登陆注册
25537500000140

第140章

IN the room where the dressing-table stood, and where the wax candles burnt on the wall, I found Miss Havisham and Estella; Miss Havisham seated on a settee near the fire, and Estella on a cushion at her feet. Estella was knitting, and Miss Havisham was looking on. They both raised their eyes as I went in, and both saw an alteration in me. I derived that, from the look they interchanged.

`And what wind,' said Miss Havisham, `blows you here, Pip?'

Though she looked steadily at me, I saw that she was rather confused.

Estella, pausing a moment in her knitting with her eyes upon me, and then going on, I fancied that I read in the action of her fingers, as plainly as if she had told me in the dumb alphabet, that she perceived I had discovered my real benefactor.

`Miss Havisham,' said I, `I went to Richmond yesterday, to speak to Estella; and finding that some wind had blown her here, I followed.'

Miss Havisham motioning to me for the third or fourth time to sit down, I took the chair by the dressing-table, which I had often seen her occupy.

With all that ruin at my feet and about me, it seemed a natural place for me, that day.

`What I had to say to Estella, Miss Havisham, I will say before you, presently - in a few moments. It will not surprise you, it will not displease you. I am as unhappy as you can ever have meant me to be.'

Miss Havisham continued to look steadily at me. I could see in the action of Estella's fingers as they worked, that she attended to what I said:

but she did not look up.

`I have found out who my patron is. It is not a fortunate discovery, and is not likely ever to enrich me in reputation, station, fortune, anything.

There are reasons why I must say no more of that. It is not my secret, but another's.'

As I was silent for a while, looking at Estella and considering how to go on, Miss Havisham repeated, `It is not your secret, but another's.

Well?'

`When you first caused me to be brought here, Miss Havisham; when Ibelonged to the village over yonder, that I wish I had never left; I suppose I did really come here, as any other chance boy might have come - as a kind of servant, to gratify a want or a whim, and to be paid for it?'

`Ay, Pip,' replied Miss Havisham, steadily nodding her head; `you did.'

`And that Mr Jaggers--'

`Mr Jaggers,' said Miss Havisham, taking me up in a firm tone, `had nothing to do with it, and knew nothing of it. His being my lawyer, and his being the lawyer of your patron, is a coincidence. He holds the same relation towards numbers of people, and it might easily arise. Be that as it may, it did arise, and was not brought about by any one.'

Any one might have seen in her haggard face that there was no suppression or evasion so far.

`But when I fell into the mistake I have so long remained in, at least you led me on?' said I.

`Yes,' she returned, again nodding, steadily, `I let you go on.'

`Was that kind?'

`Who am I,' cried Miss Havisham, striking her stick upon the floor and flashing into wrath so suddenly that Estella glanced up at her in surprise, `who am I, for God's sake, that I should be kind?'

It was a weak complaint to have made, and I had not meant to make it.

I told her so, as she sat brooding after this outburst.

`Well, well, well!' she said. `What else?'

`I was liberally paid for my old attendance here,' I said, to soothe her, `in being apprenticed, and I have asked these questions only for my own information. What follows has another (and I hope more disinterested)purpose. In humouring my mistake, Miss Havisham, you punished - practised on - perhaps you will supply whatever term expresses your intention, without offence - your self-seeking relations?'

`I did. Why, they would have it so! So would you. What has been my history, that I should be at the pains of entreating either them, or you, not to have it so! You made your own snares. I never made them.'

Waiting until she was quiet again - for this, too, flashed out of her in a wild and sudden way - I went on.

`I have been thrown among one family of your relations, Miss Havisham, and have been constantly among them since I went to London. I know them to have been as honestly under my delusion as I myself. And I should be false and base if I did not tell you, whether it is acceptable to you or no, and whether you are inclined to give credence to it or no, that you deeply wrong both Mr Matthew Pocket and his son Herbert, if you suppose them to be otherwise than generous, upright, open, and incapable of anything designing or mean.'

`They are your friends,' said Miss Havisham.

`They made themselves my friends,' said I, `when they supposed me to have superseded them; and when Sarah Pocket, Miss Georgiana, and Mistress Camilla, were not my friends, I think.'

This contrasting of them with the rest seemed, I was glad to see, to do them good with her. She looked at me keenly for a little while, and then said quietly:

`What do you want for them?'

`Only,' said I, `that you would not confound them with the others. They may be of the same blood, but, believe me, they are not of the same nature.'

