登陆注册
25626600000043

第43章

From the first insurrectionary movement to the final departure of the French from the island, though the civil and military powers and the whole of the island, save Valetta, were in the hands of the peasantry, not a single act of excess can be charged against the Maltese, if we except the razing of one house at Civita Vecchia belonging to a notorious and abandoned traitor, the creature and hireling of the French. In no instance did they injure, insult, or plunder, any one of the native nobility, or employ even the appearance of force toward them, except in the collection of the lead and iron from their houses and gardens, in order to supply themselves with bullets; and this very appearance was assumed from the generous wish to shelter the nobles from the resentment of the French, should the patriotic efforts of the peasantry prove unsuccessful. At the dire command of famine the Maltese troops did indeed once force their way to the ovens in which the bread for the British soldiery was baked, and were clamorous that an equal division should be made. I mention this unpleasant circumstance, because it brought into proof the firmness of Sir Alexander Ball's character, his presence of mind, and generous disregard of danger and personal responsibility, where the slavery or emancipation, the misery or the happiness, of an innocent and patriotic people were involved; and because his conduct in this exigency evinced that his general habits of circumspection and deliberation were the results of wisdom and complete self-possession, and not the easy virtues of a spirit constitutionally timorous and hesitating. He was sitting at table with the principal British officers, when a certain general addressed him in strong and violent terms concerning this outrage of the Maltese, reminding him of the necessity of exerting his commanding influence in the present case, or the consequences must be taken. "What," replied Sir Alexander Ball, "would you have us do? Would you have us threaten death to men dying with famine? Can you suppose that the hazard of being shot will weigh with whole regiments acting under a common necessity? Does not the extremity of hunger take away all difference between men and animals? and is it not as absurd to appeal to the prudence of a body of men starving, as to a herd of famished wolves?

No, general, I will not degrade myself or outrage humanity by menacing famine with massacre! More effectual means must be taken."

With these words he rose and left the room, and having first consulted with Sir Thomas Troubridge, he determined at his own risk on a step, which the extreme necessity warranted, and which the conduct of the Neapolitan court amply justified. For this court, though terror-stricken by the French, was still actuated by hatred to the English, and a jealousy of their power in the Mediterranean; and in this so strange and senseless a manner, that we must join the extremes of imbecility and treachery in the same cabinet, in order to find it comprehensible. Though the very existence of Naples and Sicily, as a nation, depended wholly and exclusively on British support; though the royal family owed their personal safety to the British fleet; though not only their dominions and their rank, but the liberty and even the lives of Ferdinand and his family, were interwoven with our success; yet with an infatuation scarcely credible, the most affecting representations of the distress of the besiegers, and of the utter insecurity of Sicily if the French remained possessors of Malta, were treated with neglect; and the urgent remonstrances for the permission of importing corn from Messina, were answered only by sanguinary edicts precluding all supply. Sir Alexander Ball sent for his senior lieutenant, and gave him orders to proceed immediately to the port of Messina, and there to seize and bring with him to Malta the ships laden with corn, of the number of which Sir Alexander had received accurate information.

These orders were executed without delay, to the great delight and profit of the shipowners and proprietors; the necessity of raising the siege was removed; and the author of the measure waited in calmness for the consequences that might result to himself personally. But not a complaint, not a murmur, proceeded from the court of Naples. The sole result was, that the governor of Malta became an especial object of its hatred, its fear, and its respect.

