登陆注册
25636800000376

第376章

The other had not the least objection, and accordingly the exchange was made, and our peasant became possessor of the goose. By this time he had arrived very near the town. The crowd on the high road had been gradually increasing, and there was quite a rush of men and cattle. The cattle walked on the path and by the palings, and at the turnpike-gate they even walked into the toll-keeper's potato-field, where one fowl was strutting about with a string tied to its leg, for fear it should take fright at the crowd, and run away and get lost. The tail-feathers of the fowl were very short, and it winked with both its eyes, and looked very cunning, as it said "Cluck, cluck." What were the thoughts of the fowl as it said this I cannot tell you; but directly our good man saw it, he thought, "Why that's the finest fowl I ever saw in my life; it's finer than our parson's brood hen, upon my word. I should like to have that fowl. Fowls can always pick up a few grains that lie about, and almost keep themselves. I think it would be a good exchange if I could get it for my goose. Shall we exchange?" he asked the toll-keeper.

"Exchange," repeated the man; "well, it would not be a bad thing."

And so they made an exchange,- the toll-keeper at the turnpike-gate kept the goose, and the peasant carried off the fowl.

Now he had really done a great deal of business on his way to the fair, and he was hot and tired. He wanted something to eat, and a glass of ale to refresh himself; so he turned his steps to an inn.

He was just about to enter when the ostler came out, and they met at the door. The ostler was carrying a sack. "What have you in that sack?" asked the peasant.

"Rotten apples," answered the ostler; "a whole sackful of them.

They will do to feed the pigs with."

"Why that will be terrible waste," he replied; "I should like to take them home to my old woman. Last year the old apple-tree by the grass-plot only bore one apple, and we kept it in the cupboard till it was quite withered and rotten. It was always property, my old woman said; and here she would see a great deal of property- a whole sackful; I should like to show them to her."

"What will you give me for the sackful?" asked the ostler.

"What will I give? Well, I will give you my fowl in exchange."

So he gave up the fowl, and received the apples, which he carried into the inn parlor. He leaned the sack carefully against the stove, and then went to the table. But the stove was hot, and he had not thought of that. Many guests were present- horse dealers, cattle drovers, and two Englishmen. The Englishmen were so rich that their pockets quite bulged out and seemed ready to burst; and they could bet too, as you shall hear. "Hiss-s-s, hiss-s-s." What could that be by the stove? The apples were beginning to roast. "What is that?" asked one.

"Why, do you know"- said our peasant. And then he told them the whole story of the horse, which he had exchanged for a cow, and all the rest of it, down to the apples.

"Well, your old woman will give it you well when you get home," said one of the Englishmen. "Won't there be a noise?"

"What! Give me what?" said the peasant. "Why, she will kiss me, and say, 'what the old man does is always right.'"

"Let us lay a wager on it," said the Englishmen. "We'll wager you a ton of coined gold, a hundred pounds to the hundred-weight."

"No; a bushel will be enough," replied the peasant. "I can only set a bushel of apples against it, and I'll throw myself and my old woman into the bargain; that will pile up the measure, I fancy."

"Done! taken!" and so the bet was made.

Then the landlord's coach came to the door, and the two Englishmen and the peasant got in, and away they drove, and soon arrived and stopped at the peasant's hut. "Good evening, old woman." "Good evening, old man." "I've made the exchange."

"Ah, well, you understand what you're about," said the woman. Then she embraced him, and paid no attention to the strangers, nor did she notice the sack.

"I got a cow in exchange for the horse."

"Thank Heaven," said she. "Now we shall have plenty of milk, and butter, and cheese on the table. That was a capital exchange."

"Yes, but I changed the cow for a sheep."

"Ah, better still!" cried the wife. "You always think of everything; we have just enough pasture for a sheep. Ewe's milk and cheese, woollen jackets and stockings! The cow could not give all these, and her hair only falls off. How you think of everything!"

"But I changed away the sheep for a goose."

"Then we shall have roast goose to eat this year. You dear old man, you are always thinking of something to please me. This is delightful. We can let the goose walk about with a string tied to her leg, so she will be fatter still before we roast her."

"But I gave away the goose for a fowl."

"A fowl! Well, that was a good exchange," replied the woman.

"The fowl will lay eggs and hatch them, and we shall have chickens; we shall soon have a poultry-yard. Oh, this is just what I was wishing for."

"Yes, but I exchanged the fowl for a sack of shrivelled apples."

"What! I really must give you a kiss for that!" exclaimed the wife. "My dear, good husband, now I'll tell you something. Do you know, almost as soon as you left me this morning, I began to think of what I could give you nice for supper this evening, and then I thought of fried eggs and bacon, with sweet herbs; I had eggs and bacon, but I wanted the herbs; so I went over to the schoolmaster's: I knew they had plenty of herbs, but the schoolmistress is very mean, although she can smile so sweetly. I begged her to lend me a handful of herbs. 'Lend!' she exclaimed, 'I have nothing to lend; nothing at all grows in our garden, not even a shrivelled apple; I could not even lend you a shrivelled apple, my dear woman. But now I can lend her ten, or a whole sackful, which I'm very glad of; it makes me laugh to think about it;" and then she gave him a hearty kiss.

