登陆注册
25621400000045

第45章

And now what a scene of rapture followed. Tears streamed down the silver beard of Andreas, as he rushed into the arms of his long-lost companions; tears bedewed the cheeks of the venerable triumvirate, as they once more clasped the knees of their prince, their friend, their brother. These excellent men, these heroes, never had Andreas hoped to meet them again till they should meet in heaven; and Andreas blessed heaven for permitting him to meet them once more on earth. These four men, who had valued each other in the first dawn of YOUTH, who had fought by each other's sides in MANHOOD, were now assembled in AGE, and valued each other more than ever. The spectators gazed with universal interest on the scene before them, and the good old senators mingled tears of joy with those shed by the re-united companions. In the happy delirium of this moment, nothing but Andreas and his friends were attended to; no one was aware that the conspirators and the self-murderer Contarino were removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed Rosabella, who threw herself sobbing on the bosom of the handsome bravo, and repeated a thousand times, "Abellino, then, is not a murderer!"At length they began to recollect themselves they looked round them--and the first words which broke from every lip were--"Hail, saviour of Venice!"--The roof rung with the name of Abellino, and unnumbered blessings accompanied the name.

That very Abellino, who not an hour before had been doomed to the scaffold by the whole assembly, now stood calm and dignified as a god before the adoring spectators; and now he viewed with complacency the men whose lives he had saved, and now his eye dwelt with rapture on the woman whose love was the reward of all his dangers.

"Abellino!" said Andreas advancing to the bravo, and extending his hand towards him.

"I am not Abellino," replied he, smiling, while he pressed the Doge's hand respectfully to his lips "neither am I Flodoardo of Florence. I am by birth a Neapolitan, and by name Rosalvo. The death of my inveterate enemy the Prince of Monaldeschi makes it no longer necessary to conceal who I really am.""Monaldeschi?" repeated Andreas, with a look of anxiety.

"Fear not," continued Rosalvo; "Monaldeschi, it is true, fell by my hand, but fell in honourable combat. The blood which stained his sword flowed from my veins, and in his last moments conscience asserted her empire in his bosom. He died not till he had written in his tablets the most positive declaration of my innocence as to the crimes with which his hatred had contrived to blacken me; and he also instructed me by what means I might obtain at Naples the restoration of my forfeited estates and the re-establishment of my injured honour. Those means have been already efficacious, and all Naples is by this time informed of the arts by which Monaldeschi procured my banishment, and of the many plots which he laid for my destruction; plots, which made it necessary for me to drop my own character, and never to appear but in disguise. After various wanderings chance led me to Venice. My appearance was so much altered, that I dreaded not discovery, but I dreaded (and with reason) perishing in your streets with hunger. In this situation accident brought me acquainted with the banditti, by whom Venice was then infested. I willingly united myself to their society, partly with a view of purifying the Republic from the presence of these wretches, and partly in the hope of discovering through them the more illustrious villains by whom their daggers were employed. Iwas successful. I delivered the banditti up to justice, and stabbed their captain in Rosabella's sight. I was now the only bravo in Venice. Every scoundrel was obliged to have recourse to me. Idiscovered the plans of the conspirators, and now you know them also. I found that the deaths of the Doge's three friends had been determined on; and in order to obtain full confidence with the confederates, it was necessary to persuade them that these men had fallen beneath my dagger. No sooner had my plan been formed than Iimparted it to Lomellino. He, and he only, was my confidant in this business. He presented me to the Doge as the son of a deceased friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to those doors to the public gardens, which none were permitted to pass through except Andreas and his particular friends, and which frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private passages in the palace by which I could penetrate unobserved even into the Doge's very bed-chamber. When the time for his disappearance arrived, he not only readily consented to lie concealed in a retreat known only to ourselves, but was also the means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement, till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set them once more at liberty. The banditti exist no longer; the conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now, Venetians, if you still think him deserving of it, here stands the bravo Abellino, and you may lead him to the scaffold when you will.""To the scaffold!" exclaimed at once the Doge, the senators, and the whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic praises of the dauntless Neapolitan.

