登陆注册
25633700000007

第7章

The traitor, Jerom Cornelis, was so much elevated with the success that had hitherto attended his villainy, that he immediately began to fancy all difficulties were over, and gave a loose to his vicious inclinations in every respect. He ordered clothes to be made of rich stuffs that had been saved, for himself and his troop, and having chosen out of them a company of guards, he ordered them to have scarlet coats, with a double lace of gold or silver. There were two minister's daughters among the women, one of whom he took for his own mistress, gave the second to a favourite of his, and ordered that the other three women should be common to the whole troop. He afterwards drew up a set of regulations, which were to be the laws of his new principality, taking to himself the style and title of Captain-General, and obliging his party to sign an act, or instrument, by which they acknowledged him as such. These points once settled, he resolved to carry on the war. He first of all embarked on board two shallops twenty-two men, well armed, with orders to destroy Mr. Weybhays and his company; and on their miscarrying, he undertook a like expedition with thirty-seven men, in which, however, he had no better success; for Mr. Weybhays, with his people, though armed only with staves with nails drove into their heads, advanced even into the water to meet them, and after a brisk engagement compelled these murderers to retire.

Cornelis then thought fit to enter into a negotiation, which was managed by the chaplain, who remained with Mr. Weybhays, and after several comings and goings from one party to the other, a treaty was concluded upon the following terms--viz., That Mr. Weybhays and his company should for the future remain undisturbed, provided they delivered up a little boat, in which one of the sailors had made his escape from the island in which Cornelis was with his gang, in order to take shelter on that where Weybhays was with his company. It was also agreed that the latter should have a part of the stuffs and silks given them for clothes, of which they stood in great want.

But, while this affair was in agitation, Cornelis took the opportunity of the correspondence between them being restored, to write letters to some French soldiers that were in Weybhays's company, promising them six thousand livres apiece if they would comply with his demands, not doubting but by this artifice he should be able to accomplish his end.

His letters, however, had no effect; on the contrary, the soldiers to whom they were directed carried them immediately to Mr. Weybhays.

Cornelis, not knowing that this piece of treachery was discovered, went over the next morning, with three or four of his people, to carry to Mr. Weybhays the clothes that had been promised him. As soon as they landed, Weybhays attacked them, killed two or three, and made Cornelis himself prisoner. One Wonterloss, who was the only man that made his escape, went immediately back to the conspirators, put himself at their head, and came the next day to attack Weybhays, but met with the same fate as before--that is to say, he and the villains that were with him were soundly beat.

Things were in this situation when Captain Pelsart arrived in the Sardam frigate. He sailed up to the wreck, and saw with great joy a cloud of smoke ascending from one of the islands, by which he knew that all his people were not dead. He came immediately to an anchor, and having ordered some wine and provisions to be put into the skiff, resolved to go in person with these refreshments to one of these islands. He had hardly quitted the ship before he was boarded by a boat from the island to which he was going. There were four men in the boat, of whom Weybhays was one, who immediately ran to the captain, told him what had happened, and begged him to return to his ship immediately, for that the conspirators intended to surprise her, that they had already murdered 125 persons, and that they had attacked him and his company that very morning with two shallops.

同类推荐
热门推荐
  • 捡只妖孽兔夫

    捡只妖孽兔夫

    打雷下雨捡只兔子,竟然是蓝色的眼珠。~~~~(>_<)~~~~.半夜睡觉竟然被咬一脸血,终于见识到传说中的兔子急了也咬人。......什么,你是上古神兽,明明就是只兔子。.......莫名被卷入异世界,变成什么神女。某失忆猛兔变忠犬:我会保护你等恢复之后,某兔翻脸不认人:我要杀了你!想杀我,没那么容易。呔!看我收了你这只妖孽!!![收藏推荐票票打赏的大大地求哦(* ̄3)(ε ̄*)。]
  • 海贼王之璐纱

