登陆注册
25531700000075

第75章

Orpheus and Eurydice. Artistaeus. Amphion. Linus.

Thamyris. Marsyas. Melampus. Musaeus Orpheus was the son of Apollo and the muse Calliope. He was presented by his father with a lyre and taught to play upon it, and he played to such perfection that nothing could withstand the charm of his music. Not only his fellow mortals, but wild beasts were softened by his strains, and gathering round him laid by their fierceness, and stood entranced with his lay. Nay, the very trees and rocks were sensible to the charm. The former crowded round him and the latter relaxed somewhat of their hardness, softened by his notes.

Hymen had been called to bless with his presence the nuptials of Orpheus with Eurydice; but though he attended, he brought no happy omens with him. His very torch smoked and brought tears into their eyes. In coincidence with such prognostics Eurydice, shortly after her marriage, while wandering with the nymphs, her companions, was seen by the shepherd Aristaeus, who was struck with her beauty, and made advances to her. She fled, and in flying trod upon a snake in the grass, was bitten in the foot and died. Orpheus sang his grief to all who breathed the upper air, both gods and men, and finding it all unavailing resolved to seek his wife in the regions of the dead. He descended by a cave situated on the side of the promontory of Taenarus and arrived at the Stygian realm. He passed through crowds of ghosts, and presented himself before the throne of Pluto and Proserpine.

Accompanying the words with the lyre, he sung, "O deities of the underworld, to whom all we who live must come, hear my words, for they are true! I come not to spy out the secrets of Tartarus, nor to try my strength against the three-headed dog with snaky hair who guards the entrance. I come to seek my wife, whose opening years the poisonous viper's fang has brought to an untimely end. Love had led me here, Love, a god all powerful with us who dwell on the earth, and, if old traditions say true, not less so here. I implore you by these abodes full of terror, these realms of silence and uncreated things, unite again the thread of Eurydice's life. We all are destined to you, and sooner or later must pass to your domain. She too, when she shall have filled her term of life, will rightly be yours. But till then grant her to me, I beseech you. If you deny me, Icannot return alone; you shall triumph in the death of us both."As he sang these tender strains, the very ghosts shed tears.

Tantalus, in spite of his thirst, stopped for a moment his efforts for water, Ixion's wheel stood still, the vulture ceased to tear the giant's liver, the daughters of Danaus rested from their task of drawing water in a sieve, and Sisyphus sat on his rock to listen. Then for the first time, it is said, the cheeks of the Furies were wet with tears. Proserpine could not resist, and Pluto himself gave way. Eurydice was called. She came from among the new-arrived ghosts, limping with her wounded foot.

Orpheus was permitted to take her away with him on one condition, that he should not turn round to look at her till they should have reached the upper air. Under this condition they proceeded on their way, he leading, she following, through passages dark and steep, in total silence, till they had nearly reached the outlet into the cheerful upper world, when Orpheus, in a moment of forgetfulness, to assure himself that she was still following, cast a glance behind him, when instantly she was borne away.

Stretching out their arms to embrace one another they grasped only the air. Dying now a second time she yet cannot reproach her husband, for how can she blame his impatience to behold her?

"Farewell," she said, "a last farewell," and was hurried away, so fast that the sound hardly reached his ears.

Orpheus endeavored to follow her, and besought permission to return and try once more for her release but the stern ferryman repulsed him and refused passage. Seven days he lingered about the brink, without food or sleep; then bitterly accusing of cruelty the powers of Erebus, he sang his complaints to the rocks and mountains, melting the hearts of tigers and moving the oaks from their stations. He held himself aloof from womankind, dwelling constantly on the recollection of his sad mischance.

The Thracian maidens tried their best to captivate him, but he repulsed their advances. They bore with him as long as they could; but finding him insensible, one day, one of them, excited by the rites of Bacchus, exclaimed, "See yonder our despiser!"and threw at him her javelin. The weapon, as soon as it came within the sound of his lyre, fell harmless at his feet. So did also the stones that they threw at him. But the women raised a scream and drowned the voice of the music, and then the missiles reached him and soon were stained with his blood. The maniacs tore him limb from limb, and threw his head and his lyre into the river Hebrus, down which they floated, murmuring sad music, to which the shores responded a plaintive symphony. The Muses gathered up the fragments of his body and buried them at Libethra, where the nightingale is said to sing over his grave more sweetly than in any other part of Greece. His lyre was placed by Jupiter among the stars. His shade passed a second time to Tartarus, where he sought out his Eurydice and embraced her, with eager arms. They roam through those happy fields together now, sometimes he leads, sometimes she; and Orpheus gazes as much as he will upon her, no longer incurring a penalty for a thoughtless glance.

