登陆注册
25541500000019

第19章 GOUVERNEUR MORRIS(1)

GOUVERNEUR MORRIS. PARIS. AUGUST 10, 1792.

Justum et tenacem propositi virum Non civium ardor prava jubentium, Non vultus instantis tyranni Mente quatit solida, neque Auster Dux inquieti turbidus Hadriae, Nec fulminantis magna manus Jovis:

Si fractus illabatur orbis, Impavidum ferient ruinae.

--Hor., Lib. III. Carm. III.

GOUVERNEUR MORRIS

The 10th of August, 1792, was one of the most memorable days of the French Revolution. It was the day on which the French monarchy received its death-blow, and was accompanied by fighting and bloodshed which filled Paris with terror. In the morning before daybreak the tocsin had sounded, and not long after the mob of Paris, headed by the Marseillais, "Six hundred men not afraid to die," who had been summoned there by Barbaroux, were marching upon the Tuileries. The king, or rather the queen, had at last determined to make a stand and to defend the throne. The Swiss Guards were there at the palace, well posted to protect the inner court; and there, too, were the National Guards, who were expected to uphold the government and guard the king. The tide of people poured on through the streets, gathering strength as they went the Marseillais, the armed bands, the Sections, and a vast floating mob. The crowd drew nearer and nearer, but the squadrons of the National Guards, who were to check the advance, did not stir. It is not apparent, indeed, that they made any resistance, and the king and his family at eight o'clock lost heart and deserted the Tuileries, to take refuge with the National Convention. The multitude then passed into the court of the Carrousel, unchecked by the National Guards, and were face to face with the Swiss. Deserted by their king, the Swiss knew not how to act, but still stood their ground. There was some parleying, and at last the Marseillais fired a cannon. Then the Swiss fired. They were disciplined troops, and their fire was effective. There was a heavy slaughter and the mob recoiled, leaving their cannon, which the Swiss seized. The Revolutionists, however, returned to the charge, and the fight raged on both sides, the Swiss holding their ground firmly.

Suddenly, from the legislative hall, came an order from the king to the Swiss to cease firing. It was their death warrant.

Paralyzed by the order, they knew not what to do. The mob poured in, and most of the gallant Swiss were slaughtered where they stood. Others escaped from the Tuileries only to meet their death in the street. The palace was sacked and the raging mob was in possession of the city. No man's life was safe, least of all those who were known to be friends of the king, who were nobles, or who had any connection with the court. Some of these people whose lives were thus in peril at the hands of the bloodstained and furious mob had been the allies of the United States, and had fought under Washington in the war for American independence. In their anguish and distress their thoughts recurred to the country which they had served in its hour of trial, three thousand miles away. They sought the legation of the United States and turned to the American minister for protection.

Such an exercise of humanity at that moment was not a duty that any man craved. In those terrible days in Paris, the representatives of foreign governments were hardly safer than any one else. Many of the ambassadors and ministers had already left the country, and others were even then abandoning their posts, which it seemed impossible to hold at such a time. But the American minister stood his ground. Gouverneur Morris was not a man to shrink from what he knew to be his duty. He had been a leading patriot in our revolution; he had served in the Continental Congress, and with Robert Morris in the difficult work of the Treasury, when all our resources seemed to be at their lowest ebb. In 1788 he had gone abroad on private business, and had been much in Paris, where he had witnessed the beginning of the French Revolution and had been consulted by men on both sides. In 1790, by Washington's direction, he had gone to London and had consulted the ministry there as to whether they would receive an American minister. Thence he had returned to Paris, and at the beginning Of 1792 Washington appointed him minister of the United States to France.

As an American, Morris's sympathies had run strongly in favor of the movement to relieve France from the despotism under which she was sinking, and to give her a better and more liberal government. But, as the Revolution progressed, he became outraged and disgusted by the methods employed. He felt a profound contempt for both sides. The inability of those who were conducting the Revolution to carry out intelligent plans or maintain order, and the feebleness of the king and his advisers, were alike odious to the man with American conceptions of ordered liberty. He was especially revolted by the bloodshed and cruelty, constantly gathering in strength, which were displayed by the revolutionists, and he had gone to the very verge of diplomatic propriety in advising the ministers of the king in regard to the policies to be pursued, and, as he foresaw what was coming, in urging the king himself to leave France. All his efforts and all his advice, like those of other intelligent men who kept their heads during the whirl of the Revolution, were alike vain.

