. You 'small exhibitors' have no notion of the rotten deal handed to a dog-show judge;--though lots of you do more than your share toward ****** his life a burden. Before the judging begins, some of the exhibitors act as if they wanted to kiss him. Nothing's too good for him. He wades chin-deep through flattery and loving attentions. Then, after the judging is over, he is about as popular with those same exhibitors as a typhoid germ. No one can say bad enough things about him. He's 'incompetent,' he's 'a grafter,--'he's 'afraid of the big kennels,'--he's 'drunk.' He's any of these things; or all of them put together. Nobody's satisfied. Everybody has had a raw deal. Everybody's hammer is out for the poor slob of a judge.

Well, not everybody's, of course. There are some real sportsmen left crawling on the surface of the earth. But the big majority pan him, all the way home; and then some of them roast him in print. The Income Tax man is a popular favorite, compared with a dog-show judge.""But--"

"Then, again," pursued the Toy Breeds man, "he's got to leave his heart at home, if he doesn't want it to ache when he has to 'gate' the second-rate mutts shown by outsiders who never exhibited before and who think their pet dog ought to get every prize because he's so cunning and friendly. I hate to--"The Mistress came hurrying up from a careful inspection of the line of collies. Drawing her husband aside, she whispered, excitedly "There's only one other collie here, whose coat can anywhere near equal Laddie's. The rest are all in shabby summer coat. Come across and let me show him to you. I'm--I'm afraid he has a gorgeous coat. Not that _I_ think it's half as good as Lad's,"she added, loyally, as she piloted the Master between the double lines of clamorous dogs. "But--oh, I'm so afraid the judge may think it is! You see, he doesn't know Laddie as we do."She stopped before a bench whereon lay a pale golden sable collie; almost corn-colored; who boasted a wealth and magnificence of coat that made the Master open his eyes wide.

The dog was smaller and slighter of frame than was Lad. Nor, in head and expression, was he Lad's equal. But his coat was every bit as luxuriant. Indeed, there was perhaps a shade more of it than Lad carried.

A collie's coat, as a rule, takes about seven months to grow.

Thus, each year, it comes into full bloom a little later than on the year before. And, in course of time, it is prone to reach its climax of excellence in summer. This was the lot of both Lad and the paler-hued dog.

"Lochaber King," read the Master, from his catalog. "H'm! That's Colonel Osbourne's greatest pup. Remember, we saw him at Westminster? It's nip-and-tuck, between him and Lad; with a little in this dog's favor. Tough luck!""Oh, this has been just one of those days nobody wants!" mourned the Mistress. "First, our forgetting to bring along Laddie's suitcase, though I could have sworn I saw you lift it aboard,--and then the judge not being here; and now this horrid collie with his wonderful coat! What next, I wonder?"Like a well-staged bit of mechanism, the reply to her rhetorical question came down to her from heaven. It came in the shape of a thunder-roll that began far off and reverberated from mountain to mountain; then muttered itself into silence in the more distant hills. The Mistress, like everyone else, looked skyward.

The hazy blue of the summer noon was paling to dirty gray and black. Up from the Hudson, a fast-mounting array of dun and flame-shot clouds were butting their bullying way. No weather-prophet was needed to tell these hillcountry folk that they were in for a thunderstorm;--and for what one kennel-man described as "a reg'lar ol' he-one," at that.

同类推荐
热门推荐
  • 千年缘起时

    千年缘起时

    她是神魔混血,身份尊贵,无心无欲更无情;他是邪魅冷酷的殿下,不近人情,杀伐果断。彼此的相遇让他们感受了这世间最可怕亦是最美妙的一种毒:爱。奈何追妻路漫漫,某殿下只能独自神伤:“洛,快回来,我错啦~!”
  • 飘渺剑灵录

    飘渺剑灵录

    在一个如游戏般的世界上修真的不平凡的人生!没有平衡,只有强大,没有逆天的奇遇,只有抓住机会,努力心细,大胆设想,勇于实践才能走到最后,成为真正强大的存在!!!本书以经写了一个多月,看着可怜的点击,看着不到九十的收藏,百分之八十的推荐全是我自己投的,只有两个可怜的评论和一个可怜的广告。停了吧,什么时候我有勇气了在接着写。
  • 我的孩子小英

    我的孩子小英

    写小英生下后因为是个女孩,因为封建思想的影响,父母不是很想抚养,所以就给了没有女儿的哥哥暂时抚养。然后写小英成长的过程,所面临的两家的烦恼还有自己对梦想的追求所面临的困难!
  • 金牌特工:邪王的盛宠王妃

    金牌特工:邪王的盛宠王妃

    一朝穿越,在现代被称为女修罗的萧凤岚穿越到了金吟大陆的萧府的大小姐身上。废物?我说你们是瞎了还是瞎了,睁大你的铝合金的大眼,看看这叫废物?花痴?大叔(大婶),姐的审美可比你们这些古人高出好多好吗!容颜丑陋?拜托,你们应该去眼科看看了,要不然一会瞎了就不好啦!不过,还好还好,有宠着自己的爷爷和老哥们,但是,这个有婚约的渣太子是怎么一回事啊!一张休书休了你。本来,姐在金吟大陆潇洒的好好的,可这个突然冒出来的男人是谁啊!“喂!喂!我们不熟!”某女叫到......这是一个从高冷邪王到腹黑无耻男的故事,某男表示:脸皮不厚如何把妻追到手?群号码:600963041
  • 蝶梦

    蝶梦

    小说中所描写的那个充满神通道法、种种玄妙的世界真的存在么?郭宇轩这样问自己。一次意外,让他接触到了一个神秘的世界。一次意外,让他从一个普普通通的少年成长为一代宗师。世间的尽头,大道的巅峰,是怎样一种境界?当众生皆在脚下,回首望去,却发现——恍如大梦一场!
  • 女人20几岁应该知道的事

    女人20几岁应该知道的事

    女人20几岁是女人一生中关键的时期,很多女性都在这个年龄段遇到很多困惑,通过阅读本书,女性读者可以全面了解到20几岁时应该如何做事,如何为人。
  • 耶稣家族墓之谜

    耶稣家族墓之谜

    耶稣是什么人?有没有可能历史上根本不存在耶稣这个人?这本惊世骇俗的书,不仅提供了耶稣存在的事证,甚至彻底改变了世人心目中所理解的耶稣。它记录了一项为期三年的调查,可以说是新近最。晾人的考古发现:在耶路撒冷陶比奥区出土的第一世纪犹太坟墓,埋葬的就是耶稣与他的家人——他的父亲、母亲、妻子,以及儿子……从墓中遗物一窥耶稣的生活、死亡,以及他与家属之间的关系,无疑让人兴奋不已。曾获艾美奖雅各布维奇和古生物学者佩雷格里诺系统而严谨地分析实物证据,与列为正典或伪经的《福音书》比对,建构了耶稣家族第一幅完整的画面。他究竟是什么人?本书将为你展现一个异于以往面貌全新的耶稣。
  • 楚楚依旧动人

    楚楚依旧动人

    你们有没有这么爱过一个人,不是爱情,却比爱情更深入骨髓。
  • 超级灵魂附体

    超级灵魂附体

    新作《异能小农民》发布,乡土异能类,喜欢异能的请进。简介如下:喝个小酒,打个小牌。蹲个屋墙,调戏个姑娘。不用打工,种点小田,不愁吃来,不愁穿,闲时跟人扯扯淡,修修炼,体内有个“五行泉”,妙用多多把钱赚。…………小农民,有野心,国外圈地有信心,住洋房,世界各地把名扬!
  • 你让我心动

    你让我心动

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。