登陆注册
25537500000049

第49章

I NOW fell into a regular routine of apprenticeship life, which was varied, beyond the limits of the village and the marshes, by no more remarkable circumstance than the arrival of my birthday and my paying another visit to Miss Havisham. I found Miss Sarah Pocket still on duty at the gate, I found Miss Havisham just as I had left her, and she spoke of Estella in the very same way, if not in the very same words. The interview lasted but a few minutes, and she gave me a guinea when I was going, and told me to come again on my next birthday. I may mention at once that this became an annual custom. I tried to decline taking the guinea on the first occasion, but with no better effect than causing her to ask me very angrily, if Iexpected more? Then, and after that, I took it.

So unchanging was the dull old house, the yellow light in the darkened room, the faded spectre in the chair by the dressing-table glass, that I felt as if the stopping of the clocks had stopped Time in that mysterious place, and, while I and everything else outside it grew older, it stood still. Daylight never entered the house as to my thoughts and remembrances of it, any more than as to the actual fact. It bewildered me, and under its influence I continued at heart to hate my trade and to be ashamed of home.

Imperceptibly I became conscious of a change in Biddy, however. Her shoes came up at the heel, her hair grew bright and neat, her hands were always clean. She was not beautiful - she was common, and could not be like Estella - but she was pleasant and wholesome and sweet-tempered. She had not been with us more than a year (I remember her being newly out of mourning at the time it struck me), when I observed to myself one evening that she had curiously thoughtful and attentive eyes; eyes that were very pretty and very good.

It came of my lifting up my own eyes from a task I was poring at - writing some passages from a book, to improve myself in two ways at once by a sort of stratagem - and seeing Biddy observant of what I was about. I laid down my pen, and Biddy stopped in her needlework without laying it down.

`Biddy,' said I, `how do you manage it? Either I am very stupid, or you are very clever.'

`What is it that I manage? I don't know,' returned Biddy, smiling.

She managed our whole domestic life, and wonderfully too; but I did not mean that, though that made what I did mean, more surprising.

`How do you manage, Biddy,' said I, `to learn everything that I learn, and always to keep up with me?' I was beginning to be rather vain of my knowledge, for I spent my birthday guineas on it, and set aside the greater part of my pocket-money for similar investment; though I have no doubt, now, that the title I knew was extremely dear at the price.

`I might as well ask you,' said Biddy, `how you manage?'

`No; because when I come in from the forge of a night, any one can see me turning to at it. But you never turn to at it, Biddy.'

`I suppose I must catch it - like a cough,' said Biddy, quietly; and went on with her sewing.

Pursuing my idea as I leaned back in my wooden chair and looked at Biddy sewing away with her head on one side, I began to think her rather an extraordinary girl. For, I called to mind now, that she was equally accomplished in the terms of our trade, and the names of our different sorts of work, and our various tools. In short, whatever I knew, Biddy knew. Theoretically, she was already as good a blacksmith as I, or better.

`You are one of those, Biddy,' said I, `who make the most of every chance.

You never had a chance before you came here, and see how improved you are!'

Biddy looked at me for an instant, and went on with her sewing. `I was your first teacher though; wasn't I?' said she, as she sewed.

`Biddy!' I exclaimed, in amazement. `Why, you are crying!'

`No I am not,' said Biddy, looking up and laughing. `What put that in your head?'

What could have put it in my head, but the glistening of a tear as it dropped on her work? I sat silent, recalling what a drudge she had been until Mr Wopsle's great-aunt successfully overcame that bad habit of living, so highly desirable to be got rid of by some people. I recalled the hopeless circumstances by which she had been surrounded in the miserable little shop and the miserable little noisy evening school, with that miserable old bundle of incompetence always to be dragged and shouldered. I reflected that even in those untoward times there must have been latent in Biddy what was now developing, for, in my first uneasiness and discontent I had turned to her for help, as a matter of course. Biddy sat quietly sewing, shedding no more tears, and while I looked at her and thought about it all, it occurred to me that perhaps I had not been sufficiently grateful to Biddy. I might have been too reserved, and should have patronized her more (though I did not use that precise word in my meditations), with my confidence.

`Yes, Biddy,' I observed, when I had done turning it over, `you were my first teacher, and that at a time when we little thought of ever being together like this, in this kitchen.'

