登陆注册
25636800000151

第151章

The day of battle dawned. The sun had not yet risen, but the morning was come. The air was cold, the battle was hot; there was mist in the air, but still more gunpowder-smoke. The bullets and shells flew over the soldiers' heads, and into their heads- into their bodies and limbs; but still they pressed forward. Here or there one or other of them would sink on his knees, with bleeding temples and a face as white as chalk. The little drummer still kept his healthy color; he had suffered no damage; he looked cheerfully at the dog of the regiment, which was jumping along as merrily as if the whole thing had been got up for his amusement, and as if the bullets were only flying about that he might have a game of play with them.

"March! Forward! March!" This, was the word of command for the drum. The word had not yet been given to fall back, though they might have done so, and perhaps there would have been much sense in it; and now at last the word "Retire" was given; but our little drummer beat "Forward! march!" for he had understood the command thus, and the soldiers obeyed the sound of the drum. That was a good roll, and proved the summons to victory for the men, who had already begun to give way.

Life and limb were lost in the battle. Bombshells tore away the flesh in red strips; bombshells lit up into a terrible glow the strawheaps to which the wounded had dragged themselves, to lie untended for many hours, perhaps for all the hours they had to live.

It's no use thinking of it; and yet one cannot help thinking of it, even far away in the peaceful town. The drummer and his wife also thought of it, for Peter was at the war.

"Now, I'm tired of these complaints," said the Fire-drum.

Again the day of battle dawned; the sun had not yet risen, but it was morning. The drummer and his wife were asleep. They had been talking about their son, as, indeed, they did almost every night, for he was out yonder in God's hand. And the father dreamt that the war was over, that the soldiers had returned home, and that Peter wore a silver cross on his breast. But the mother dreamt that she had gone into the church, and had seen the painted pictures and the carved angels with the gilded hair, and her own dear boy, the golden treasure of her heart, who was standing among the angels in white robes, singing so sweetly, as surely only the angels can sing; and that he had soared up with them into the sunshine, and nodded so kindly at his mother.

"My golden treasure!" she cried out; and she awoke. "Now the good God has taken him to Himself!" She folded her hands, and hid her face in the cotton curtains of the bed, and wept. "Where does he rest now? among the many in the big grave that they have dug for the dead? Perhaps he's in the water in the marsh! Nobody knows his grave; no holy words have been read over it!" And the Lord's Prayer went inaudibly over her lips; she bowed her head, and was so weary that she went to sleep.

And the days went by, in life as in dreams!

It was evening. Over the battle-field a rainbow spread, which touched the forest and the deep marsh.

It has been said, and is preserved in popular belief, that where the rainbow touches the earth a treasure lies buried, a golden treasure; and here there was one. No one but his mother thought of the little drummer, and therefore she dreamt of him.

And the days went by, in life as in dreams!

Not a hair of his head had been hurt, not a golden hair.

"Drum-ma-rum! drum-ma-rum! there he is!" the Drum might have said, and his mother might have sung, if she had seen or dreamt it.

With hurrah and song, adorned with green wreaths of victory, they came home, as the war was at an end, and peace had been signed.

The dog of the regiment sprang on in front with large bounds, and made the way three times as long for himself as it really was.

And days and weeks went by, and Peter came into his parents' room.

He was as brown as a wild man, and his eyes were bright, and his face beamed like sunshine. And his mother held him in her arms; she kissed his lips, his forehead, and his red hair. She had her boy back again; he had not a silver cross on his breast, as his father had dreamt, but he had sound limbs, a thing the mother had not dreamt. And what a rejoicing was there! They laughed and they wept; and Peter embraced the old Fire-drum.

"There stands the old skeleton still!" he said.

And the father beat a roll upon it.

"One would think that a great fire had broken out here," said the Fire-drum. "Bright day! fire in the heart! golden treasure! skrat! skr-r-at! skr-r-r-r-at!"

And what then? What then!- Ask the town musician.

"Peter's far outgrowing the drum," he said. "Peter will be greater than I."

And yet he was the son of a royal plate-washer; but all that he had learned in half a lifetime, Peter learned in half a year.

There was something so merry about him, something so truly kind-hearted. His eyes gleamed, and his hair gleamed too- there was no denying that!