同类推荐
热门推荐
  • 昌平山水记

    昌平山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难逃恶魔竹马的掌心

    难逃恶魔竹马的掌心

    周晓微跟程子佳住在一个大院里,两家就隔了一个墙,从小,程子佳就喜欢欺负周晓微,因此周晓微暗暗发誓,一定要报仇。然而她还没等报仇,程子佳就先走了,她本以为自己这就好过了,偏偏,他又再一次出现在自己的生命里,抵死纠缠,还要绑住她一辈子!--情节虚构,请勿模仿
  • 我们都曾年少的模样.A

    我们都曾年少的模样.A

    日光倾城,堕落我们一起停留的那些时光;那些飞不过沧海的蝴蝶,我们是否一起亲吻过他们的影子;只为了,许下共同苍老的誓言;然而走过,那些逐光的流年,终究从彼此相拥的指尖,如白驹过隙。
  • 你灿烂如烈火

    你灿烂如烈火

    主灿烈。“爱上一个人的感觉就是,他优秀,你也跟着优秀,你必须要非常优秀,才有可能接近他,追上他的脚步。”她的字典里没有不可能。而灿烈……却照在了她的世界里,灿烂。如烈火,滚烫,照耀着她的心房。
  • 梦三国之电竞风云

    梦三国之电竞风云

    “现在的职业玩家说白了就是打工仔,和其他的白领啊,蓝领啊,并没什么区别。”一场恶心的交易让梦凡对自己喜欢的电竞产生了厌恶,他放弃了梦想准备回到家乡老老实实的开一个小店。可是,根据墨菲定律你越不想让他发生的事情,他肯定会发生。回到家乡,却因为好友的请求,梦凡准备再次回到赛场。为了不在受人摆布,他决心一手打造战队。多年的游戏经验,再加上一群很不错的队员,或许他还真的能站在联盟的顶端也说不定。
  • 修罗医仙

    修罗医仙

    身为医圣,却化作修罗,是救人,亦杀人神力,最高十帝阶,九圣级,八神尊,七仙台,六道成,五纯元,四问虚,三造化,二涅槃,一开元前三修身,中三修心、空间,后三修神,最高帝阶。
  • 超现实武斗学园

    超现实武斗学园

    毁灭的战争,却不知暗流早己注定会再次降临。古文明的消逝,却只不过是一个开始…………
  • 重返十二岁

    重返十二岁

    我多想再回去遇见你一次,为了你,变成自己理想的样子……
  • 满世烂漫

    满世烂漫

    前世,自负如她也难逃命劫。生如夏花,逝如冬雪,却也还留遗憾。今生,魔殿宫主穿越到夏王府当了个不受宠的嫡长女。掩去一身光芒,扮猪吃老虎。王妃设计毒害?她就让她看看清楚什么才叫玩毒!庶出妹妹想比琴棋书画,她一舞惊鸿艳压群芳!可是,谁能告诉她,她招谁惹谁了?半夜散步落入妖孽战神的浴池,偏偏这妖孽还缠着她不放了!看光了身子就得以身相许?谁怕谁!人前,他是残忍嗜血的不败战神,人后,他是无耻滥用美男计的妖孽!当腹黑遇到妖孽,又会擦出怎样的火花?
  • 151个获得新客户的快捷方法

    151个获得新客户的快捷方法

    《151个获得新客户的快捷方法》主要内容:要想开发客户,其实用不着太过昂贵的宣传、广告或者促销活动,你只需掌握一些诀窍,就能让新客户源源不断——而最简单的方式就是遵照杰里在书中所阐述的151个方法。通过学习和实践,你会。晾喜地发现自己的业绩在短期内获得了惊人的进步!每个企业都希望能获得更多新客户,但是开发客户本身却是一件变幻莫测、充满挑战的事情。那么,在竞争激烈的今天,你应当如何寻求捷径呢?杰里·威尔逊的《151个获得新客户的快捷方法》就为你破解了开发客户的密码。《151个获得新客户的快捷方法》所介绍的每个方法都是经过实践检验的,它们能让你的客户纷至沓来。