登陆注册
25623400000045

第45章

Balzac often proceeded in bursts of enthusiasm, flashes of illumination, and in a few nights would map out the entire scenario of a whole novel. This first effort was in a certain sense the parent-cell, which little by little gathered to itself the elements necessary for the final composition of the work. The proof sheets sent to Balzac always had broad margins, and it is not too much to say that he amplified the initial draft as though he were attaching the muscles and tendons to the bones of a skeleton; then one set of proofs followed another, while he imparted to his story a network of veins and arteries and a nervous system, infused blood into its veins and breathed into it his powerful breath of life,--and all of a sudden there it was, a living, pulsating creation, within that envelope of words into which he had infused the best that he possessed in style and colour. But he suffered bitter disillusions when the work was finally printed; the creator never found his creation sufficiently perfect. Balzac suffered with all the sensibility of his artistic conscience from blemishes which he regarded as glaring faults, and which he followed up and corrected with unparalleled ardour. He was aided in this task by Mme.

de Berny, his sister Laure, Charles Lemesle and Denoyers; and he himself, a literary giant, who did not hesitate to write to Mme.

Carraud that his work was in its own line a greater achievement than the Cathedral at Bourges was in architecture, spent whole days in shaping and reshaping a phrase, like some sublime mason who--by a prodigy--had built a cathedral single-handed and whose heart bled upon discovering a neglected carving in the shadow of some buttress and expended infinite pains to perfect it, although it was almost invisible amidst the vastness and the beauty of the whole structure.

Accordingly his work became steadily more laborious to Balzac, and from time to time we can hear him grumbling and groaning; we can see him at his task, his broad face contracted, his black eyes bloodshot, his skin bathed in perspiration and showing dark, almost greenish, in the candle-light, while his whole body trembled and quivered with the unseen effort of creation. His fatigue was often extreme; the use of coffee troubled his stomach and heated his blood; he had a nervous twitching of the eyelids, and suffered from painful shortness of breath and a congested condition of the head that resulted in over-powering somnolence.

But he rallied and his will power dominated illness itself and imposed his own rules upon his overstrained body. At the same time he dreamed of a calmer life, he pictured the delights of bucolic days and longed to know when this driving slavery was to end. Accordingly we find him consulting a sorcerer, a reader of cards, the celebrated Balthazar, in regard to his future. He was amazed to find how much of his past this man was able to reveal to him, a past made up of struggles and of obstacles overcome, and he joyously accepted predictions that assured him victory. Balzac was superstitious, not in a vulgar way, but through a deep curiosity in the presence of those mysteries of the universe which are unexplained by science. He believed himself to be endowed with magnetic powers; and, as a matter of fact, the irresistible effect of his words, the subtle force which emanated from his whole personality and confirmed by his contemporaries. He believed in telepathy, he held that two beings who love each other, and whose sensibilities are in a certain degree in harmony, are able, even when far apart, mutually to respond to emotions felt by the one or the other. He consulted clairvoyants as to the course of diet to be followed by Mme. Hanska, and gravely communicated their replies to her, urging her to follow their advice. Occurrences apparently quite trivial troubled him profoundly, and he was anxious for several days because he had lost a shirt-stud given him by Mme. de Berny and could not determine what could be the meaning of the loss. His sorcerer had predicted that he would shortly receive a letter which would change the entire course of his life, and, as a confirmation of his clairvoyance, Mme. de Hanska announced a few months later the death of her husband, M. de Hanski, which permitted Balzac to indulge in the highest hopes.

This event brought him an access of fresh courage, for in order to make the journey to St. Petersburg it was essential that he should first achieve a triumph, brief, brilliant and complete. He decided once again to make a bold attempt at the theatre, and the scene of battle was to be the Odeon. He offered The Resources of Quinola to the manager, Lireux, who accepted it with enthusiasm. Balzac read his comedy to its future interpreters,--notwithstanding that he had as yet written only four acts of it,--and calmly informed them that he would have to tell them the general substance of the fifth. They were amazed at such bold disregard of professional usages, but it was passed over, for Lireux was all impatience to produce The Resources and to begin the rehearsals.

Warned by the failure of Vautrin, Balzac took the most minute care in arranging for the opening night audience which he relied upon to sweep Quinola heavenward on a mounting wave of glory. To begin with, he did away with the claquers and fixed the price of admission at five francs, while the general scale of prices was as follows: balcony seats twenty five francs, stalls twenty francs, seats in the open boxes of the first tier twenty-five francs, open boxes of the second tier twenty francs, closed boxes of the second tier twenty five francs, baignoir boxes twenty francs. He had no use for mere nobodies, but determined to sift out his audience from amongst the most distinguished men and women in all Paris, ministers, counts, princesses, academicians, and financiers.