"Oh, Abellino," exclaimed Andreas, while he wiped away a tear, "Iwould gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast been. 'Doge,' did thou once say to me, 'thou and I are the two greatest men in Venice,' but oh, how much greater is the bravo than the Doge! Rosabella is that jewel, than which I have nothing in the world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's crown; Rosabella is thine.""Abellino," said Rosabella, and extended her hand to the handsome Bravo.

"Triumph!" cried he, "Rosabella is the Bravo's Bride," and he clasped the blushing maid to his bosom.

同类推荐
  • Chaucer

    Chaucer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太微帝君结带真文法

    上清太微帝君结带真文法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲阜林庙展谒记

    曲阜林庙展谒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清诸真章奏

    上清诸真章奏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居士传

    居士传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 老公太霸道甜心别跑

    老公太霸道甜心别跑

    大大的宠文,他是z国精英中的精英她是带着些许逗比的女猪脚当这两个人在一起,会碰出怎样的火花呢?
  • 妙手郎中

    妙手郎中

    医术无双,人品至贱,阎王叫你三更死,我能留你到五更!
  • 如果有机会我只想当个普通人

    如果有机会我只想当个普通人

    为什么?我只想做一个普通人,如果有机会,我只想当个普通人……
  • 帝师:丑女凰后倾天下

    帝师:丑女凰后倾天下

    他天赋异禀,却痼疾缠身——正所谓碧落天涯,黄泉咫尺。原以为人生在世,不过一场苦难,百年后,他纵是无一知己相陪,也要千万人殉葬。她,相貌寻常,却博学广闻。一个是冷峻腹黑的少年,一个是清冷薄情的女子。他遇见她,越是相处,越是惊心,这世间唯汝知吾,足教吾生死相依,可为何汝偏偏如此无情。
  • 我的25岁冰山总裁

    我的25岁冰山总裁

    当她对我说分手的时候,我就已经对爱没有了期望,当公司把我炒鱿鱼的时候,一切都已成为奢望。命运本该如此?错,我不能如此?我要逆袭,因为,这一切因为她的出现……(本书不算最好,但是我会付出120分的努力,第一人称的爱情故事。)
  • 网游之狂暴死神

    网游之狂暴死神

    刘云飞抱着独霸游戏的心思,进入了游戏,从最开始的猎人转职成为了爆破师,从此暴力死神刘云飞纵横游戏帝国,组建超级军团,构造自己强大的游戏王国,称霸一时。
  • 生活值得过吗:托尔斯泰智慧日历

    生活值得过吗:托尔斯泰智慧日历

    《生活值得过吗:托尔斯泰智慧日历》是世界文豪托尔斯泰最为看重的最后一部作品!托尔斯泰在生命的最后15年一直怀着一个梦想,那就是“把几个世纪的智慧浓缩于一本适合大众阅读的书中”。本书的问世,使他的梦想成为现实。读者将通过这本书,与这位世界文豪一道,与苏格拉底、孔子、老子、佛陀、爱比克泰德等伟大的思想家进行沟通,探讨仁爱、道德、人生、信念、自我牺牲、善良、完美、自由、工作等人生命题,增添个人的内在力量,收获宁静与幸福。
  • 寻天劫

    寻天劫

    没有无缘无故的因,也没有无缘无故的果,因为上天造就的恶因,所以才让一名平凡的再也不能平凡的少年,踏上了一条热血、传奇,的篡命之路。
  • 旷世锦寒

    旷世锦寒

    搞笑版:某男降于净川大陆渡劫,某女嚣张:“近水楼台先得月,不信我赶不跑你身边的莺莺燕燕。”文艺版:只缘感君一回顾,使我思君朝与暮……为你,不惜千千万万遍。正经版:众人只知凝辉殿有个风流倜傥的霸道少主,谁知还有位被父母兄长保护极好的千金,苏锦妍为了自己心中的那一眼万年的爱情,追随某人去了第一位面。霸气版:神兽在手,神器我有,高冷校长是师父,沉稳大人是老哥,护短的父母为主神,长倾少主是竹马,意中人乃云中君殿下,看她如何玩转这盛世
  • 佛说花积楼阁陀罗尼经

    佛说花积楼阁陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。