登陆注册
25538800000005

第5章

There are said to be at least ninety-nine hundred large windmills in Holland, with sails ranging from eighty to one hundred and twenty feet long. They are employed in sawing timber, beating hemp, grinding, and many other kinds of work; but their principal use is for pumping water from the lowlands into the canals, and for guarding against the inland freshets that so often deluge the country. Their yearly cost is said to be nearly ten million dollars. The large ones are of great power. The huge circular tower, rising sometimes from the midst of factory buildings, is surmounted with a smaller one tapering into a caplike roof. This upper tower is encircled at its base with a balcony, high above which juts the axis turned by its four prodigious ladder-back sails.

Many of the windmills are primitive affairs, seeming sadly in need of Yankee "improvements," but some of the new ones are admirable. They are constructed so that by some ingenious contrivance they present their fans, or wings, to the wind in precisely the right direction to work with the requisite power.

In other words, the miller may take a nap and feel quite sure that his mill will study the wind and make the most of it, until he wakens. Should there be but a slight current of air, every sail will spread itself to catch the faintest breath, but if a heavy "blow" should come, they will shrink at its touch, like great mimosa leaves, and only give it half a chance to move them.

One of the old prisons of Amsterdam, called the Rasphouse, because the thieves and vagrants who were confined there were employed in rasping logwood, had a cell for the punishment of lazy prisoners. In one corner of this cell was a pump, and in another, an opening through which a steady stream of water was admitted. The prisoner could take his choice, either to stand still and be drowned or to work for dear life at the pump and keep the flood down until his jailer chose to relieve him. Now it seems to me that, throughout Holland, nature has introduced this little diversion on a grand scale. The Dutch have always been forced to pump for their very existence and probably must continue to do so to the end of time.

Every year millions of dollars are spent in repairing dikes and regulating water levels. If these important duties were neglected, the country would be uninhabitable. Already dreadful consequences, as I have said, have followed the bursting of these dikes. Hundreds of villages and towns have from time to time been buried beneath the rush of waters, and nearly a million persons have been destroyed. One of the most fearful inundations ever known occurred in the autumn of the year 1570. Twenty-eight terrible floods had before that time overwhelmed portions of Holland, but this was the most terrible of all. The unhappy country had long been suffering under Spanish tyranny; now, it seemed, the crowning point was given to its troubles. When we read Motley's history of the rise of the Dutch republic, we learn to revere the brave people who have endured, suffered, and dared so much.

Mr. Motley, in his thrilling account of the great inundation, tells us how a long-continued and violent gale had been sweeping the Atlantic waters into the North Sea, piling them against the coasts of the Dutch provinces; how the dikes, taxed beyond their strength, burst in all directions; how even the Hand-bos, a bulwark formed of oaken piles, braced with iron, moored with heavy anchors, and secured by gravel and granite, was snapped to pieces like thread; how fishing boats and bulky vessels floating up into the country became entangled among the trees or beat in the roofs and walls of dwellings, and how, at last, all Friesland was converted into an angry sea. "Multitudes of men, women, children, of horses, oxen, sheep, and every domestic animal, were struggling in the waves in every direction. Every boat and every article which could serve as a boat was eagerly seized upon.

Every house was inundated; even the graveyards gave up their dead. The living infant in his cradle and the long-buried corpse in his coffin floated side by side. The ancient flood seemed about to be renewed. Everywhere, upon the tops of trees, upon the steeples of churches, human beings were clustered, praying to God for mercy and to their fellow men for assistance. As the storm at last was subsiding, boats began to ply in every direction, saving those who were struggling in the water, picking fugitives from roofs and treetops, and collecting the bodies of those already drowned." No less than one hundred thousand human beings had perished in a few hours. Thousands upon thousands of dumb creatures lay dead upon the waters, and the damage to property was beyond calculation.

Robles, the Spanish governor, was foremost in noble efforts to save life and lessen the horrors of the catastrophe. He had previously been hated by the Dutch because of his Spanish or Portuguese blood, but by his goodness and activity in their hour of disaster, he won all hearts to gratitude. He soon introduced an improved method of constructing the dikes and passed a law that they should in future be kept up by the owners of the soil.

There were fewer heavy floods from this time, though within less than three hundred years, six fearful inundations swept over the land.

In the spring there is always great danger of inland freshets, especially in times of thaw, because the rivers, choked with blocks of ice, overflow before they can discharge their rapidly rising waters into the ocean. Adding to this that the sea chafes and presses against the dikes, it is no wonder that Holland is often in a state of alarm. The greatest care is taken to prevent accidents. Engineers and workmen are stationed all along in threatened places, and a close watch is kept up night and day.

