登陆注册
25531700000068

第68章

The Rural Deities. Erisichthon. Rhoecus. The Water Deities.

Camenae. Winds.

Pan, the god of woods and fields, of flocks and shepherds, dwelt in grottos, wandered on the mountains and in valleys, and amused himself with the chase or in leading the dances of the nymphs.

He was fond of music, and, as we have seen, the inventor of the syrinx, or shepherd's pipe, which he himself played in a masterly manner. Pan, like other gods who dwelt in forests, was dreaded by those whose occupations caused them to pass through the woods by night, for the gloom and loneliness of such scenes dispose the mind to superstitious fears. Hence sudden fright without any visible cause was ascribed to Pan, and called a Panic terror.

As the name of the god signifies in Greek, ALL, Pan came to be considered a symbol of the universe and personification of Nature; and later still to be regarded as a representative of all the gods, and heathenism itself.

Sylvanus and Faunus were Latin divinities, whose characteristics are so nearly the same as those of Pan that we may safely consider them as the same personage under different names.

The wood-nymphs, Pan's partners in the dance, were but one of several classes of nymphs. There were beside them the Naiads, who presided over brooks and fountains, the Oreads, nymphs of mountains and grottos, and the Nereids, sea-nymphs. The three last named were immortal, but the wood-nymphs, called Dryads or Hamadryads, were believed to perish with the trees which had been their abode, and with which they had come into existence. It was therefore an impious act wantonly to destroy a tree, and in some aggravated cases was severely punished, as in the instance of Erisichthon, which we shall soon record.

Milton, in his glowing description of the early creation, thus alludes to Pan as the personification of Nature:

"Universal Pan, Knit with the Graces and the Hours in dance, Led on the eternal spring."And describing Eve's abode:

"In shadier bower More sacred or sequestered, though but feigned, Pan or Sylvanus never slept, nor nymph Nor Faunus haunted."Paradise lost, B. IV.

It was a pleasing trait in the old Pagani** that it loved to trace in every operation of nature the agency of deity. The imagination of the Greeks peopled all the regions of earth and sea with divinities, to whose agency it attributed those phenomena which our philosophy ascribes to the operation of the laws of nature. Sometimes in our poetical moods we feel disposed to regret the change, and to think that the heart has lost as much as the head has gained by the substitution. The poet Wordsworth thus strongly expresses this sentiment:

"Great God, I'd rather be A Pagan, suckled in a creed outworn.

So might I, standing on this pleasant lea, Have glimpses that would make me less forlorn;Have sight of Proteus rising from th4e sea, And hear old Tritou blow his wreathed horn."Schiller, in his poem The Gods of Greece, expresses his regret for the overthrow of the beautiful mythology of ancient times in a way which has called forth an answer from a Christian poetess, Mrs. Browning, in her poem called The Dead Pan. The two following verses are a specimen:

"By your beauty which confesses Some chief Beauty conquering you, By our grand heroic guesses Through your falsehood at the True, We will weep NOT! Earth shall roll Heir to each god's aureole, And Pan is dead.

"Earth outgrows the mythic fancies Sung beside her in her youth;And those debonaire romances Sound but dull beside the truth.

Phoebus' chariot course is run!

Look up poets, to the sun!

Pan, Pan is dead."

These lines are founded on an early Christian tradition that when the heavenly host told the shepherds at Bethlehem of the birth of Christ, a deep groan, heard through all the isles of Greece, told that the great Pan was dead, and that all the royalty of Olympus was dethroned, and the several deities were sent wandering in cold and darkness. So Milton, in his Hymn to the Nativity:

"The lonely mountains o'er, And the resounding shore, A voice of weeping heard and loud lament;>From haunted spring and dale, Edged with poplar pale, The parting genius is with sighing sent;With flower-enwoven tresses torn, The nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn."ERISICHTHON

Erisichthon was a profane person and a despiser of the gods. On one occasion he presumed to violate with the axe a grove sacred to Ceres. There stood in this grove a venerable oak, so large that it seemed a wood in itself, its ancient trunk towering aloft, whereon votive garlands were often hung and inscriptions carved expressing the gratitude of suppliants to the nymph of the tree. Often had the Dryads danced round it hand in hand. Its trunk measured fifteen cubits round, and it overtopped the other trees as they overtopped the shrubbery. But for all that, Erisichthon saw no reason why he should spare it, and he ordered his servants to cut it down. When he saw them hesitate, he snatched an axe from one, and thus impiously exclaimed, :"I care not whether it be a tree beloved of the Goddess or not; were it the goddess herself it should come down, if it stood in my way."So saying, he lifted the axe, and the oak seemed to shudder and utter a groan. When the first blow fell upon the trunk, blood flowed from the wound. All the bystanders were horror-struck, and one of them ventured to remonstrate and hold back the fatal axe. Erisichthon with a scornful look, said to him, "Receive the reward of your piety;" and turned against him the weapon which he had held aside from the tree, gashed his body with many wounds, and cut off his head. Then from the midst of the oak came a voice, "I who dwell in this tree am a nymph beloved of Ceres, and dying by your hands, forewarn you that punishment awaits you."He desisted not from his crime, and at last the tree, sundered by repeated blows and drawn by ropes, fell with a crash, and prostrated a great part of the grove in its fall.