"Well, I like all this," said both the Englishmen; "always going down the hill, and yet always merry; it's worth the money to see it." So they paid a hundred-weight of gold to the peasant, who, whatever he did, was not scolded but kissed.

Yes, it always pays best when the wife sees and maintains that her husband knows best, and whatever he does is right.

That is a story which I heard when I was a child; and now you have heard it too, and know that "What the old man does is always right."

同类推荐
  • 巫峡

    巫峡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩登伽经

    摩登伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不二门枢要

    十不二门枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医效秘传

    医效秘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大广方入如来智德不思议经

    大广方入如来智德不思议经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 售

    一个90后北漂销售,人生从一张白纸开始,内心逐渐走向成熟的心路历程。
  • 绝色毒妃

    绝色毒妃

    九,乃天命吉祥之数。她身为九公主,本能享尽荣宠,她从未想过,洛阳有一天竟会有敌兵来犯,十门齐破,血染宫城,猝不及防!那曾经一脸亲善的皇叔,竟杀她父母,剿她姐妹,剐她兄弟!惊世艳才令她逃脱天罗地网,抛下幼弟逃离魔掌。十年来,家仇国恨日夜翻滚。她苟且偷生,最终磨光痕迹,暗黑归来!一无所有又如何,只要有美人在手,便足以让乱族和盟、叛帝疯魔、逆臣横尸、奸妃癫狂!然而,她十年的呕心沥血竟败在亲弟身上!既然江山要不回来,那就让倾世美男成为她杀人不见血的毒刃!绝世棋艺,是她激荡河山的利器!仅剩的温柔,是浸染在毒辣中的勾人诱惑,诱得美男为她颠覆江山,诱得日月最终易主!
  • 霸道男神溺宠傲娇妻

    霸道男神溺宠傲娇妻

    他帅气,冷酷,霸道,却独宠她;她可爱,迷糊忘事,却只记得他。当公主遇见王子,世界将更加美当傲娇萌妻遇见冷酷男神,世界将更加幸福??
  • 爱上吸血鬼

    爱上吸血鬼

    邱芙洛,一个出色的女法医,兼具美丽聪慧、理智冷静的特质,长相佳、外型优,却单身多年,为什么呢?原来不是没人追,而是追求者都被她的特立独行给吓跑了!谁教她是个标准的工作狂,专长尸体解剖、嗜好案情推理,敬业程度无人可及,连约会吃牛排都离不开死人的话题……
  • 民初骈体小说研究

    民初骈体小说研究

    本书选取民国初年(1912—1919)的“骈体小说”为研究对象,立足于文类研究的典范性研究范式,注重骈体小说作为文言小说一个子类的文体特征,界定并论述了骈体小说的概念、语言体式和美学品格,从题材类型、叙事模式、创作和接受环境等方面系统深入地考察了民国初年小说与骈体的结合带来的形式变革,以及这变革蕴涵的社会及思想史内涵,展示了内部研究与外部研究的完美结合。
  • 卿心如雪

    卿心如雪

    奈何命运对她如此残忍,想要的偏偏得不到,不想要的偏偏摆脱不了。她是骁勇善战的暗卫,她是情丝眷恋的千金。身份交错,命运改写。她不过是一个寻常不过的女孩子。
  • 攻受记之异世录

    攻受记之异世录

    我叫南烟,(我挺好奇为什么我姓南的....)是个普通的初三汪,事情是这样的。一个早晨我正要出门一下子被门槛坢穿越了(没错史上第一个被门槛穿越的.....。。。。)居然还是被作为召唤兽召唤到一个名为异世大陆的地方,他们叫我白莲圣母(次惊...)这个世界不太平看我如何覆手为云平天下………!
  • 金牌红娘

    金牌红娘

    京都首富有四个如花似玉的女儿,而这大女儿最像其父亲,稀罕金灿灿的黄金。为了财富,棒打鸳鸯的事情没有少做,奈何她却有一个死对头,常常和她作对,而这人便是当朝丞相的小儿子白辰轩。在他的眼里,钱财乃是身外之物,唯有感天动地的爱情才是人世间最为重要的,为了阻止第一媒的女子乱点鸳鸯,他们成了欢喜冤家,整天斗得你死我活。直到后来,两人之间发生了微妙的关系。
  • 特种妖灵

    特种妖灵

    结合现代特种力量和千年灵妖的完美结合,谁说女子不如男,谁说丛林探险、抓捕凶犯、深入敌后、武装作战,只属于男性或女汉子。自古以来,以柔克刚的故事比比皆是,如果这温柔加上灵力,又会碰撞出怎么样的意想不到的奇妙故事呢。本书是小女子突发奇想,为什么跟男人们一起并肩作战的女队员一定要短发,一定是威武强壮缺少女人味的。灵妖带大家走入魅与美,柔与水的另一个结界的强大力量!
  • 网游之圣者

    网游之圣者

    一个刚刚毕业的学生,却意外遭到“潜规则”,愤然离职后,却适逢圣者开服,看他如何在这个新的世界叱咤风云,如何成就无上霸业。。。