登陆注册
25623400000049

第49章

"He went out. And that was how the mere name of Alexandre Dumas saved the business office of The Great City five hundred francs." (Balzac, by Eugene de Mirecourt, pp. 80-82.)In order to hasten his liberation from debt and his settlement with creditors, Balzac tried to augment the sums which he received from editors and publishers with the profits from various speculations. He expected a rise in value of the shares which he held in the company of the Chemins de Fer du Nord, and, either trusting to reliable information or else himself possessing an intimate knowledge of the development of real estate in Paris, he urged Mme. Hanska to invest her capital in land in the Monceau district. He cited the example of Louis-Philippe, who was the cleverest speculator of his time, and who had acquired tracts of immense extent.

After the close of 1846 Balzac retired from the outside world and gave himself up almost entirely to his great work. Through an intermediary he had purchased the residence of the financier, Baujon, in the Rue Fortunee, and with great secrecy he had it repaired and redecorated, with a view to ****** it habitable at the earliest possible date. Here he deposited his wealth of furnishings,--which had already begun to excite public wonderment, owing to certain indiscreet revelations,--but his life, which had always been closely hidden, had now become practically unknown. He was unwilling to show himself again in public until he could return in triumph after his marriage. Mme. Hanska visited Paris a second time, in 1847, and approved of all his arrangements. Balzac in return went to Wierzchownia that same year, and he was dazzled by the vastness of her estates,--which were equal in extent to a whole department of France,--and by the possibilities of neglected and undeveloped resources which might be made to yield millions. After his return to Paris he had but one desire: to go back to Wierzchownia, celebrate his marriage, and realise the dream which he had tenaciously pursued for seventeen years.

He remained in Paris six months, living in his new home in the Rue Fortunee, denying himself to all but his most intimate friends, and hiding his prosperity until the day should come when he could announce his good fortune to the world at large. One of the last portraits of Balzac at this period is the one traced by Champfleury, whom he had received as a disciple and fervent admirer:

"M. de Balzac," he wrote, "descended the stairs enveloped in his famous monk's robe. His face is round, his black eyes are excessively brilliant, the general tone of his complexion verges upon olive, with patches of violent red in the cheeks, and pure yellow towards the temples and around the eyes. His abundant hair is a dense black, intermingled with threads of silver; it is an astonishing head of hair.

In spite of the amplitude of his dressing-gown, his girth appears enormous." And, further on, he gives us this second sketch: "but at the age of forty-nine M. de Balzac ought to be painted rather than sculptured. His keen black eyes, his powerful growth of hair intermingled with white, the violent tones of pure yellow and red which succeed each other crudely in his cheeks, and the singular character of the hairs of his beard, all combine to give him the air of a festive wild boar, that the modern sculptors would have difficulty in reproducing."Arriving in Paris a few days before the Revolution, Balzac witnessed the turbulent scenes of 1848. It is said that he was one of the first to reach the Tuileries, mingling with the excited populace, and he brought away a fragment of the tapestry which covered the throne of Louis-Philippe. He attended an Assembly of Men-of-Letters, which met to decide what their attitude should be towards the provisional government, but he had an absent-minded and detached air, as though he found himself a stranger among all those writers. He found no one he knew, and seemed to be searching for his comrades of earlier days. His frequent journeys outside of France, which began in 1845, his long periods of residence in foreign countries, in company with Mme. Hanska, seemed to have weaned him away from the environment in which he had lived and developed, and fitted him for a different mode of life.

The club of Universal Fraternity, in Paris, having placed him upon its list of candidates for the legislative elections, he sent to its president the following public letter, proud and somewhat disillusioned, in reply to the question of a member, who wished to know his political opinions:

"I have already stated that if the functions of a representative were entrusted to me I would accept them. But I thought from the beginning and I still think that it is superfluous for any man whose life and works have been public property for twenty years to make a profession of faith.

