登陆注册
25634000000096

第96章

Sir Francis half turned to where she pointed, and saw an infant's cradle by the side of the bed. He did not take the trouble to look at it.

"I am the representative now of an ancient and respected baronetcy," he resumed, in a tone as of apology for his previous heartless words, "and to make you my wife would so offend all my family, that--"

"Stay," interrupted Lady Isabel, "you need not trouble yourself to find needless excuses. Had you taken this journey for the purpose of ****** me your wife, were you to propose to do so this day, and bring a clergyman into the room to perform the ceremony, it would be futile.

The injury to the child can never be repaired; and, for myself, I cannot imagine any fate in life worse than being compelled to pass it with you."

"If you have taken this aversion to me, it cannot be helped," he coldly said, inwardly congratulating himself, let us not doubt, at being spared the work of trouble he had anticipated. "You made commotion enough once about me ****** you reparation."

She shook her head.

"All the reparation in your power to make--all the reparation that the whole world can invent could not undo my sin. It and the effects must lie upon me forever."

"Oh--sin!" was the derisive exclamation. "You ladies should think of that beforehand."

"Yes," she sadly answered. "May heaven help all to do so who may be tempted as I was."

"If you mean that as a reproach to me, it's rather out of place," chafed Sir Francis, whose fits of ill-temper were under no control, and who never, when in them, cared what he said to outrage the feelings of another. "The temptation to sin, as you call it, lay not in my persuasions half so much as in your jealous anger toward your husband."

"Quite true," was her reply.

"And I believe you were on the wrong scent, Isabel--if it will be any satisfaction to you to hear it. Since we are mutually on this complimentary discourse, it is of no consequence to smooth over facts."

"I do not understand what you would imply," she said, drawing her shawl round her with a fresh shiver. "How on the wrong scent?"

"With regard to your husband and that Hare girl. You were blindly, outrageously jealous of him."

"Go on."

"And I say I think you are on the wrong scent. I do not believe Mr. Carlyle ever thought of the girl--in that way."

"What do you mean?" she gasped.

"They had a secret between them--not of love--a secret of business; and those interviews they had together, her dancing attendance upon him perpetually, related to that, and that alone."

Her face was more flushed than it had been throughout the interview.

He spoke quietly now, quite in an equal tone of reasoning; it was his way when the ill-temper was upon him: and the calmer he spoke, the more cutting were his words. He /need/ not have told her this.

"What was the secret?" she inquired, in a low tone.

"Nay, I can't explain all; they did not take me into their confidence.

They did not even take you; better, perhaps that they had though, as things have turned out, or seem to be turning. There's some disreputable secret attaching to the Hare family, and Carlyle was acting in it, under the rose, for Mrs. Hare. She could not seek out Carlyle herself, so she sent the young lady. That's all I know."

"How did you know it?"

"I had reason to think so."

"What reason? I must request you to tell me."

"I overheard scraps of their conversation now and then in those meetings, and so gathered my information."

"You told a different tale to me, Sir Francis," was her remark, as she turned her indignant eyes toward him.

Sir Francis laughed.

"All stratagems are fair in love and war."

She dared not immediately trust herself to reply, and a silence ensued. Sir Francis broke it, pointing with his left thumb over his shoulder in the direction of the cradle.

"What have you named that young article there?"

"The name which ought to have been his by inheritance--'Francis Levison,' " was her icy answer.

"Let's see--how old is he now?"

"He was born on the last day of August."

Sir Francis threw up his arms and stretched himself, as if a fit of idleness had overtaken him; then advanced to the cradle and pulled down the clothes.

"Who is he like, Isabel? My handsome self?"

"Were he like you in spirit, I would pray that he might die ere he could speak, or think!" she burst forth. And then remembering the resolution marked out for herself, subsided outwardly into calmness again.

"What else?" retorted Sir Francis. "You know my disposition pretty well by this time, Isabel, and may be sure that if you deal out small change to me, you will get it back again with interest."

She made no reply. Sir Francis put the clothes back over the sleeping child, returned to the fire, and stood a few moments with his back to it.

"Is my room prepared for me, do you know?" he presently asked.

"No, it is not," she quietly rejoined. "These apartments are mine now; they have been transferred into my name, and they can never again afford you accommodation. Will you be so obliging--I am not strong--as to hand me that writing case?"