同类推荐
热门推荐
  • 造化无敌系统

    造化无敌系统

    当屌丝人类遇见屌丝系统,这个让叶玄头疼的系统,口上骂不得,心里也不能想。为是么是我,叶玄.
  • 仇天歌

    仇天歌

    我身上有书香气?嗯…这点我赞同,不过你说我这书香中还夹杂着铜臭是几个意思?读书人就不能爱财了?贪财恋宝,人之常情嘛!哼,告诉你,我还追求过那天道!啥?我成功了吗?嗯…也不算成功吧…反正我看着不顺眼,就给他戳穿桶破了!不信?哈哈,那你看我头顶后面那抹亮!那就是小爷我披荆斩棘,跨过山海,从天道手里抢来的宝贝!
  • 神眷:妖瞳仙妃

    神眷:妖瞳仙妃

    “我对猴P股长脸上的妖精不感兴趣。”阴损刻薄是他的专长。由美到丑的大逆转让投生蛇妖的仙界公主有了不同寻常的经历。“你可以去任何地方,但最终都只是我玄蛇王子的宠物。”她有着金色的蛇瞳,有着改天换地的力量却不自知:就算背负诅咒,我也会守护你!魔星再现,天将大乱!--情节虚构,请勿模仿
  • 狂妻万万岁:腹黑邪君逆天妃

    狂妻万万岁:腹黑邪君逆天妃

    凤家嫡女,天生废材。被迫嫁给傻子冲喜。当来自21世纪的第一杀手附身于此,天地间风起云涌。她冷情冷心,却独独对他放下戒备。本以为是个喜羊羊却没想到,原来是只伪装起来的灰太狼!!
  • 神秘小妻子:总裁你好弱

    神秘小妻子:总裁你好弱

    这女孩怎回事?第一次见面拿着刀架在我脖子上求我做她的人质,第二次见面她玩瘫了我公司的网络,第三次见面她居然。。。我的天,姑奶奶好歹我也是英俊多金的总裁大人,就算我强吻了你,你也不必这么玩我啊!我记着我和你没仇吧,为什么你总往我身上惹麻烦???算了,不计较了,谁让我想宠坏你
  • 旋风少女之百草廷皓

    旋风少女之百草廷皓

    百草找到身世,变身小公主,找到真爱,然后孩子就出来了(?▽`??)
  • 华夏文化传世经典(第二辑)古文观止上

    华夏文化传世经典(第二辑)古文观止上

    《古文观止》是清代吴楚材、吴调侯二人编选评注的,最初刊行于康熙三十四年(公元1695年),是一部优秀的古文读物。“观止”,取叹为观止之意。《古文观止》的选文,上起周代下讫明末,共二百二十二篇。所选文章注意题材和文体风格的多样性,不仅有史传、论说文,还有见闻札记、山水游记、杂文小品和其他应用文,大体上反映出我国古代文章绚丽多姿的面貌。除此之外,还编选了少量历代传诵的著名的骈文和韵文。文章在编排上,以时代为序,眉目清楚,做到了蒙童读来不高,学人读来不低,很像家喻户晓的《唐诗三百首》,故与《唐诗三百首》一道被称为中国传统文学通俗读物的双璧。
  • 飞地在哪里

    飞地在哪里

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 至尊爱:霸宠小小妻

    至尊爱:霸宠小小妻

    她曾是不谙世事的单纯女生,为了得不到的爱情,沦为世人不齿的小三。她也曾迷茫和挣扎过,可膨胀的欲望让她变得狰狞,无药可救。艳照门秀恩爱短信刺激,这些对付原配的招数在她看来段数太低,她有更狠的手段。婚姻外的女人幸福吗?拥有男人给予的金钱和宠爱,却得不到应有的名份,岂能甘心?偷来的甜蜜始终不能长久,曾经的美好在残酷的现实中化为一地鸡毛,她挥霍了青春,玩残了人生,多年后回首才发现,所谓的真爱也不过如此。
  • 欢喜冤家:高冷男神逗比女

    欢喜冤家:高冷男神逗比女

    逗比女第一次遇见高冷男神,是在万里高空的飞机上跟他吵架。第二次,异国酒吧,醉醺醺的逗比女强吻男神,掉落一条项链。第三次,是男神惊奇这条项链自己见过,联系逗比女问个明白。第四次,在医院妇产科,逗比女惊愕见证假孕女逼婚男神。第五次,男神心疼逗比女在前任的婚礼上被新娘戏弄。第六次,第七次,第八次......永远。本是不相干的两条线,既与你交集,便不愿分离。