登陆注册
25531700000079

第79章

Arion. Ibycus. Simonides. Sappho The poets whose adventures compose this chapter were real persons, some of whose works yet remain, and their influence on poets who succeeded them is yet more important than their poetical remains. The adventures recorded of them in the following stories rest on the same authority as other narratives of the Age of Fable, that is, that of the poets who have told them. In their present form, the first two are translated from the German, the story of Arion from Schlegel, and that of Ibycus from Schiller.

ARION

Arion was a famous musician, and dwelt at the court of Periander, king of Corinth, with whom he was a great favorite. There was to be a musical contest in Sicily, and Arion longed to compete for the prize. He told his wish to Periander, who besought him like a brother to give up the thought. "Pray stay with me," he said, "and be contented. He who strives to win may lose." Arion answered, "A wandering life best suits the free heart of a poet.

The talent which a god bestowed on me, I would fain make a source of pleasure to others. And if I win the prize, how will the enjoyment of it be increased by the consciousness of my wide-spread fame!" He went, won the prize, and embarked with his wealth in a Corinthian ship for home. On the second morning after setting sail, the wind breathed mild and fair. "Oh, Periander," he exclaimed, "dismiss your fears! Soon shall you forget them in my embrace. With what lavish offerings will we display our gratitude to the gods, and how merry will we be at the festal board!" The wind and sea continued propitious. Not a cloud dimmed the firmament. He had not trusted too much to the ocean, but he had to man. He overheard the seamen exchanging hints with one another, and found they were plotting to possess themselves of his treasure. Presently they surrounded him loud and mutinous, and said, "Arion, you must die! If you would have a grave on shore, yield yourself to die on this spot; but if otherwise, cast yourself into the sea." "Will nothing satisfy you but my life?" said he. "Take my gold, and welcome. Iwillingly buy my life at that price." "No, no; we cannot spare you. Your life will be too dangerous to us. Where could we go to escape from Periander, if he should know that you had been robbed by us? Your gold would be of little use to us, if, on returning home, we could never more be free from fear." "Grant me, then," said he, "a last request, since nought will avail to save my life, that I may die as I have lived, as becomes a bard.

When I shall have sung my death-song, and my harp-strings shall cease to vibrate, then I will bid farewell to life, and yield uncomplaining to my fate." This prayer, like the others, would have been unheeded, they thought only of their booty, but to hear so famous a musician, that moved their rude hearts. "Suffer me," he added, "to arrange my dress. Apollo will not favor me unless I be clad in my minstrel garb."He clothed his well-proportioned limbs in gold and purple fair to see, his tunic fell around him in graceful folds, jewels adorned his arms, his brow was crowned with a golden wreath, and over his neck and shoulders flowed his hair perfumed with odors. His left hand held the lyre, his right the ivory wand with which he struck its chords. Like one inspired, he seemed to drink the morning air and glitter in the morning ray. The seamen gazed with admiration. He strode forward to the vessel's side and looked down into the blue sea. Addressing his lyre, he sang, "Companion of my voice, come with me to the realm of shades. Though Cerberus may growl, we know the power of song can tame his rage.

Ye heroes of Elysium, who have passed the darkling flood, ye happy souls, soon shall I join your band. Yet can ye relieve my grief? Alas, I leave my friend behind me. Thou, who didst find thy Eurydice, and lose her again as soon as found; when she had vanished like a dream, how didst thou hate the cheerful light! Imust away, but I will not fear. The gods look down upon us. Ye who slay me unoffending, when I am no more, your time of trembling shall come. Ye Nereids, receive your guest, who throws himself upon your mercy!" So saying, he sprang into the deep sea. The waves covered him, and the seamen held on their way, fancying themselves safe from all danger of detection.

But the strains of his music had drawn round him the inhabitants of the deep to listen, and dolphins followed the ship as if chained by a spell. While he struggled in the waves, a dolphin offered him his back, and carried him mounted thereon safe to shore. At the spot where he landed, a monument of brass was afterwards erected upon the rocky shore, to preserve the memory of the event.

同类推荐
热门推荐
  • 好想假装不爱你

    好想假装不爱你

    香港这座城,城池虽小,却流传着数不尽的传奇。隐匿在此处的名商巨贾中不乏在全球拥有巨大产业、富甲天下、势倾商野之人。而那些在上流社会中流传着的香艳的故事也往往与爱情有关。可是又有谁能够了解,爱这个字眼,之于那些身在局中的人,是怎样的一种近乎于奢侈的快乐。
  • 继母为难

    继母为难

    云家主去世后,由新夫人执掌云家。传闻新夫人温柔,乖巧,柔柔弱弱。但是,乖巧的面具之下,却有一颗玲珑黑腹的心。脸上永远是温婉的笑意,却将所有的刁难不着痕迹的推回。待云家重立跟脚之时,也是她离开之时。某男委屈道:“娘,那我呢?”某女无言的掏出一封休书:“儿子你好,儿子再见。”
  • 你是我的心跳

    你是我的心跳

    人生,也许有很多的挫折与沟壑,这些都是让我们成长与实现愿望的动力,只要我勇敢的向你走去,相信,只要有缘,一定会在一起。
  • 中华古代茶酒文化精典

    中华古代茶酒文化精典

    茶酒文化是高度发达的中华文明其中的载体,不仅在中国历史发展进程中发挥了重要作用,而且在世界文明史上产生了重要影响。本文就茶酒的历史,文化,名茶名酒等各方面做了系统的介绍,方便读者学习与参考。
  • 天赐之术

    天赐之术

    天赐五行,以气驭之!曾几何时,上天眷顾万民。命土神神农、水神共工、金神蓐收、火神祝融、木神句芒赐下五行之术用于建造、灌溉、狩猎、取火、与医治。然而随着时间的流逝,人类变得愈加贪婪、残忍。将上天的恩赐偏离了原来的道路……若大山庄一夜之间满门被害,小小年纪踏上寻仇之路,却卷入到一场惊天密谋。江湖、朝廷、天下不宁,善恶难分,忠奸难辨。浩然腥风,漫漫血雨,只为了一本奇书与那至高无上的权利。
  • 花缘

    花缘

    “喏!你会种花么?”温柔不着天际的天籁仿似来自云端,脚踏清辉缓缓而来。“我——不会。”她贪婪享受他眼里的温润光泽,情不自禁,一颗心全被他掳了去。“呃!”含笑眉眼凝然一紧,飞花,散尽。“如果留下我,我一定会成为最出色的花匠。”看着微蹙的眉眼,她的心就突然开始疼了,那么美的眼睛,我怎么可以伤害,怎么可以让它失去光芒,即使一刹那,都不可以。“喏!真好!”
  • 我的故事,一生的梦想

    我的故事,一生的梦想

    一个关于女孩成长的故事。从一个无知懵懂的女孩变成一个成熟懂事的女孩。接下来的就要到故事里去找了。
  • 黑世界

    黑世界

    原是一对非常要好的朋友,自那一夜后,反目成仇,血腥报复,一人是个背信弃义的警察,而另一人却是重情重义的匪徒,接下来会发生什么呢?我们就拭目以待吧!!
  • 实现梦

    实现梦

    每个人都有属于自己的梦,但是每个人的梦都会不一样,而我的梦可能也是他们的梦更或者也是唯十二的梦。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。