When a general signal of danger is given, the inhabitants all rush to the rescue, eager to combine against their common foe.

同类推荐
  • 台湾郑氏纪事

    台湾郑氏纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化书

    化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如此京华

    如此京华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝出家因缘经

    太上洞玄灵宝出家因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经疏论纂要

    金刚般若经疏论纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫水晶之邪君魅情

    紫水晶之邪君魅情

    接二连三的神秘凶杀,让她被人利用,一手将他推向绝境,成为正邪两道追杀的目标。与他划清界限,本应庆幸可为什么,看到他淡笑离去的一瞬间,竟感到如此落寞。亦正亦邪狂情冷傲的他,也终难逃一个“情”字,那唯一珍爱的人儿啊,好想抱在怀里,一辈子,只是,他已不能……
  • 命门

    命门

    我从外面的世界来,从一个生机勃勃的世界来,但现在,我活在什么鬼地方?
  • 做老板的心腹

    做老板的心腹

    每天抱怨老板难伺候,工作不好干?其实让自己成为公司不可替代的一员并不是难以做到的事,无能者遇到困难才会退缩。培养好专业素质,从内心真正热爱工作,热爱公司,帮助老板实现他的价值,想老板所未想,百般计划为公司创造利益,这样你就有望成为老板的心腹。
  • 2008年高考满分作文

    2008年高考满分作文

    精心撷选2008年全国高考考场满分100多篇有多年高考实战经验的一线教师透彻点评得分要点引领你揣摩成功心得,掌握满分门径,轻松胜出。
  • 腹黑上司住隔壁

    腹黑上司住隔壁

    他是叶氏集团的傲娇总裁,腹黑果断,纵横商场,却偏偏对女人冷血无情;我是土里生土里长,纯天然无公害努力赚钱的小土妞一枚。一纸契约,他成了我的贴身上司,我成了他毒舌腹黑的调味剂。他扬着下巴高高在上:“杨橙橙,千万别爱上我,我不长情。”我暗戳戳撇嘴:“我还是更爱吃包子……”然而心却在流泪,因为我已不知不觉爱上了他……三个月,九十天,当我以为我和他之间已经结束时,他却搂住我,许我以承诺。原来,深陷其中的不止是我,还有他……
  • 都市龙王

    都市龙王

    一人一剑孤闯天下。孤儿龙天因爱觉醒。无父无母的主人公龙天失去了挚爱周冉,在新学校里找到了新的爱人,之后的种种背叛与伤害打开了龙天体内的枷锁,因为爱恨两者让龙天觉醒了心中沉睡的王。一剑向天灭众神,低首一言弑万君。莫笑苍苍少年,万古只因少年变。
  • 绝色少爷:悼亡者之恋

    绝色少爷:悼亡者之恋

    你我终究都成陌上行者,相爱的结局,只落得一季花开、满地忧伤。或许,我是你前世遗落的一滴泪,你无法拾起,岁月也不曾风干;或许,一切的一切,都只是曾经的一段明媚时光,是宿命的使然,无法逃脱,也无法改变。
  • 海神朝歌

    海神朝歌

    你厌倦了吗?你疲惫了吗?你无所事事吗?超越所谓的科学,超越历史,超越现在人类的认知!你期待吗?超级科幻巨作《海神朝歌》欢迎你!!!(文笔略稚嫩,不定期修改升华)
  • 你是世界上最会说话的人

    你是世界上最会说话的人

    人生在世,你无法生活在一个孤立无援的空间里,无论我们将怎样度过漫漫人生,选择什么样的生活方式,实现什么样的目标,都无可避免地要与他人交往、沟通以及和谐相处。因此,成为最会说话的人,也许是生命中最基本、最重要的一件头等大事。会说话的人可以无往而不胜,不会说话的人难免有暗淡人生。自古就有一言兴邦,一言变邦之说,成大事者无不是善于说话的人,现代生活工作中需要说话的艺术和技巧。
  • 世界我知道-欧洲——西班牙

    世界我知道-欧洲——西班牙

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。奥地利的斗牛、巴西的狂欢、英国的傲慢和优雅、美国的务实和率真、法兰西的浪漫、德意志的理性、俄罗斯的豪放和热情、日本的“菊花与刀”……这些独特的国家特色和民族特性也将展现在你的眼前。埃及的金字塔、希腊的神庙、印度的泰姬陵、柬埔寨的吴哥窟……这些古迹不仅能引发你思古之幽情,更会使你领略人类文明的古老和悠远。