Still looking at me keenly, Miss Havisham repeated:

`What do you want for them?'

`I am not so cunning, you see,' I said, in answer, conscious that Ireddened a little, `as that I could hide from you, even if I desired, that I do want something. Miss Havisham, if you would spare the money to do my friend Herbert a lasting service in life, but which from the nature of the case must be done without his knowledge, I could show you how.'

`Why must it be done without his knowledge?' she asked, settling her hands upon her stick, that she might regard me the more attentively.

`Because,' said I, `I began the service myself, more than two years ago, without his knowledge, and I don't want to be betrayed. Why I fail in my ability to finish it, I cannot explain. It is a part of the secret which is another person's and not mine.'

She gradually withdrew her eyes from me, and turned them on the fire.

同类推荐
热门推荐
  • 雪山遗孤

    雪山遗孤

    十六年前的一次政变使她和孪生兄弟身份发生了巨变本应是古漠罕国公主的她如今却沦为平民百姓本应是古漠罕国太子的他如今却只是富家公子他们终究能否相遇是否能重新兴国?……
  • 黑道女王夺爱记

    黑道女王夺爱记

    相见亦是好的开头,凡事都有两面性,有好必有坏。她们本是黑道界的女王,常拒人于千里之外,杀人不眨眼,却唯独对自己家的两个老头没有了办法。她们无奈于家中两个老头好毫无厘头的安排,而去了玄圣贵族学院,在这里,她们遇到了他们,他们从相见到相识再到相聚,最终形影不离,却只因几场误会把他们搞得支离破碎、疲惫不堪,当他们在经历感情的重重考验之后,又一定会在一起吗?
  • 灾变日记

    灾变日记

    未来世界的三部曲第一部。以日记形式,描述了主人公从职场到一场灾变浩劫的经历!
  • 医神在都市

    医神在都市

    医武世家传人华天奉家族老人之命令出山,传播医术,在这个中医没落的时代重新定义中医概论。二十岁的毛头小子,双手掌控他人生死,紧握无上权力,更有美女相伴,攀人生巅峰。
  • 读《论语》学生活

    读《论语》学生活

    总有人看着别人事业有所成而羡慕不已,却不知道自己应该努力学习并积极将自己所学的知识用于实践,凭着自己的努力去获得成功。现实是公平的。“天道酬勤。”通过学习不断历练自己的人必然会有机会施展自己的才华,实现自身的价值。
  • 假面公主:柠檬味躲猫猫

    假面公主:柠檬味躲猫猫

    当她带上伪装的面具与他相见时,两条平衡线不相交错。当她脱下面具时,成为路人时,殊不知,平衡已被打破。当他得知真相时,还来得及吗?她们还能在一起吗?当她执意忘记时,他的到来,到底是对还是错?
  • 血色同盟

    血色同盟

    上帝的左手是天使,右手是魔鬼。这是一个鲜为人知的故事。
  • 龙道临世

    龙道临世

    陈宇,一个来自地球的穿越者降临在这片大陆上,在这里以修道者为尊。强大的修道者飞天遁地,开山填海。然而虽然出生商贾之家,却因为是私生子而备受白眼。却想不到在六岁的道元测试中获得了龙道本源,从此大陆的格局发生了根本上的变化,三大古老的龙道世家,千余年的布局,万年的传承,皆因为陈宇的出现而发生了翻天覆地的改变。度过了几百年的和平之后,大路上一场新的腥风血雨再次降临。看陈宇在这乱世中如何逆流而上,逆天而行。
  • 蓬莱仙传

    蓬莱仙传

    人有悲欢离合月有阴晴圆缺此事古难全,正是这离愁之苦生死之别使世人渴望强大力量以此过上完美生活,然而过于强大的力量真的能让人过的完美吗?秦羽与紫景本是蓬莱一对无忧无虑的异姓兄弟每日只知嬉戏打闹,悬壶长老决定让他们下山历练,在宏愿镇镇助人除妖在建业城行侠仗义当他们听说枯木老妖为非作歹残害百姓时毅然前往除妖却发现被隐藏十几年紫景的身世之谜,剧情由此拉开!
  • 神医传人在都市

    神医传人在都市

    徐哲,华夏四大神医之首张松千晚年的得意门生。神乎其神的五行针术,绚丽多彩的快意人生,且看小小乡医如何在花都闯荡出属于自己的神医之路。