登陆注册
25633200000014

第14章

"it does me good to see you eat 'em; reminds me kinder of my poor Sammy, that, ef he'd lived, would hev been ez strong and beg ez you be, but was taken down with lung fever, at Sweetwater. I kin see him yet; that's forty year ago, dear! comin' out o' the lot to the bake-house, and smilin' such a beautiful smile, like yours, dear boy, as I handed him a mince or a lemming turnover. Dear, dear, how I do run on! and those days is past! but I seems to live in you again!" The wife of the hotel-keeper, actuated by a low jealousy, had suggested that she "seemed to live OFF them;" but as that person tried to demonstrate the truth of her statement by reference to the cost of the raw material used by the old lady, it was considered by the camp as too practical and economical for consideration. "Besides," added Cy Perkins, "ef old Mammy wants to turn an honest penny in her old age, let her do it. How would you like your old mother to make pies on grub wages? eh?" A suggestion that so affected his hearer (who had no mother) that he bought three on the spot. The quality of these pies had never been discussed but once. It is related that a young lawyer from San Francisco, dining at the Palmetto restaurant, pushed away one of Mammy Downey's pies with every expression of disgust and dissatisfaction. At this juncture, Whisky ****, considerably affected by his favorite stimulant, approached the stranger's table, and, drawing up a chair, sat uninvited before him.

"Mebbee, young man," he began gravely, "ye don't like Mammy Downey's pies?"

The stranger replied curtly, and in some astonishment, that he did not, as a rule, "eat pie."

"Young man," continued ****, with drunken gravity, "mebbee you're accustomed to Charlotte rusks and blue mange; mebbee ye can't eat unless your grub is got up by one o' them French cooks'? Yet WE--us boys yar in this camp--calls that pie--a good--a com-pe-tent pie!"

The stranger again disclaimed anything but a general dislike of that form of pastry.

"Young man," continued ****, utterly unheeding the explanation,--"young man, mebbee you onst had an ole--a very ole mother, who, tottering down the vale o' years, made pies. Mebbee, and it's like your blank epicurean soul, ye turned up your nose on the ole woman, and went back on the pies, and on her! She that dandled ye when ye woz a baby,--a little baby! Mebbee ye went back on her, and shook her, and played off on her, and gave her away--dead away! And now, mebbee, young man--I wouldn't hurt ye for the world, but mebbee, afore ye leave this yar table, YE'LL EAT THAT PIE!"

The stranger rose to his feet, but the muzzle of a dragoon revolver in the unsteady hands of Whisky ****, caused him to sit down again.

He ate the pie, and lost his case likewise, before a Rough-and-Ready jury.

Indeed, far from exhibiting the cynical doubts and distrusts of age, Daddy Downey received always with childlike delight the progress of modern improvement and energy. "In my day, long back in the twenties, it took us nigh a week--a week, boys--to get up a barn, and all the young ones--I was one then--for miles 'round at the raisin'; and yer's you boys--rascals ye are, too--runs up this yer shanty for Mammy and me 'twixt sun-up and dark! Eh, eh, you're teachin' the old folks new tricks, are ye? Ah, get along, you!" and in playful simulation of anger he would shake his white hair and his hickory staff at the "rascals." The only indication of the conservative tendencies of age was visible in his continual protest against the extravagance of the boys. "Why," he would say, "a family, a hull family,--leavin' alone me and the old woman,--might be supported on what you young rascals throw away in a single spree. Ah, you young dogs, didn't I hear about your scattering half-dollars on the stage the other night when that Eyetalian Papist was singin'? And that money goes out of Ameriky--ivry cent!"

There was little doubt that the old couple were saving, if not avaricious. But when it was known, through the indiscreet volubility of Mammy Downey, that Daddy Downey sent the bulk of their savings, gratuities, and gifts to a dissipated and prodigal son in the East,--whose photograph the old man always carried with him,--it rather elevated him in their regard. "When ye write to that gay and festive son o' yourn, Daddy," said Joe Robinson, "send him this yer specimen. Give him my compliments, and tell him, ef he kin spend money faster than I can, I call him! Tell him, ef he wants a first-class jamboree, to kem out here, and me and the boys will show him what a square drunk is!" In vain would the old man continue to protest against the spirit of the gift; the miner generally returned with his pockets that much the lighter, and it is not improbable a little less intoxicated than he otherwise might have been. It may be premised that Daddy Downey was strictly temperate. The only way he managed to avoid hurting the feelings of the camp was by accepting the frequent donations of whisky to be used for the purposes of liniment.

