登陆注册
25623400000034

第34章

"One-half of the boudoir," he wrote, "described an easy and graceful semicircle, while the opposite side was perfectly square, and in the centre glistened a mantelpiece of white marble and gold. The entrance was through a side door, hidden by a rich portiere of tapestry, and facing a window. Within the horseshoe curve was a genuine Turkish divan, that is to say, a mattress resting directly upon the floor, a mattress as large as a bed, a divan fifty feet in circumference and covered with white cashmere, relieved by tufts of black and poppy-red silk arranged in a diamond pattern. The headboard of this immense bed rose several inches above the numerous cushions which still further enriched it by the good taste of their harmonious tints. The walls of this boudoir were covered with red cloth, overlaid with India muslin fluted like a Corinthian column, the flutings being alternately hollowed and rounded, and finished at top and bottom with a band of poppy-red cloth embroidered with black arabesques. Seen through the muslin, the poppy-red turned to rose colour, the colour emblematic of love; and the same effect was repeated in the window curtains, which were also of India muslin lined with rose-coloured taffeta and ornamented with fringes of mixed black and poppy-red. Six vermilion sconces, each containing two candles, were fixed at even intervals to the wall, for the purpose of lighting the divan. The ceiling, from the centre of which hung a chandelier of dull vermilion, was a dazzling white, and the cornice was gilded. The carpet resembled an Oriental shawl, exhibiting the patterns and recalling the poetry of Persia, the land where it had been woven by the hands of slaves. The furniture was all upholstered in white cashmere, emphasised by trimmings of the same combination of black and poppy-red. The clock, the candle-sticks, all the ornaments, were of white marble and gold. The only table in the room had a cashmere covering. Graceful jardinieres contained roses of all species having blossoms of red or white."Theophile Gautier has borne witness to the accuracy of this description; but as though wishing to show him the double aspect of his life, Balzac, after willingly exhibiting in detail all the luxury of his boudoir, led him to a corner recess, necessitated by the rounded form of one side of the room; and there, hidden behind the ostentatious decoration, there was nothing but a narrow iron cot, a table and a chair; this was where he worked.

Balzac disliked being disturbed while working; and, for the double reason of avoiding unwelcome visitors and throwing his creditors off the scent, he had invented a whole series of pass-words, which it was necessary to know before one could penetrate to his apartment. Avisitor, let into the secret, would say to the porter, "The season for plums has arrived," thanks to which he acquired the right to enter the house. But this was only the first degree of initiation. A servant would next come forward and ask, "What does Monsieur wish?" and one had to be able to answer, "I have brought some Brussels lace." This constituted the second degree and resulted in permission to ascend the stairs. Then, with the door of the sanctuary just ajar, the visitor could not hope to see it swing fully open before him until he had made the assertion that "Mme. Durand was in good health!" Whenever Balzac suspected that his pass-words had been betrayed, he invented a new set, which he communicated only to those few chosen spirits whom he cared to receive. And this method of protecting himself caused him, when with his friends, to indulge in great outbursts of his vast, resounding laughter.

In spite of envy and conspiracies, Balzac's reputation was now established; he had become one of those writers who are widely discussed and whose sayings and doings are a current topic of conversation. At the same time, he was the prey of the low-class journals, which attacked him maliciously. At this period, Balzac was passing through a second attack of dandyism. He was once again to be seen at the Opera, at the Bouffes and at the fashionable salons. He sported a monstrous walking stick, the handle of which was set with turquoises; he showed himself in the box occupied by an ultra-fashionable set known as the "Tigers," wearing a blue coat, adorned with golden buttons, "buttons," he said, "wrought by the hand of a fairy"; and he had a "divine lorgnette," which had been made for him by the optician of the Observatory. He began to be laughed at; and, gossip taking a hand, his glorious luxury was attributed to the generosity of an elderly Englishwoman, Lady Anelsy, whose lucky favourite he was supposed to be. His walking stick especially--a stick that, in his estimation, was worthy of Louis XIV--excited curiosity. It was ridiculed, decried and admired. Mme. de Girardin wrote a novel around it, Monsieur de Balzac's Walking Stick, in which she attributed to it the power of rendering invisible whoever held it in his left hand.

