登陆注册
25538000000145

第145章

He had passed, therefore, the turn of the road which led to that mansion, only edified by the distant appearance of the blue smoke, curling against the pale sky of the winter evening, when he thought he beheld the Dominie taking a footpath for the house through the woods. He called after him, but in vain; for that honest gentleman, never the most susceptible of extraneous impressions, had just that moment parted from Meg Merrilies, and was too deeply wrapt up in pondering upon her vaticinations, to make any answer to Hazlewood's call. He was, therefore, obliged to let him proceed without inquiry after the health of the young ladies, or, any other fishing question, to which he might, by good chance, have had an answer returned wherein Miss Bertram's name might have been mentioned. All cause for haste was now over, and, slackening the reins--upon his horse's neck, he permitted the animal to ascend at his own leisure the steep sandy track between two high banks, which, rising to a considerable height, commanded, at length, an extensive view of the neighbouring country.

Hazlewood was, however, so far from eagerly looking. forward to this prospect, though it had the recommendation that great part of the land was his father's, and must necessarily be his own, that his head still turned backward towards the chimneys of Woodbourne, although at every step his horse made the difficulty of employing his eyes in that direction become greater. From the reverie in which he was sunk, be was suddenly roused by a voice too harsh to be called female, yet too shrill for a man :-" What's kept you on the road sae lang?--maun ither folk do your wark?"He looked up; the spokeswoman was very tall, had a voluminous handkerchief rolled round her head, grizzled hair flowing in elf-locks from beneath it, a long red cloak, and a staff in her band, headed with a sort of spear-point--it was, in short, Meg Merrilies. Hazlewood had never seen this remarkable figure before;he drew up his reins in astonishment at her appearance, and made a full stop. "I think," continued she, "they that hae taen interest in the house of Ellangowan suld sleep nane this night; three men hae been seeking ye, and you are gaun hame to sleep in your bed--d'ye think if the lad-bairn fa's, the sister will do weel?

na. na!"

"I don't understand you, good woman," said Hazlewood . "If you speak of Miss--I mean of any of the late Ellangowan family, tell me what I can do for them.""Of the late Ellangowan family?" she answered with great vehemence;"of the late Ellangowan family! and when was there ever, or when will there ever be, a family of Ellangowan, but bearing the gallant name of the bauld Bertram?""But what do you mean, good woman?""I am nae good woman--a' the country kens I am bad eneugh, and baith they and I may be sorry eneugh that I am nae better. But Ican do what good women canna, and daurna do. I can do what would freeze the blood o' them that is bred in biggit wa's [*Built-walls] for naething but to bind bairns' heads, and to hap them in the cradle. Hear me--the guard's drawn off at the Custom-house at Portanferry, and it's brought up to Hazlewood House by your father's orders, because he thinks his house is to be attacked this night by the smugglers;--there's naebody means to touch his house; he has gude blood and gentle blood--I say little o' him for himself, but there's naebody thinks him worth meddling wi'. Send the horsemen back to their post, cannily [*Cautiously]

and quietly--see an they winna hae wark the night--ay will they--the guns will flash and the swords will glitter in the braw moon.""Good God! what do you mean?" said Hazlewood; "your words and manner would persuade me you are mad, and yet there is a strange combination in what you say.""I am not mad!" exclaimed the gipsy, "I have been imprisoned for mad--scourged for mad--banished for mad--but mad I am not. Hear ye, Charles Hazlewood of Hazlewood : d'ye bear malice against him that wounded you?""No, dame, God forbid; my arm is quite well, and I have always said the shot was discharged by accident. I should be glad to tell the young man so himself.""Then do what I bid ye," answered Meg Merrilies, "and ye'll do him mair gude than ever he did you ill; for if he was left to his ill-wishers he would be a bloody corpse ere morn, or a banished man--but there's ane abune [*Above] a'.--Do as I bid you; send back the soldiers to Portanferry. There's nae mair fear o'

Hazlewood House than there's o' Cruffelfell." And she vanished with her usual celerity of pace.

It would seem that the appearance of this female, and the mixture of frenzy and enthusiasm in her manner, seldom failed to produce the strongest impression upon those whom she addressed. Her words, though wild, were too plain and intelligible for actual madness, and yet too vehement and extravagant for sober-minded communication. She seemed acting under the influence of an imagination rather strongly excited than deranged; and it is wonderful how palpably the difference, in such cases, is impressed upon the mind of the auditor. This may account for the attention with which her strange and mysterious hints were heard and acted upon. It is certain, at least, that young Hazlewood was strongly impressed by her sudden appearance and imperative tone. He rode to Hazlewood at a brisk pace. It had been dark fort some time before he reached the house, and on his arrival there, he saw a confirmation of what the sibyl had hinted.