同类推荐
热门推荐
  • 王妃别跑:水系魔法师

    王妃别跑:水系魔法师

    “我晕,怎么这么倒霉?竟然来到这鸟不拉屎的地方。”水晶捂着额头悲愤的看着老天。后面的到时再写噶!
  • 一品御厨:厨梦奇缘

    一品御厨:厨梦奇缘

    【已完结】五夜缠绵悱恻的梦。一朝穿越陌生的时空,竟然发现未婚先孕?这到底是谁的孩子?偶然机会,学得一手好厨艺,带着刚出生的宝宝开了一间酒楼,成了人人羡慕的老板娘。可是好景不长,喜欢游山玩的她,哪里有热闹都有她的份。这不,京城美食大赛即将开始,她决定前去参赛。而她与宝宝的奇妙之旅才刚刚拉开帷幕。
  • 柯南之樱之守护

    柯南之樱之守护

    少年天才发明家樱井零通过现代科技穿越到了柯南世界,运用自己的智慧和众多发明和黑衣组织斗智斗勇!CP:【樱井零;宫野志保】
  • 披着羊皮的猪

    披着羊皮的猪

    王洁端着板凳,屁颠屁颠的跑到许远身边坐着,脑袋随意的靠在男子身上,男子一直专注于ipad的眼睛微微一眯,嘴角勾起一个满足的笑容,王洁却不满的瘪瘪嘴,抢走男子的ipad,郁闷的说道“我怎么会拱到你这么一颗没被虫子咬过的白菜呢?”许远微微把头一瞥,看着在他怀里郁闷的小女生,闷闷一笑,又假装很严肃的说“嗯。可能因为你不是一般的猪吧”
  • 恋爱时不知,出嫁后要懂

    恋爱时不知,出嫁后要懂

    本书内容包括:女人该知道的“秘密”经营得好,又要守得住幸福一时靠美貌,幸福一辈子靠技巧女人学会理财越早越好做人与交友,成功女人的幸福心经等八篇。
  • 道葬天

    道葬天

    道途茫茫,天运仓皇诞生混沌的黑暗,步向杀戮的血红寻四圣灵物,执藏剑血饮,游于风雨飘摆之异界,以活吾爱逆天之事何足惧,我辈生来道葬天【仙如何?魔如何?神如何?异界最强者又如何?天要阻我,我敢葬天!】一场精彩迭起,热血沸腾的剧幕即将为你展开!来吧,支持我!给偶重重的支持,收藏推荐点击吧!我要你们的热情来推动我的激情啊!
  • 娇宠嫡妃

    娇宠嫡妃

    陈妍雪,世人口中的草包傻子。传言其貌不扬,但却身份尊贵是相府唯一的嫡女。却因庶妹嫉妒被害溺水身亡。她现代毒神特工,一手毒术杀人于无形,只是世人却不知她的医术同样出神入化,只是因为职业原因鲜少人知晓。当她和她命运的转盘产生交集,一朝魂归。且看她如何扮猪吃老虎,玩转古代。
  • 堂堂大秘书

    堂堂大秘书

    一夜情的对象竟然成了总裁,偏她就是忘了嘛,喝醉酒的人,哪记得那么多,现在是怎样,总裁大人了不起哦!找了这么久的女人终于现身了,什么?竟然是他的秘书!好吧,天意如此,看她还敢忘记他第三次!
  • 擒天传说

    擒天传说

    他原本是一个家人朋友,同学老师十分喜爱的乖乖仔,由于一次偶然的际遇,他的一次决定改变他原本生活万千宠爱于一生的人生,为了武侠中的那仗剑走天下,潇洒山水间的豪情,他毅然弃文从武,受到了亲人朋友的唾弃,但他决定了,他要走下去,结果他闯入了一个未知的世界,却发现一切都被一只手在操控,那就是天!我命由我不由天,他便开始了与天争斗的过程,同样受到了那个世界的人的排挤,他不屈不饶的走向擒天之路.......
  • 回到三国当驸马

    回到三国当驸马

    穿越来到东汉末年,陆浪发现自己成为驸马都尉,而且他保护的对象,正是刚刚经历了十常侍之乱的长公主刘静以及后来的献帝刘协!那个时候,典韦还是土匪,赵子龙还是无名之辈,郭嘉还是一个翩翩少年,天下诸侯还在勾心斗角。在大好机会面前,蛰伏许久的陆浪摇身一变,成为了一位纵横天下匡扶汉室的超级驸马!