Sir Francis walked to the table she indicated, which was at the far end of the great barn of a room, and taking the writing-case from it, gave it to her.

同类推荐
热门推荐
  • 黑暗降临末世危机

    黑暗降临末世危机

    2026年一颗行星快速靠近地球并停留在地球外,阻挡住太阳光的照射,整个地球陷入黑暗,外星球的入侵、病毒的投放、丧尸遍野、辐射异形人遍布整个城市。天文学家,前特种兵王记带领自己的团队成员展开了对抗外形入侵的危机,在层层困难中寻找幸免存活的人类,在末世危机中燃起希望的火焰。
  • 最强大脑:X

    最强大脑:X

    骨灰级宅男肖奈无意中结识了神秘的X先生,从此开始了一次永无止境的脑力游戏。每场游戏胜利的玩家将得到非常丰富的奖励,而失败者将会被无情抹杀。一场场心理博弈,一场场脑力竞速。阴谋与骗局,失败与胜利。究竟谁才是游戏的最后胜出者,成为最强大脑,SuperBrain!
  • 非言朝夕

    非言朝夕

    上一世,她是夕阳花妖却爱上天庭朝露水君,被单恋着自己的“他”生生撕裂了灵魂,一半转世为龙女,另一半被时间之轮卷入未来.他,并不为自己爱上妖而悔,宁愿仅化作元神也不违心,拥有永恒的生命忍受孤独的伤痛。意外的“复活”让他内心深处燃起了复仇的火焰。“我是朝露水君,凡有水处,我皆可生……拥有着永恒的生命并不是件令人向往的事,因为你会看到更多的死亡……”不料龙女被设计而死,但现代少女却“意外”穿越,附身在她的身上,面对着这未知的一切,她又将何去何从?命运的红线早已将他们紧紧联系在一起,若是想逃,谁又能逃得掉?温文尔雅的他、高贵冷艳的他、霸道狂妄的他、玩世不恭的他……究竟是谁,操纵着着扑朔迷离的命运?
  • 世界的脉动

    世界的脉动

    谢谢各位闲的没事点进来的大佬,别看了,写的太烂
  • 狼孩历险记

    狼孩历险记

    本书的主人公毛克利是印度樵夫的儿子。当他还是个婴儿时,在森林里因为被老虎追逐,父母逃散,他误入狼穴,被母狼收养,成为狼群中的一员。他的朋友有慈祥的狼妈妈,忠诚的狼兄弟,以及足智多谋的黑豹巴希拉,憨厚的老熊伯鲁,正直的狼群头领阿克拉,孔武有力的蟒蛇卡阿等。那些动物们在毛克利周围形成了一个温暖的集体,教给他生活的智慧和谋生的本领,教给他丛林动物必须遵守的“丛林法律”。后来,毛克利被村子里一位失去儿子的村妇收养,当了放牧牛群的牧童。但是老虎跟踪而来,要加害于他。毛克利和狼兄弟们定下计策,利用牛群设下埋伏,老虎陷进牛群的包围,被牛蹄践踏而死。
  • 子不语

    子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异界之武道至尊

    异界之武道至尊

    在大陆所处位面之上,折叠有无数的小空间,其中有一个宽阔而灰败的折叠空间,名为囚笼,在那里不存在任何仁慈与怜悯,只有残酷的弱肉强食法则。囚笼第一强者,最为接近剑神的存在,十一年前现代都市孩子经过血腥残酷选择而铸就的强者终于突破了囚笼,而迎接他的大陆会展开什么样的一段故事?超级强者的拉风传奇就此开始!一段铸就无上辉煌的强者的传说。身世曲折的狼族公主,被放逐的精灵族女皇,神圣教廷的绝色圣女……
  • 玄天风云

    玄天风云

    玄天风云,舞动天下,究竟是天意的抉择,还是智谋的对抗?自古正邪不两立,千年的恩怨缭绕,对错与否,演绎一部奇幻的玄天大陆风云史!
  • 阖家欢

    阖家欢

    白手起家,从家徒四壁到钱财满贯。从贫家少女变成皇商夫人。云袖不在乎其中的艰辛,她只在乎,能不能守护好自己的家。以前是,现在也是。曾经以生命为自己的错信付出代价,可是重回这个深宅大院之后,她要所有人都知道,什么才是当家主母的手段!
  • 异界当神

    异界当神

    我只是想死了休息,怎么莫名其妙的成了神?