The story of Orpheus has furnished Pope with an illustration of the power of music, for his Ode for St. Cecelia's Day. The following stanza relates the conclusion of the story:

"But soon, too soon the lover turns his eyes;Again she falls, again she dies, she dies!

How wilt thou now the fatal sisters move?

No crime was thine, if 'tis no crime to love.

同类推荐
  • 耕樵问答

    耕樵问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经七里滩

    经七里滩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无双青云

    无双青云

    现今网络游戏:手拿巨剑、战斧、厚盾的战士是强悍的象征挥舞法杖、吟唱咒语的法师是孱弱的代名词;但是当一名法师拿起了手中的剑......那又会是怎样的一番光景呢???这是一名手拿三尺青锋的仙师的异界逆神之路。这是一名现代青年携诛仙游戏系统穿越到异世大陆后所上演的一段传奇。青云......与你同在(新作求收藏、推荐,各位书友如若看得爽就支持下呗!!如雪拜谢!)
  • 冷酷王爷很霸道

    冷酷王爷很霸道

    梅花开,梅花落,一年的冬季又来临。小小的人儿尽是思念远方的故乡。时间久了,雪花落了,一年的新希望又来临了。可是盼望的人儿还未归家,这该是如何是好。道不尽的思念,说不完的伤悲。唯独只有自己知道。一生漫长,换的人凄凉。
  • 魔妃狠妖娆

    魔妃狠妖娆

    他一身清冷的战袍,傲立于殊途界前。她在他面前苦苦哀求,他割掉自己的袍角,转身离去:“自今日起,你我便形同殊途。”她哭晕在地,他又悄悄返回,在她眉心一吻:“若有来世,我愿许你三生,生世十里红妆来迎,生世宠你入骨,但求你此生忘了我。”翌日,他带兵战死在沙场,她见了他的尸体,哭的断了气:“若有来世,但愿我不会再爱上你。”她化了精魄,紧紧依附于他的尸身上,佛叹情字害人,将他们化为了花,又将他们的生魂投到了下界,并完成了他们的愿望。再一弹指,现已过了千年,三生三世的情缘,能否实现?生世的陌路人,能否在一起?
  • 乾櫆之界

    乾櫆之界

    qiankuizhijie一段看似狗血的求强之路,一堆看似寻常的人物设定,当终于冲破重重阻碍达到巅峰时,才发现一切都不过是一场阴谋当真相来临之时,要如何接受一切无聊都将变成伏笔,所有细节都暗藏心血,唯有追寻,才能发现其实我是来搞笑的
  • 一眼误终生

    一眼误终生

    刹那回眸,他瞥见的是红衣银甲,她瞥见的是素服华发落座误饮一壶酒,自此情缘已定,红线已牵,谁也没想过放下可是一个千里黄沙,一个群臣共伐最后,他独守衣冠冢,她醉卧黄沙
  • 幻路重生

    幻路重生

    破败山庙,强者重生,举世皆敌,一冲出天,万世景仰。
  • 捡个乞丐老婆太有钱

    捡个乞丐老婆太有钱

    不是吧,顺路看个朋友,却遇上个乞丐婆,遇上了随便施舍点也就算了,可是还的一路抱着她上医院,“没病!“只是心理阴影”收留她?只是他堂堂大总裁是佣人还是她是啊,怎么每日还得伺候她吃早餐!
  • 黄泉山庄

    黄泉山庄

    江湖传说,黄泉山庄充满死亡的气息。然而,这一天,却来了一位姑娘。
  • 三千神传

    三千神传

    当一个少年无意中被认定为会带来厄运的人,遭到家族遗弃。后遇宗门收留。助其成长。然命运捉弄。宗门被毁。何去何从?是与命运抗争,手刃仇人?踏上武道之巅。还是沉沦凡尘,了此一生。三千神传。命在我手。为魔为仙,只为那心中的执念,愿与苍天为敌。我为男儿,当临九天之上,万物为我奴。千夫所指,何以为惧?
  • 阴山异魂

    阴山异魂

    这是一个奇异的世界,身死者可以从复活石重新凝神复活,可是神死者就不能再生回归虚无,传说唐是一个很大的国家,可是人们却从来不知道帝都在哪,皇帝是谁。强国联合盟国抢夺异界72城,逐鹿中原,清风的一个承诺,红尘的一个一生,银月的一个一生的承诺。