"Next to snake-oil, my son," he would say, "and dilberry-juice,--and ye don't seem to pro-duce 'em hereabouts,--whisky is good for rubbin' onto old bones to make 'em limber. But pure cold water, 'sparklin' and bright in its liquid light,' and, so to speak, reflectin' of God's own linyments on its surfiss, is the best, onless, like poor ol' Mammy and me, ye gets the dumb-agur from over-use."

The fame of the Downey couple was not confined to the foot-hills.

同类推荐
热门推荐
  • 无尽复制

    无尽复制

    一枚屌丝大学生林丰,因为一次意外的触电获得了一个可以从任何位面的物种上粘贴并且复制到现实生活中的一个芯片。从此以后就不用俺说了,各种的NB,美人坐怀中,江山执手中。这就是林丰的一生!
  • 时间之石

    时间之石

    神秘的幽兰花,庞然的巨蟒,古怪的石头……石头怎么能开花?花里怎么还孕育着生物?欲知谜底,敬请欣赏《时间之石》。
  • 魔狱狂神

    魔狱狂神

    傲视天下群雄,八荒浪子狂神!少年天仇,天家的绝顶天才,武道天赋极佳,热血豪情,盛名在外,可一觉醒来却发现自己被封于镇魔棺中来到了令世人闻风丧胆的魔狱。为了重回大陆与亲人团聚,天仇在魔狱中掀起一段血与骨的战争狂潮,不仅得到上古神器,拥有超神空间,又有神龙之力在身,玄功护体,纵横天下,快意恩仇,笑傲天下群雄。当他穿梭虚空,劈开一界,以强势的姿态回归大陆,却发现家族尽灭,皇朝更替,他泪恨交加,挖出一个又一个千古大秘。到底谁在左右一切,他是不是命运的玩偶,万古长空,谁在抹擦岁月的痕迹,八荒浪子,成神路上血战苍穹,笑灭神魔。
  • 歌谣谜语

    歌谣谜语

    《歌谣谜语》所收歌谣谜语近千则,分物谜、事谜、人体部位谜和字谜四大类及喜庆用品、迎新花卉、时令果品、可口食品等23小类。《歌谣谜语》这些谜语,诙谐有趣,朗朗上口,通俗易懂,合辙押韵,易记易用,扣合深浅适度,对少年儿童启迪思维、开发智力和提高文化知识大有裨益。
  • 旧城市小物语

    旧城市小物语

    一些零碎的故事来源于小主角们的记忆与感悟,愿被世界温柔对待的不会是独人而是大家。
  • 呆萌丫头:夏夜的星空

    呆萌丫头:夏夜的星空

    【宠到让你感动,虐到让你心碎】苏雨曦看着那一片的天蓝的灯海在寂静的夜晚闪耀着光芒,耳边不断回放着他那句:你最喜欢的天蓝色不会在黑夜继续照耀,却也能在黑夜给你一片暖暖的闪耀的灯海。【第一次写文,如果有意见,欢迎提出】
  • 夜黑下的魔鬼

    夜黑下的魔鬼

    阴森的鬼雾,凄迷了多少人的眼?只有那幽蓝的灯光,指引着亡灵的方向,在这里没有谁可以停留,至少是理论上,但是偏偏有人徘徊于此,徘徊在生死之间……他率领魔界兵马杀人十几,毁一世界;他被神封印,觉醒之时为列强欺凌,率领大军沐浴敌人的鲜血;他的世界被恶魔入侵了,复仇追杀毁灭星球与天地宣战!他就是黑魔煞星,他的存在让三界不容。命运的轮回,让他来到一个原始社会的星球,投胎转世,龙血珠与之混体。他又会掀起怎样的腥风血雨呢?
  • 耀夜王座

    耀夜王座

    风不断,雪不休,形只影单唱晚舟。人影断,心难留,碧波千里人事旧。爱不绝,恨不眠,枯树孤鸦立天涯。道未灭,义盘旋,四海孤岛同为陆。少年事,老年休,远行人儿送孤舟。同相怜,同相爱,玄剑难挡意难忘。
  • 庶命难违

    庶命难违

    谁说庶女就该安分守己,谁说庶女就该被困闺阁?念慈做了两世的庶女,难不成真是命运的劫数?不,这次,她绝不低头,闺阁里外看有谁还能妨碍她活得精彩!这一世,她只按自己的想法活!当御姐变成萝莉,看穿越庶女如何逆袭重生嫡女!*****^-^*****亲们喜欢的欢迎养肥收藏
  • 流光散

    流光散

    坐落于玄露城的一家名为”流光“的乐馆,即使是常年冷清也一直开着。即使有客人进去,出来的时候手里只抱着一个乐器,但在乐馆里的记忆却莫名消失了。据说,是那里的老板娘带走了那些人部分的记忆。甚至有可能,那些进去的人,都不是人。