同类推荐
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松源崇嶽禅师语录

    松源崇嶽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jeremy

    Jeremy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁的冷酷娇妻

    总裁的冷酷娇妻

    四年,有那么多四年来等待吗?小时候的相遇注定了他们今生的缘分,幸福的道路似乎没有那么的平坦,十年后的相遇,因误会而分开。四年的等待,缘来缘去,缘飞缘灭……“安琪,我得不到的,你也休想得到,毁灭,我现在已经一无所有了,看你们还能幸福多久……”
  • 天狩记

    天狩记

    百葬生,轮回转,千世恩怨一朝灭,万般情仇终须无。苍生苦,行道难,碧血凝珠擎天瘦,一曲长歌剑轩辕。众道问我真本我,我问众道道本真?这是一部一个普通人突破自我,成为武圣的进化史……
  • 女王陛下,请你负责

    女王陛下,请你负责

    【1V1深情厚爱】他守了她十年,结果她怀疑他对她的感情!他寻了她十年,结果她要去跟别的男人结婚!他为了她背离了家族,无所谓自己的尊严,豁出去了一切,结果她还在犹豫着要不要接受他!他叹息,他无奈,难道还要他耍无赖?如果这样,那好吧,他最后说,“女王陛下,请你负责。”
  • 娇妻难宠:BOSS夫人不好惹

    娇妻难宠:BOSS夫人不好惹

    为爱,她在背叛之下隐忍,却在最后被人狠扇耳光为报复,她公主逆袭,华丽转身,却在同时收获了一份让她不敢去想的感情。床上她看着他:“你不是喜欢男人?”他眯眼看着她:“你可以亲自试试。”
  • 厨血

    厨血

    【起点第一编辑组签约作品】新书《侍鬼》已经上传,书号:1605914下面有直通车,全新玄幻题材。往广大读者同胞们,支持11.....
  • 命系悬壶

    命系悬壶

    什么是医?救死扶伤,方为医;什么是侠?重义轻生,方为侠……
  • 英灵武神

    英灵武神

    在纷乱复杂的天启大陆中,世人以武为尊,想要立足就必须拥有强大的实力。备受欺压的少年苏越,于濒死中解开了体内封印,觉悟实力就是一切并决意变强。从一个无法修炼的庸才,成为人人敬仰的武神,这一路的艰辛他烂在肚子里只字不提,只为了有朝一日闪瞎所有人的眼!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 你好,暖男学霸

    你好,暖男学霸

    自从安静有了个学霸同桌以后,每次考试都及格了,英文单词也能写的出来了,老师提的问题也能对答如流了,同学们都以为学霸交的好,老师也很欣慰,然而事实却是,考试她抄他的,英文单词她抄他的,就连老师提的问题也是她偷偷问他的………咱们学霸卿洛辰同学表示很无奈,咱们的学渣安静同学却越抄越顺手,所谓:学霸在我手,学习那都不是事。且看学渣和学霸,是如何擦出爱情火花的……
  • 新婚难就

    新婚难就

    我每晚看着小三和老公在房间亲热,还为丈夫照顾怀孕的小三。在黎筱寒结婚当天,她的婚车出了一场罕见的交通事故。苏醒后,她居然同意小三登堂入室,上演二女共侍一夫的戏码。她每晚看着小三和老公在房间亲热,默认小三怀孕。为丈夫照顾小三起居。所有人都说她被撞成了傻子。直到小三把孩子生出来,她冷笑着把离婚协议和亲子鉴定扔在渣男面前:“阮向南,你可能不知道自己的绿帽子已经长出绿毛了!”第二天,她转身高调嫁给了B市人人都讥笑的富二代,成了一个笑话……
  • 我的调皮王妃

    我的调皮王妃

    一场车埚穿越到不知名的古代成了一个三岁小孩本来可以过着无忧无滤的日子,半路还被人迷晕一觉醒来自己又变成了天玉国的三王爷玉自寒的玉王妃,啥!这个王爷是瞎子不过长的还是蛮帅的。看这个王爷好像不是很受宠处处被人欺负。不知怎么的看到他被人嘲笑自己就想上去替他出头。自己不会是喜欢上他了吧?情节虚构,请勿模仿!