"There are some men whom the votes solicit, and there are others who must solicit votes, and it is the latter who must prove the soundness of their political views. But, as to me, if I have not taken my place, through my writings, amongst the nine hundred individuals who represent in our country either intelligence, or power, or commercial activity, or a knowledge of laws and men and business, the ballot will tell me so!"But although Balzac had for twenty years had an ambition to hold political office, to be a cabinet minister and have a share in the government, he witnessed the Revolution of 1848 with no other feeling than sorrow, for he felt that it augured no good for France. Besides, at this time he had no other wish than to return to Russia, join Mme.

同类推荐
热门推荐
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给孩子留钱不如教孩子本事

    给孩子留钱不如教孩子本事

    意大利著名教育家蒙台梭利就是早期教育的倡导者,他主张从日常生活的训练着手,顺应孩子在不同时期的特定喜好,让他们在活动中形成良好的品格习惯,自发地学习各项技能,以达到建构一个人完美人格的目的。每个家长都可以是“专家”,每个孩子都能成才。没有教不好的孩子,只有不会教的父母。所以,聪明的父母,会和孩子一起去找寻成长的真理,一起去创造生活的快乐和完美。给孩子架起成功的桥梁,这本书也许能给你一些启迪。
  • 夺隋霸唐

    夺隋霸唐

    隋末,天下大乱,农民暴动此起彼伏,烽火连天。草莽英雄、边疆大吏,纷纷举事,意图霸业,一场中原逐鹿的乱局再次出现。~~~老套的穿越……老套的穿越故事……是力挽狂澜,保大隋王朝不倒?是跟随大势,割据一方,择机争霸天下?欲知详情,就请各位读者接着望下看……(对隋唐感兴趣的朋友可加群:9696358,一起交流)
  • 唯魔独尊

    唯魔独尊

    史上最强大,最无耻的魔宗传人重生在异界!为了重建魔宗这个伟大的目标,可以付出一切!“想要力量?来吧,加入魔宗!”“想要权势?来吧,加入魔宗!”我本魔道中人,杀伐随心,任意独行!无论你是故作清高的高人异士,还是假慈假悲的神棍祭司,所有的一切善恶凶良,巨象蝼蚁,统统要匍匐在我魔宗的脚下!!!
  • 鲁滨逊的移动城堡
  • 蛇王爱上迷糊妻

    蛇王爱上迷糊妻

    这个男人真是妖孽啊;可是他为什么会在我的床上呢?难道我在做梦还没有醒吗?真希望永远不要醒啊………………看见她这样看自己,不知怎么心里很高兴,可是她不是应该吓到吗?怎么还这样看自己呢?
  • 坐充气跳床回家

    坐充气跳床回家

    杨遥,2001年开始在《人民文学》、《十月》、《当代》、《大家》、《天涯》、《芙蓉》、《黄河》、《山西文学》、《西湖》、《文学界》、《都市小说》、《红豆》、《黄河文学》、《佛山文艺》、《鹿鸣》、《五台山》等杂志发表作品,部分被选入《小说选刊》和《21世纪文学大系》、《中国新写实系列从书》、《新实力华语作家作品十年选》等选本。获《黄河》杂志2005年度优秀小说奖、《山西文学》优秀作家奖,短篇小说集《二弟的碉堡》入选《21世纪文学之星——2009年卷》,第六届全国青创会代表,中国作协会员。
  • 涪江金畔

    涪江金畔

    小说主要描述了涪江河畔的人民在土地改革中所经历的坎坷不平的农村史。土地啊土地,土能生白玉,地内出黄金,谁能在土地中淘到金?凡人小事或许照应一段历史的足迹。
  • 夜夜谈

    夜夜谈

    我叫夜子,我的母亲是一名巫医,好听一点可以说是风水大师,当然,你也可以叫她跳大神的。我从八岁开始跟在母亲身边走南闯北,也看到了、听闻了很多奇奇怪怪的故事,现在就让我把它们一一的讲述给你听。
  • 未决生死恋

    未决生死恋

    这里是皇宫,是最大的染缸,充溢着阴谋争斗。她没什么野心,只希望能守着自己喜欢的人,即使是为此待在这不喜欢的后宫中。