登陆注册
25631000000151

第151章

Also, if you will allow me, your Highness, I will go and have a talk with the Raskolniki. They are more likely to listen to a plain man than to an official. God knows whether I shall succeed in calming them, but at least no tchinovnik could do so, for officials of the kind merely draw up reports and lose their way among their own documents--with the result that nothing comes of it. Nor will I accept from you any money for these purposes, since I am ashamed to devote as much as a thought to my own pocket at a time when men are dying of hunger. I have a large stock of grain lying in my granaries; in addition to which, I have sent orders to Siberia that a new consignment shall be forwarded me before the coming summer.""Of a surety will God reward you for your services, Athanasi Vassilievitch! Not another word will I say to you on the subject, for you yourself feel that any words from me would be inadequate. Yet tell me one thing: I refer to the case of which you know. Have I the right to pass over the case? Also, would it be just and honourable on my part to let the offending tchinovniks go unpunished?""Your Highness, it is impossible to return a definite answer to those two questions: and the more so because many rascals are at heart men of rectitude. Human problems are difficult things to solve. Sometimes a man may be drawn into a vicious circle, so that, having once entered it, he ceases to be himself.""But what would the tchinovniks say if I allowed the case to be passed over? Would not some of them turn up their noses at me, and declare that they have effected my intimidation? Surely they would be the last persons in the world to respect me for my action?""Your Highness, I think this: that your best course would be to call them together, and to inform them that you know everything, and to explain to them your personal attitude (exactly as you have explained it to me), and to end by at once requesting their advice and asking them what each of them would have done had he been placed in similar circumstances.""What? You think that those tchinovniks would be so accessible to lofty motives that they would cease thereafter to be venal and meticulous? I should be laughed at for my pains.""I think not, your Highness. Even the baser section of humanity possesses a certain sense of equity. Your wisest plan, your Highness, would be to conceal nothing and to speak to them as you have just spoken to me. If, at present, they imagine you to be ambitious and proud and unapproachable and self-assured, your action would afford them an opportunity of seeing how the case really stands. Why should you hesitate? You would but be exercising your undoubted right. Speak to them as though delivering not a message of your own, but a message from God.""I will think it over," the Prince said musingly, "and meanwhile Ithank you from my heart for your good advice.""Also, I should order Chichikov to leave the town," suggested Murazov.

"Yes, I will do so. Tell him from me that he is to depart hence as quickly as possible, and that the further he should remove himself, the better it will be for him. Also, tell him that it is only owing to your efforts that he has received a pardon at my hands."Murazov bowed, and proceeded from the Prince's presence to that of Chichikov. He found the prisoner cheerfully enjoying a hearty dinner which, under hot covers, had been brought him from an exceedingly excellent kitchen. But almost the first words which he uttered showed Murazov that the prisoner had been having dealings with the army of bribe-takers; as also that in those transactions his lawyer had played the principal part.

"Listen, Paul Ivanovitch," the old man said. "I bring you your *******, but only on this condition--that you depart out of the town forthwith. Therefore gather together your effects, and waste not a moment, lest worse befall you. Also, of all that a certain person has contrived to do on your behalf I am aware; wherefore let me tell you, as between ourselves, that should the conspiracy come to light, nothing on earth can save him, and in his fall he will involve others rather then be left unaccompanied in the lurch, and not see the guilt shared. How is it that when I left you recently you were in a better frame of mind than you are now? I beg of you not to trifle with the matter. Ah me! what boots that wealth for which men dispute and cut one another's throats? Do they think that it is possible to prosper in this world without thinking of the world to come? Believe me when Isay that, until a man shall have renounced all that leads humanity to contend without giving a thought to the ordering of spiritual wealth, he will never set his temporal goods either upon a satisfactory foundation. Yes, even as times of want and scarcity may come upon nations, so may they come upon individuals. No matter what may be said to the contrary, the body can never dispense with the soul. Why, then, will you not try to walk in the right way, and, by thinking no longer of dead souls, but only of your only living one, regain, with God's help, the better road? I too am leaving the town to-morrow. Hasten, therefore, lest, bereft of my assistance, you meet with some dire misfortune."And the old man departed, leaving Chichikov plunged in thought. Once more had the gravity of life begun to loom large before him.

"Yes, Murazov was right," he said to himself. "It is time that I were moving."Leaving the prison--a warder carrying his effects in his wake--he found Selifan and Petrushka overjoyed at seeing their master once more at liberty.