He had a carriage adorned with his monogram, surmounted by the arms of the d'Entragues; he frequented the salons of the Rothschilds, and of Mme. Appony, the wife of the Austrian ambassador; he gave magnificent dinners to Latour-Mezeray, to Sandeau, to Nodier, to Malitourne and to Rossini, who declared that he had "never seen, eaten or drunken anything better, even at the tables of kings."Then, suddenly, Balzac returned to the fierce heat of production; he abandoned his friends and acquaintances, and became invisible for months at a time, buried in his hiding-place at Chaillot, or else taking refuge at the home of M. de Margonne at Sache, or of Mme.

同类推荐
  • 峡中行

    峡中行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论新疏

    肇论新疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Message

    The Message

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captains Courageous

    Captains Courageous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夜王宠妻:天上掉下一个便宜老公

    夜王宠妻:天上掉下一个便宜老公

    身为高中生的白叶,在一次偶然的机会,被一个巨大不明物砸在身上,抬头时发现身旁待着一个蒙面男子,身上都是干涸的血液...
  • THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    THE PRINCIPLES OF ECONOMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 动物小说选

    动物小说选

    小白公虎诞生不久,其母就死于偷猎者之手,它也从偷猎者手中几次逃生,又先后辗转于马戏班子和动物园之间。在这其间,它逐渐长成一只举世罕见的珍稀白虎。当它最后一次逃回大自然怀抱时,仍摆脱不掉偷猎者。于是,它英勇地扑向它最凶恶的敌人,与之同归于尽。本书成功地刻画了它的成长过程,它的磨难及它与大自然唇齿相依的血肉关系,读来撼人心魄。另外几篇猎犬、野鸡、野猪、熊的故事,也意趣盎然,令人读后另有一番领悟。
  • 观世音菩萨救苦经

    观世音菩萨救苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑震江湖

    剑震江湖

    白衫素问酒家,轻裘遥指天涯,举杯邀月听风,寒芒挑灯如梦,华发守君未归,飞雁孤影鸣悲,天心凌云凤舞,御神剑震江湖。武侠轻松爽文,带你领略传统武侠和新派武侠相结合的世界。喜欢武侠的朋友们,欢迎来食用。(本故事所有情节、人物等各事项纯属虚构)
  • 我们的爱情之路tfboys

    我们的爱情之路tfboys

    我们三小只的爱情之路将会有怎样的经历,和三围女生会擦出怎样的火花
  • 恶魔三公主对抗三王子

    恶魔三公主对抗三王子

    【已完结】某女对着正在睡觉的某男踢到:“喂喂喂,你有没有和别的女生约会。”某男抬起头揉了揉惺忪的眼睛说道:“啊?宝贝,你在说什么啊。什么约不约会的啊。”某女听后将某男的头又重重的按了下去说道:“哦,没事了,你继续睡吧。”众人:你的女票那么彪悍真的好么。某女气冲冲的冲回家,某女的姐妹问道,你怎么了。某女拿起水就灌下去:”你知道么,他这次和我告白,居然用的是菊花!!就是那个清明节买的特别好的菊花。”众人笑抽。(简介无力,你们还是看书的内容吧。)全文免费。以及欢迎大家加怜溪的书群:244983476
  • 惊世二皇妃

    惊世二皇妃

    "夫君,突然想吃鹅肉耶!"某女看着面前游过的一群鹅吼道."来人,去抓!"于是,十几只鹅被洗劫一空."额,这么多吃不完吧.""没事,吃不完给他们!"男子身后侍卫心里呐喊着,天哪啊,我的胃啊!........轻虐,大部分很平淡喔,嘻嘻,耐你们
  • 逆风而上,逆天而冲

    逆风而上,逆天而冲

    一个男孩从废墟中钻出,一身的泥却挡不住他那锋利的目光!他抬头向天长吼:我,叶铭枫,回来了!!!
  • 我们的高中三年

    我们的高中三年

    每个人都有自己的高中生活,高中生活就是我们青春的开始,我所写下的是我和一个高中知己,在高中3年来发生的故事,此小说为记录我们之间的友情。