登陆注册
25631000000131

第131章

Thousands I could understand, but millions--!""On the contrary, to make thousands honestly is a far more difficult matter than to make millions. Millions are easily come by, for a millionaire has no need to resort to crooked ways; the way lies straight before him, and he needs but to annex whatsoever he comes across. No rival will spring up to oppose him, for no rival will be sufficiently strong, and since the millionaire can operate over an extensive radius, he can bring (as I have said) two or three roubles to bear upon any one else's one. Consequently, what interest will he derive from a thousand roubles? Why, ten or twenty per cent. at the least.""And it is beyond measure marvellous that the whole should have started from a single kopeck.""Had it started otherwise, the thing could never have been done at all. Such is the normal course. He who is born with thousands, and is brought up to thousands, will never acquire a single kopeck more, for he will have been set up with the amenities of life in advance, and so never come to stand in need of anything. It is necessary to begin from the beginning rather than from the middle; from a kopeck rather than from a rouble; from the bottom rather than from the top. For only thus will a man get to know the men and conditions among which his career will have to be carved. That is to say, through encountering the rough and the tumble of life, and through learning that every kopeck has to be beaten out with a three-kopeck nail, and through worsting knave after knave, he will acquire such a degree of perspicuity and wariness that he will err in nothing which he may tackle, and never come to ruin. Believe me, it is so. The beginning, and not the middle, is the right starting point. No one who comes to me and says, 'Give me a hundred thousand roubles, and I will grow rich in no time,' do I believe, for he is likely to meet with failure rather than with the success of which he is so assured. 'Tis with a kopeck, and with a kopeck only, that a man must begin.""If that is so, _I_ shall grow rich," said Chichikov, involuntarily remembering the dead souls. "For of a surety _I_ began with nothing.""Constantine, pray allow Paul Ivanovitch to retire to rest," put in the lady of the house. "It is high time, and I am sure you have talked enough.""Yes, beyond a doubt you will grow rich," continued Kostanzhoglo, without heeding his wife. "For towards you there will run rivers and rivers of gold, until you will not know what to do with all your gains."As though spellbound, Chichikov sat in an aureate world of ever-growing dreams and fantasies. All his thoughts were in a whirl, and on a carpet of future wealth his tumultuous imagination was weaving golden patterns, while ever in his ears were ringing the words, "towards you there will run rivers and rivers of gold.""Really, Constantine, DO allow Paul Ivanovitch to go to bed.""What on earth is the matter?" retorted the master of the household testily. "Pray go yourself if you wish to." Then he stopped short, for the snoring of Platon was filling the whole room, and also--outrivalling it--that of the dog Yarb. This caused Kostanzhoglo to realise that bedtime really had arrived; wherefore, after he had shaken Platon out of his slumbers, and bidden Chichikov good night, all dispersed to their several chambers, and became plunged in sleep.

All, that is to say, except Chichikov, whose thoughts remained wakeful, and who kept wondering and wondering how best he could become the owner, not of a fictitious, but of a real, estate. The conversation with his host had made everything clear, had made the possibility of his acquiring riches manifest, had made the difficult art of estate management at once easy and understandable; until it would seem as though particularly was his nature adapted for mastering the art in question. All that he would need to do would be to mortgage the dead souls, and then to set up a genuine establishment. Already he saw himself acting and administering as Kostanzhoglo had advised him--energetically, and through personal oversight, and undertaking nothing new until the old had been thoroughly learned, and viewing everything with his own eyes, and ****** himself familiar with each member of his peasantry, and abjuring all superfluities, and giving himself up to hard work and husbandry. Yes, already could he taste the pleasure which would be his when he had built up a complete industrial organisation, and the springs of the industrial machine were in vigorous working order, and each had become able to reinforce the other. Labour should be kept in active operation, and, even as, in a mill, flour comes flowing from grain, so should cash, and yet more cash, come flowing from every atom of refuse and remnant. And all the while he could see before him the landowner who was one of the leading men in Russia, and for whom he had conceived such an unbounded respect. Hitherto only for rank or for opulence had Chichikov respected a man--never for mere intellectual power; but now he made a first exception in favour of Kostanzhoglo, seeing that he felt that nothing undertaken by his host could possibly come to naught. And another project which was occupying Chichikov's mind was the project of purchasing the estate of a certain landowner named Khlobuev.

Already Chichikov had at his disposal ten thousand roubles, and a further fifteen thousand he would try and borrow of Kostanzhoglo (seeing that the latter had himself said that he was prepared to help any one who really desired to grow rich); while, as for the remainder, he would either raise the sum by mortgaging the estate or force Khlobuev to wait for it--just to tell him to resort to the courts if such might be his pleasure.