"He ought to have his hair dyed," said the neighbor's wife.

"That answered capitally with the policeman's daughter, and she got a husband."

"But her hair turned as green as duckweed, and was always having to be colored up."

"She knows how to manage for herself," said the neighbors, "and so can Peter. He comes to the most genteel houses, even to the burgomaster's where he gives Miss Charlotte piano-forte lessons."

同类推荐
  • 酉阳杂俎

    酉阳杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TWIN HELLS

    THE TWIN HELLS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Doll's House

    A Doll's House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须发门

    须发门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子

    庄子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王俊凯如果彼岸没有毒

    王俊凯如果彼岸没有毒

    王俊凯是顾安若的毒,顾安若亦是王俊凯的瘾,彼岸花,曼珠沙华,毒瘾,如果彼岸没有毒,或许你会属于我。虐恋但是结局是甜的,放心新入坑,不要上升真人。就酱。收藏哈。
  • 巅峰修罗

    巅峰修罗

    修真界,一切事物都充斥着利益,贪婪,欲望...来自地球的高冷李谪仙,看他如何在这混沌世界杀出一条修罗之道,登上这异界巅峰--------本人热爱小说,第一次写,想尝试一下,写得不好望大家勿怪哦!!!
  • 龙凤纹

    龙凤纹

    “先生,焕儿有一词不甚懂,还请先生赐教。”“说来听听。”“太傅曾说龙凤呈祥即是指吉庆之事。”“不错,凡……世间都将龙凤视为祥瑞之物,也可指人气度不凡,或是夫妻之间情投意合,相濡以沫。”“那焕儿便更不明白了。”“哦?”“今日太傅又说这凤凰一族乃是神兽,其凤为雄,凰为雌,那若是龙凤呈祥,岂不是男子与男子相恋?”“这……”
  • 凤逆天下

    凤逆天下

    她,赫风财团的董事长,亦是杀手组织的首脑,一次意外让她转世重生,成为了将军府倍受冷落的四小姐。一场寿宴,她成为众人关注的焦点,一张圣旨,她成为了名副其实的三王妃。他,傲龙国的三皇子,一次无聊的寿宴中,巧遇与自己性情相似的她,豁然请旨,他,定要娶她为妃!时空的错乱,命盘的翻转,他和她,就这样相遇。惊心动魄的阴谋,生死相随的爱恋,他们究竟会何去何从?两人在宫变中的携手面对,国土纷争的并肩而战,更奠定了她至尊的地位!当爱情被政权羁绊,当牡丹被血色染红,一生一世一双人的诺言,又是否会终成空谈?最终还是敌不过命运的轮回,却依旧和命运抗争!
  • 归愚词

    归愚词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门少夫人

    豪门少夫人

    轰动全城的世纪婚礼,不过只是新郎新娘一拍即合的一纸契约,原以为在契约婚姻里她可以照样优哉游哉地逛夜店、泡酒吧、钓美男,想念大白兔哥哥,所以她不在乎她的名义老公与女助理公然在她面前出双入对,也不在乎小三公然在她面前耀武扬威,什么?
  • 把苦日子过甜

    把苦日子过甜

    面对太阳时,阴影将落在你的背后,背对太阳时,阴影将笼罩你。把自己的苦日子过甜,是你荣辱不惊的一种恬淡;是你居安思危的一种静谧;是你卧薪尝胆的一种顿悟;是你光明正大的一种珍视;是你胸无城府的一种达观;是你踌躇满志的一种博取;是你运筹帷幄的一种睿智;是你满载而归的一种丰裕!
  • 夺天矩

    夺天矩

    夺命天矩,绣刀帮因被神秘势力诬陷,被江湖围剿,灭门!绣刀帮帮主之子逃脱死劫,流落绝地,誓要练成一身大本领,叱咤江湖,为父母报仇雪恨!
  • 凯源玺与她的邂逅

    凯源玺与她的邂逅

    苏浅殇和姐妹与三只的邂逅,作者不求票,只求你们能看的开心
  • 新石器王朝

    新石器王朝

    王孝举在河姆渡的一次考古发现中,突然的一次意外使他穿越到了新石器时代。为了生存,为了找到自己一直梦寐以求的石器时代的那段真正的历史,也为了找到回家的路,王孝举踏上了征服的路。