登陆注册
25539500000001

第1章

Lo! I AM come from out the charnel-house and gates of gloom, where Hades dwells apart from gods, I Polydorus, a son of Hecuba the daughter of Cisseus and of Priam. Now my father, when Phrygia's capital was threatened with destruction by the spear of Hellas, took alarm and conveyed me secretly from the land of Troy unto Polymestor's house, his friend in Thrace, who sows these fruitful plains of Chersonese, curbing by his might a nation delighting in horses. And with me my father sent great store of gold by stealth, that, if ever Ilium's walls should fall, his children that survived might not want for means to live. I was the youngest of Priam's sons; and this it was that caused my stealthy removal from the land; for my childish arm availed not to carry weapons or to wield the spear. So long then as the bulwarks of our land stood firm, and Troy's battlements abode unshaken, and my brother Hector prospered in his warring, I, poor child, grew up and flourished, like some vigorous shoot, at the court of the Thracian, my father's friend. But when Troy fell and Hector lost his life and my father's hearth was rooted up, and himself fell butchered at the god-built altar by the hands of Achilles'

murderous son; then did my father's friend slay me his helpless guest for the sake of the gold, and thereafter cast me into the swell of the sea, to keep the gold for himself in his house. And there I lie one time upon the strand, another in the salt sea's surge, drifting ever up and down upon the billows, unwept, unburied; but now am I hovering o'er the head of my dear mother Hecuba, a disembodied spirit, keeping my airy station these three days, ever since my poor mother came from Troy to linger here in Chersonese.

Meantime all the Achaeans sit idly here in their ships at the shores of Thrace; for the son of Peleus, even Achilles, appeared above his tomb and stayed the whole host of Hellas, as they were ****** straight for home across the sea, demanding to have my sister Polyxena offered at his tomb, and to receive his guerdon. And he will obtain this prize, nor will they that are his friends refuse the gift; and on this very day is fate leading my sister to her doom. So will my mother see two children dead at once, me and that ill-fated maid. For I, to win a grave, ah me! will appear amid the rippling waves before her bond-maid's feet. Yes! I have won this boon from the powers below, that I should find tomb and fall into my mother's hands; so shall Iget my heart's desire; wherefore I will go and waylay aged Hecuba, for yonder she passeth on her way from the shelter of Agamemnon's tent, terrified at my spectre. Woe is thee! ah, mother mine! from a palace dragged to face a life of slavery! how sad thy lot, as sad as once 'twas blest! Some god is now destroying thee, setting this in the balance to outweigh thy former bliss.

(The GHOST vanishes. HECUBA enters from the tent of AGAMEMNON, supported by her attendants, captive Trojan women.)HECUBA (chanting)Guide these aged steps, my servants, forth before the house;support your fellow-slave, your queen of yore, ye maids of Troy.

Take hold upon my aged hand, support me, guide me, lift me up; and Iwill lean upon your bended arm as on a staff and quicken my halting footsteps onwards. O dazzling light of Zeus! O gloom of night! why am I thus scared by fearful visions of the night? O earth, dread queen, mother of dreams that flit on sable wings! I am seeking to avert the vision of the night, the sight of horror which I saw so clearly in my dreams touching my son, who is safe in Thrace, and Polyxena my daughter dear. Ye gods of this land! preserve my son, the last and only anchor of my house, now settled in Thrace, the land of snow, safe in the keeping of his father's friend. Some fresh disaster is in store, a new strain of sorrow will be added to our woe.

Such ceaseless thrills of terror never wrung my heart before. Oh!

where, ye Trojan maidens, can I find inspired Helenus or Cassandra, that they may read me my dream? For I saw a dappled hind mangled by a wolf's bloody fangs, torn from my knees by force in piteous wise.

And this too filled me with affright; o'er the summit of his tomb appeared Achilles' phantom, and for his guerdon he would have one of the luckless maids of Troy. Wherefore, I implore you, powers divine, avert this horror from my daughter, from my child.

(The CHORUS OF CAPTIVE TROJAN WOMEN enters.)CHORUS (singing)

同类推荐
  • 王法正理论

    王法正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平回纪略

    平回纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说罪要行法

    说罪要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cambridge Pieces

    Cambridge Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之轻狂如歌

    重生之轻狂如歌

    一场神奇的穿越,一个佳人的梦生。带着几多前世今生的伤印,她傲活在火羽大陆上,并狠狠的发下重誓,今生今世,她只为自己而活,她要让那些负她欺她的人好好看一看,一个柔弱女子,到底能翻起多大的浪。
  • 无极破虚空

    无极破虚空

    无极系统神秘莫测。虚空法则虚无缥缈。无极破虚空,敬请期待!
  • 血炼心途

    血炼心途

    一个炼血的世界,血脉之力的强弱也注定了天赋与未来。而在赤云山脉下的一个小山村中,名为木寒的少年却没有丝毫的血脉之力~~~~当消息传开时,诅咒之子的名号不胫而走,当传到木寒耳中时,仿若清风拂面一般,轻轻地来、轻轻地走,未带走一片云彩········
  • 猎鬼人秘录

    猎鬼人秘录

    本文又名:我随陈道长捉鬼的那些年。我自小就住在我家地窖的一口古棺里吸收地气。我养过乌鸦,也养过鬼。我师傅是陈道长,是一位半仙。
  • 拾感者

    拾感者

    石歧说爱上一个人,就是家人,感动。一辈子的事情。伊兰说,那个男人什么都好,而我唯一最强的地方就是不怕疼不怕苦,如今和你在一起,我连杀手最基本的条件都没有了。石歧笑着把她抱入怀里,紧紧地,紧紧的不想放开。
  • 都市之孤僻怪才

    都市之孤僻怪才

    天才出自一分的运气和九分的努力,怪胎出自天生聪颖和努力,疯子则随心所欲。那萧雨晨则位于三者间,纵横地球逍遥自在。待续、、、、、、
  • 猎爱谋婚

    猎爱谋婚

    情场职场双失意,我一怒之下招惹了这江城最有名的权贵厉三爷。我一直都知道,厉珩其人,薄情寡义。我使出浑身解数,无所不用其极,奈何厉珩段数太高,玩我就跟猫捉老鼠似得。当我还在纠结他是否爱我时,他却教会我心慈手软绝对成不了大事,只有手握利刃,在敌人还未进攻时便快速出击,才能制胜。“裴欢,玩把刺激的怎么样?”那天,他将我抵制墙角,手指点着我心口的位置,邪肆而乖张。而这一把,直接推我入地狱!
  • 第七连——丘东平作品精选

    第七连——丘东平作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 校内高手

    校内高手

    校内高手文风基调:幽默不失温馨,暧昧绝对纯情!!
  • 原来我们都变了

    原来我们都变了

    十七岁我们恋爱,二十一岁我们分开,二十六岁我们和好如初,却在和好之后发现对方都已不在是原来的那般美好,原来我们都变了。