同类推荐
热门推荐
  • 极品高富帅

    极品高富帅

    精通催眠、读心、占卜、神念、诅咒五大秘术的鬼谷派第18代传人禹寒混迹都市,清纯的校花为了得到禹寒的青睐,贴身照顾洗手作羹汤。
  • 《重生之公主命女王心》

    《重生之公主命女王心》

    当昔日公主被意中人欺骗,今朝,她要做自己生命的女王,爱情,她再也不相信了。既然,前世的她被男子欺骗,那么,这一世,她要活得比男子还好。她要创建属于自己的商业王国,让以前为他而收敛光芒的自己绽出世人都无法做到的。凤凰浴血,涅槃重生。这一世,她要公主命,女王心。
  • 钟意无拘无束

    钟意无拘无束

    五年前,他们相恋。五年后,只为等她。“钟意你这辈子只能嫁给我!”他从天而降,把她的相亲会搞得乱七八糟,一发不可收拾。“你算我什么人?这都是我爸给我找的又帅又有本事的男人,你算几根葱?”可是谁知她彻底激怒了他。“那么意思就是说,我不帅我没本事咯?”他邪魅的一笑,直直地把钟意抵在了墙上。
  • 复仇萌主腹黑老公不好惹

    复仇萌主腹黑老公不好惹

    失忆的她,为了逃避现实,内心只记得当初仇恨与痛;而被洗忆的她们,只剩下被洗刷的新记忆,那段记忆里只有相爱相杀那些的仇恨……他,冷漠嗜血,却唯独在她面前像个孩子,腹黑到不行。可她呢?总试图逃仇避,她被仇恨与痛苦压抑了太久,早已不是当初的她了,更不用说记得他了……他们试图用爱占满恨,可最后呢?她们心中的恨积得更多了。爱是自私还是自由?一切都由着他们。爱与恨之间,谁才是真正的胜利者呢?爱与恨都只在一念之间,只是结局还是个米罢了……
  • 珍居田园

    珍居田园

    卖了她,还要谋害她弟,卖身钱还要养这群白眼狼,呸!哪有这么好的事!看她如何让这群白眼狼赔了夫人又折兵!可是,弟弟,咱没家了。穿山越岭,带领幼弟寻找悠然田园,建设他们的幸福家园!
  • 妖孽皇后很猖狂

    妖孽皇后很猖狂

    一朝穿越,战神美男,神仙美男,桃花美男,腹黑美男,俊雅美男,邪佞美男,阳光美男……接踵而来。本以为是一场美美的后宫盛宴,却是一个接着一个的阴谋算计。小三不断,战乱相继,她素手翻转,颠倒乾坤,不过,最后究竟是被压倒还是反压倒?不如床上试试?
  • 易生玺爱:告白男神99次

    易生玺爱:告白男神99次

    都是男追女,要不也上演一场女追男?呆萌勇敢去追爱,冷酷男神耳旁风。“给你连个选择,要么喜欢我,要么我接着缠着你!”呆萌萝莉求爱不成,还放狠话,人气过高的男神是无尽的无语这条路上充满爆笑,男神冷眼相对,没事,当空气。男神狠话刺心,没事,她坚强着呢!男神找女朋友,叔叔可忍,大神不可忍!小呆萌冲上前,挽着男神的胳膊,一副高傲的样子:他是我的!追爱路上情敌太多,且看小萝莉如何反击!冷酷的男神又会如何抉择?知道那一天,她走到他的面前,“男神,我已经结婚了。”他一愣,冷语,“宋浅浅,你觉得你还能抛弃我,和别人结婚,做梦吧,你此生就是我的人,死是我的鬼”
  • 秋水风行

    秋水风行

    巍巍浩瀚的神州大地,壮丽的山河间漫漫数千年的生息劳作。无数的奇人异事英雄豪杰如银河群星般闪烁,照耀着悠悠流逝的历史长河。
  • BOSS夜夜宠:老婆,求抱抱

    BOSS夜夜宠:老婆,求抱抱

    “老婆,他有我帅吗?”“没有。”“那他有我有钱有权吗?”“没有。”“那你当初为什么会看上他?”一场商业联姻,把她推到风尖浪口,从小的青梅竹马牵着其她女孩子的手深情款款,却把她贱卖给其她人,却意外使得他与她相遇。他是商业的暗夜帝王,被人们尊称为帝少的男子,却不小心栽到一个小女子身上,从此,她不仅掠夺了他的身,还掠夺了他的心。
  • 无间之王

    无间之王

    周浩本应该是周家一个最优潜力的继承人,不过却因为被人出卖,导致自己重生在一个普通人家荣华富贵与自己毫无关系,正当一筹莫展之时,突然手机上收到了一条短信,他打开短息,上面只有三句话:不要回来,不要回来,不要回来。