Long did our hero ponder the scheme; until at length the slumber which had, these four hours past, been holding the rest of the household in its embraces enfolded also Chichikov, and he sank into oblivion.

同类推荐
热门推荐
  • 改造人之王者无敌

    改造人之王者无敌

    在原始森林中,有一个改造人的工厂,他们拥有着天大的势力,他们天天贩卖儿童,一直这样的平静,而每一个进去的人,都会被改造。终于有一天,一个已经被改造的改造人逃离,打破了这份平静……一个代号是x57的改造人……
  • 人与环境知识丛书:家居节能.环保常识

    人与环境知识丛书:家居节能.环保常识

    随着全社会对节能及环保的重视,如何在日常生活中节能成为普通大众关注的焦点。《时代馆书系?人与环境知识丛书:家居节能、环保常识》主要是从家居生活人手,从日常居家生活的各个方面向普通大众提供了节能、环保的巧招妙计,用浅显的语言为读者在日常居家生活中做到节能、环保提供了很好的帮助。
  • 马斯洛的智慧

    马斯洛的智慧

    本书从全新的视角,介绍了马斯洛的理论精华。书中解答了我们关于人生的一系列问题:什么是人生的意义?人性的本质为何?我们怎样才能获得幸福和安宁?我们怎样才能健全自我的人格?我们怎样才能挖掘自我的潜能?我们怎样才能实现自我的价值?我们如何才能不定期到力所能及的目标?我们如何才能成为优秀的人?本书引导我们了解马斯洛,了解自己的人生,帮助我们调动自身一切积极的因素以实现最完美的自我,创造最美好的人生境界。
  • 中国经典诗文集-宋词三百首

    中国经典诗文集-宋词三百首

    如果说“创造美是最高的乐趣”,那么,古代的中国诗人可以算是享受过美好人生的了。因为早在两千多年以前,中国就创造了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,中国又创造了更美丽的唐诗和宋词。而在四者之中,最美丽的要算后来居上的宋词。因为宋词所表达的思想感情,有时似乎比唐诗还更深刻,更细致,更微妙。
  • 一切因为梦

    一切因为梦

    “台上尊,为何?为何要置我于这般境地?即使活了下来,亦能如何?即使陪您战死,亦能如何?”星陆,这是适者生存的大陆,和地球一样,上面充满了人类,然而,也有一些另类,被称作【变异十种】的存在,他们有着自己独特的能力,主角,即是十种也不是十种的另类。
  • 捕梦猎人

    捕梦猎人

    西周古墓,神秘婴儿百年一现;不老恩师,身负绝世之谜离奇失踪;寻师征途,却被未知势力百般阻挠;时光流逝,身体异变,冥冥之中一切似有定数.....而我,又到底是谁?灰布袍,青玉笛,玄木鞭,我孤身走南北,布履踏东西。我因神器神兽伴身,得以进入他人梦境,驱鬼灵,收邪祟,因此被人们称为“捕梦猎人”。虽学艺不精,却不得不带着萝莉踏上修行之路。中医治的是得病的人,西医治的是人得的病,而我治的,是人心。
  • 帝恨天

    帝恨天

    少年生于蛮荒,却隐藏骇人身世,历经坎坷奇遇,终成传奇
  • 墨殇:重回古墨大陆

    墨殇:重回古墨大陆

    墨殇,古墨大陆被弃血族公主,天宠体质,异瞳逆世。锋芒毕露,被昔日姐妹陷害,修为全无。血战沙场,墨轩倒于她的怀中,修为全渡她。穿越华夏,修为全无,记忆消失,她将何去何从----【没看上一部的,是绝对看不懂这一部的】
  • 君子瞳如玉

    君子瞳如玉

    “在下茗迹,品茗的茗,痕迹的迹。”她嘴角噙着慵懒的笑,微仰着头享受着迎风,举止透着潇洒肆意。这天地间,浩瀚星空,月圆人圆,赏月品茶,诗意随身,好不痛快。在往后的日子里,每一步踏一身潇洒,留一地故事。
  • 火影忍者续森之绳树

    火影忍者续森之绳树

    绳树!”在我儿时的回忆中,我姐姐总是这样叫我。当所有人认为我在一次执行任务中丧生,谁也想不到我还活着!成为火影是我从小的志愿,更无法致信的是我竟偏离这一理想……,详细简介!