`Ah, poor thing!' replied Biddy. It was like her self-forgetfulness, to transfer the remark to my sister, and to get up and be busy about her, ****** her more comfortable; `that's sadly true!'

`Well!' said I, `we must talk together a little more, as we used to do. And I must consult you a little more, as I used to do. Let us have a quiet walk on the marshes next Sunday, Biddy, and a long chat.'

My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together.

同类推荐
热门推荐
  • 名门鬼秀

    名门鬼秀

    她是从乱坟堆中爬出的孤魂野鬼。前尘浑噩,诸事皆忘。有人哭哭啼啼地要她为家族报血海深仇,有人幸灾乐祸地看她一朝失势任人践踏,还有人看着她,似鄙夷,又似不甘地反复问,“你当真忘了?”起朱楼,宴宾客,百年钟鼎盛,顷刻烟云散。父亲蒙冤入狱,未婚夫绝情毁婚,萧家长女萧随珠呕血而亡,却在一场盗墓案中离奇地死而复生。现身尘世的,究竟是含恨归来的艳尸,还是一场惊天算计中被人操纵的傀儡?凤凰折翼,明珠蒙尘,她又将如何步步心机,以牙还牙,以情偿情?
  • 完全吐槽手册

    完全吐槽手册

    唐拔山:当今是美食时代,也是探索和发现美食的时代。王胖子:完全吐槽手册怎么又和美食联系在一起了?你脑子瓦特了?唐拔山:不好意思,胖子你是谁啊?王胖子:我是大BOSS,简称大B,我看你很有天赋,和我一起吐槽吧。唐拔山:对不起,我有痔疮!
  • 疯丫头拒爱:误吻恶魔校草

    疯丫头拒爱:误吻恶魔校草

    她,外表娇柔甜美,时而装纯装嫩,时而妖媚,时而小白兔般可怜兮兮,然却是古灵精怪。遇上了他,楠圣高中四大天王之一,外表温润如玉,实则邪恶如火。当她与他相遇,腹黑与邪恶的对抗,水与火的不容,慢慢的相遇,相知,他们是否会冰释前嫌??
  • 隔离进化

    隔离进化

    2030年,人类数量突破110亿。2031年,资源极度匮乏,隔离计划开始实施,末日还是进化?灾难,瘟疫,死亡...一切从这里开始......
  • 人生要懂得的历史潜规则

    人生要懂得的历史潜规则

    本书是历史生存游戏的典范读本,是为人处世、行走社会圆润通达的指南。在独特阐释“潜规则”的同时,将可读性、趣味性、思想性、哲理性、知识性等融为一炉,让我们在融会贯通之后获得成就大事的心法。
  • 魔幻戒

    魔幻戒

    一个是神偷盟威名远播的盗圣,一个是贫民窟走出来的能人怪才,一个是号称“地下皇帝”的拳王尊者。命运的轮回让三个风马牛不相及的人物走到了一起;夺造化,斩上仙,屠众神,诛妖魔,狂歌荡四方,魔气煞万里;天地无极,广袖流仙……
  • 决剑传说

    决剑传说

    我,来自地球,现在住在星耀大陆天星城北境的乌科尔村…没错这是异世大陆,,,这一切的原因只是一座剑冢,决剑冢!我的名字叫………亦飞雪
  • 骷髅为王

    骷髅为王

    化学专业学生穿越亡灵界,成为最低级的小骷髅。前世的化学知识,坚硬的骨头,强大的吞噬力,让他立足亡灵界,俯瞰人间众生。
  • 冷王的孽妃

    冷王的孽妃

    二十一世纪演员苏落落,演戏时被误伤致死导致穿越!穿越就穿越吧,还穿到澡盆里,这该死的男人,冷情的告诉她嫁入王府既不再是公主、更不配当王妃!原来,身体的原主人竟是明睿皇朝长公主,嚣张跋扈、人人生厌,残忍杀害明冽寒的爱人,只为嫁他!摊上这副身子的命运,苏落落的幸福,终归何处?
  • 探秘异闻录

    探秘异闻录

    一本爷爷留下的神秘笔记!记载着一段诡异的往事!50年前爷爷随部队进入无人藏区,探索未知的文明,亲历暴风雪、惨烈的雪崩和一群消失的德国人……然而队友为何背叛?战友为何变成无头行尸?是缠绕的诅咒还是命运的归宿?