    海贼王之璐纱

    这种狗血剧情居然也会在我身上发生?!真的假的?路飞是我哥?!
  • 诗歌:智慧的水珠

    诗歌:智慧的水珠

    本书就诗歌形式而言,探讨了中国古典诗歌的抒情、意象、诗律等方面所呈现的智慧;就诗歌内容而言,探讨了中国古典诗歌在时间观、季节观、人生观、历史观、自然观、超自然观等方面所呈现的智慧。
  • 五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    五大牛王雨宝陀罗尼仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双心锁

    双心锁

    台湾作家[简钰]的免费全本小说《双心锁》。非常精彩,欢迎阅读。
  • 衍幻

    衍幻

    世间之事,大衍于幻。少年误入神秘所在获得无上法宝,本无心修行,却卷入一场长生之祸,真佛预言,谁是世间第一稀有再来人?空的意义是什么?什么才是真正的定?如何成仙成佛?什么是断灭无明?一切就让这少年带你走入衍幻的世界。
  • 午后的镜子

    午后的镜子

    杨森君,笔名杨迈,宁夏灵武人,中国作家协会会员。致力诗歌创作二十余年。已出版诗集《梦是唯一的行李》、《上色的草图》、《砂之塔》(中英文对照本)、《午后的镜子》,随笔集《冥想者的塔梯》(与人合著)、《草芥之芒》。《午后的镜子》是中国当代西部文学文库之一。收录了作者《十一月的山上》、《向下望去》、《观察一滴水》、《清水营湖》、《高空》、《黑山》、《桃花》、《再次来到镇北堡》、《五月十六日在磁窑堡西夏瓷窑遗》、《在东庄子草原上》、《登秦长城》、《荒芜之述》、《东塔寺院》、《中午之蔽》等。
  • 转乾逆坤

    转乾逆坤

    在这个世界上一些人都在为长生,傲视他人甚至天下,逆天而斗。他们的实力超过于普通的人,随手一挥便可翻江倒海。因为他们身体中有着一丝力量,这些力量被称为“乾力”。乾力也逐渐形成了境界之分:炼乾境,凝灵境,虚位境,斩荒境,玄阳境······世界不断发展,天才辈出,后辈们靠着前辈的修炼方法修炼再传授于下一代。直至今日,凡人仅占是世界中总人数的十分之一,而这些凡人多是天赋不够的人。渐渐地,凡人对于这些修炼乾力的“炼乾者”便不再是那样的惊讶。这个乾气为尊的大陆上,真正的修炼世界是凡人世界的百倍之大,有那些妖兽的领地,也有实力强的老牌势力。这个世界也正如他的实力象征一般被人们称为“乾坤大陆”而主人公韩源则是乾坤大陆东边一处凡人山脉“雪寒山”中的一个平凡村民,但凭借自己的坚韧的毅力以及机缘正一步步踏入强者领域,揭开世界乾力的秘密,转乾逆坤,纵横天地。
  • 梦心幼小之梦月婷爱EXO绝恋

    梦心幼小之梦月婷爱EXO绝恋

    这一世她是雪女王,幽媚,仙界统治者,在遇见狼族少年,会擦出怎样的火花为了你们,我不惜忘了一切,再爱一场。爱了两世,我觉得够了,下一世我不投胎了,爱过恨过,到最后才明白只是空一场,梦一回。
  • 错情牵

    错情牵

    喜欢吗?我想是的。爱吗?我不懂。我只知道,4岁那个月桂花香的早上,那个将我从生命黑暗之中拯救出来的笑容,从那时起,那个人成了我生命的全部。只想写一个爱到不能爱的故事。我想的只是呆在他身边,想要他幸福,,拿我的什么去换都是值得的。江楼月的心里,夜摇持只是他的妻弟,所以他才会好好照顾摇持。夜摇持的眼中,江楼月如神祗般,他想一直守护在他的身边。因为没有江楼月,便没有夜摇持。只是,错误的一夜,错误的继续,得来的究竟是什么?我会远远地站在那里,看着你,只要你好好的,我便再无遗憾。