Thirty dragoon horses stood under a shed near the offices, with their bridles linked together. Three or four soldiers attended as a guard, while others stamped up and down with their long broadswords and heavy boots in front of the house. Hazlewood asked a non-commissioned officer from whence they came?

"From Portanferry."

"Had they left any guard there?"

同类推荐
热门推荐
  • 重生与系统恋爱

    重生与系统恋爱

    韩千雅带着恨重生了,一心一意想要报仇的她,得到了上天的眷顾,得到了系统,可是为什么别人家的系统总是围着主人转,而她家的系统确是异常高冷?
  • 涅槃重生:倾世狂妃

    涅槃重生:倾世狂妃

    一条白绫结束她的生命,也斩断她的情思。一朝重生,再睁眼,她成了世人眼中的灾星祸害。她轻轻扬起唇角。灾星?祸害?那又如何?渣男、绿茶婊,来一个斗一个,誓要为自己讨回公道。她无意在树林里救了他,他便一直不离不弃。一日他君临天下,却因种种意外独独忘记了她,她什么也不求,只静静的守护在他身边。,永远,仿佛要超越时光。
  • 毒王狂宠:重生之逆天巫女

    毒王狂宠:重生之逆天巫女

    她被丈夫与庶妹冤枉毒死五岁亲生儿子,更告她意图谋害公婆,背负满身骂名被押上刑场!她本是巫族之长的嫡孙女,温柔善良却被公认为是族中废物。本以为踏入平凡人家可以过着平凡生活,却不知命运跟她开了天大的玩笑!头颅落地之前,她仰天诅咒:若我重活一世,定让这负心之人受尽折磨,生不如死!再次睁眼,重生到八年前,前一世悲惨命运的转折点。看她如何废物变天才拥有神奇技能!这一世,她不会任人摆布!她要掌管巫族,强势崛起!就算是天来挡我,我亦遮天!只是那个总是在她身边口口声声要保护她的霸气男人是谁?男人勾唇邪笑,“这个原因嘛,巫女配毒王,天生一对!女人,快来我怀里,让我好好疼疼你。”她撇撇嘴,“脑子有病!”
  • 仙域圣道

    仙域圣道

    天道酬勤,是非善恶,快意恩仇,九重峰,仙道至尊,看一孱弱书生如何在修仙界翻江倒海,成为王者第一人,睥睨天下。将万物踩在脚底。
  • 八月凉安,愿来生

    八月凉安,愿来生

    “希望日子和我都不难过干净脱俗温柔上进”
  • 白蛇传之蛇后传奇

    白蛇传之蛇后传奇

    本书是《小血鬼女巫》的前传加后传。余小玉是一名中国的普通的大学生。但一天早上一觉醒来,全校停电了。刚想到学院外面找点吃的,便遇上两条大蛇。她被吓晕了。两条蛇把余小玉在众目窥窥之下劫走了。从这天起,余小玉的生活彻底的陷入了另一个非正常人类组成的混乱的世界和正常人类组成的规律的世界的交替变换之中。现在她才知道自己和别的孩子相比在某些方面为什么这么不一样。她要是一不小心能毒死人。她情绪失控时,身边总能发生些怪事。但亲人意外死亡的悲伤和各种非人生物,非正常人类和正常人类的刁难还是不时来袭。临危受命的余小玉应如何带领白氏家族走出困境。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 弟弟你好

    弟弟你好

    他是她在路上遇到的乞丐,因为觉得可怜,就让他住进她家,相差5岁的两人,会有怎样的暖心故事呢
  • 读懂孩子的说明书

    读懂孩子的说明书

    本书收录很多父母教育孩子的心得体会,以及真正了解和解决孩子所存在问题的方法方案。全书分为:言传身教、有效的惩罚方式、培养与成长三部分。
  • 冷情公主pk恶魔王子

    冷情公主pk恶魔王子

    她,是一个孤儿,身世是一个密。他,是世界第二大黑帮冷帮的大少爷,有着恶魔之称的他遇到了她.........
  • 爆笑小吃货:妖孽师尊你不乖

    爆笑小吃货:妖孽师尊你不乖

    说得好听点她是三十二世纪杀手至尊,说得不好听就是红果果的逗比吃货。好了,“不小心”穿越异世,还特么是魂穿,某吃货认命,自我安慰着:尝遍了现代的美食,她也该看看古代美食啥味了。丫,刚刚认完了一命,另一命屁颠屁颠的就来了,靠,不就是吃了一粒从天而降的不明物么,为啥还顺带送了个儿子,这“礼物”太贵重,我承受不起啊,热而事实证明,并没有什么卵用,人家根本不鸟你。好吧,看在自家儿子这么Q萌而且这么有“特色”的份上,某吃货又认了。吃尽天下美食的远大抱负还没有开始,又一命又要来了,哦漏,师尊,你……呜呜……你又不乖了